Sophie

Sophie

distrib > * > 2009.0 > i586 > by-pkgid > b24227f43ac29a968437dfeed7f019b8 > files > 238

kde4-l10n-gl-4.2.4-0.1mdv2009.0.noarch.rpm

<chapter id="importing">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
> <email
>daniel.naber@t-online.de</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
> <email
>davidrugge@mediaone.net</email>
</address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
></firstname
><surname
></surname
><affiliation
><address
><email
>xosecalvo@edu.xunta.es</email
></address
></affiliation
><contrib
></contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2002-10-03</date
> <releaseinfo
>1.5</releaseinfo
> </chapterinfo>

<title
>Usar outros ficheiros de caixas de correo co &kmail;</title>

<para
>O &kmail; ofrece unha ferramenta para importar as mensaxes e cadernos de enderezos dalgún outro cliente de correo. Pode acceder a ela desde <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Importar...</guimenuitem
></menuchoice
>. Asegúrese de que compacta os cartafoles no outro cliente de correo, independentemente de se vai empregar a utilidade de importación ou de se vai copiar os ficheiros manualmente. Só precisa ler este capítulo se esta ferramenta non lle funciona.</para>

<para
>Esta sección é para todos os usuarios que precisan mover mensaxes de correo desde o seu cliente de correo anterior parao &kmail;. O &kmail; pode almacenar as mensaxes nos formatos <quote
>mbox</quote
> e <quote
>maildir</quote
>, que son os formatos de caixa de correo máis usados nos sistemas &UNIX;. As caixas de correo Mbox almacenan as mensaxes nun único ficheiro e identifican onde comezan e rematan as mensaxes cunha liña <literal
>From</literal
> (non confundila coa cabeceira <literal
>From:</literal
> que contén o remitente da mensaxe); Maildir utiliza un ficheiro por mensaxe. Con moitos clientes de correo de &UNIX; o único que hai que facer é mover as caixas de correo para <filename class="directory"
>~/Mail</filename
> (ou facer que <filename class="symlink"
>Mail</filename
> sexa unha ligazón simbólica para o cartafol que contén as caixas do correo); asegúrese de que o seu usuario ten permiso de escrita e execute o &kmail;. As caixas de correo deberían aparecer correctamente no &kmail;.</para>

<para
>Consulte primeiro a <ulink url="http://kontact.kde.org/kmail/tools.html"
>Sección de ferramentas na páxina web do &kmail;</ulink
> para ver se existe unha ferramenta que importe a súa caixa de correo e talvez mesmo o seu caderno de enderezos.</para>

<warning
><para
>Non utilice un segundo cliente de correo que acceda aos ficheiros de <filename class="directory"
>~/Mail</filename
> ao mesmo tempo que se executa o &kmail; ou podería perder mensaxes. Esta sección só explica como importar caixas de correo para o &kmail; unha vez; non é útil se vostede planea empregar varios clientes de correo para as súas caixas de correo no futuro.</para
></warning>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><application
>Eudora Lite</application
>/<application
>Eudora Pro</application
></term>
<listitem>
<para
><application
>Eudora</application
> emprega o formato mbox para os seus ficheiros de correo. Para utilizalos co &kmail; asegúrese de que se compactaron as caixas de correo de <application
>Eudora</application
> e copie os ficheiros <literal role="extension"
>.mbx</literal
> (&Windows; <application
>Eudora</application
>) ou ficheiros de caixa de correo <application
>Eudora</application
> (&Mac; <application
>Eudora</application
>) para o cartafol <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>. Non necesita copiar os ficheiros <filename
>index</filename
>. Unha vez que inicie o &kmail;, as caixas de correo deberían aparecer na área dos Cartafoles e as mensaxes estaren accesíbeis na área Cabeceiras.</para>
<para
>Se non aparecen mensaxes no panel de Cabeceiras, pode qque os ficheiros da caixa de correos conteñan ainda caracteres de fin de liña de &Windows; ou &Mac;. Empregue o seu editor de texto favorito, o comando <application
>recode</application
> ou unha linguaxe de programación para mudar os caracteres de fin de liña do &Windows; ou do &Mac; para fin de liña do &UNIX;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><application
>Mailsmith</application
></term>
<listitem>
<para
><application
>Mailsmith</application
> corre no &Mac; e emprega o seu propio formato de base de datos; porén, é posíbel exportar correo para o formato mbox usando <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Exportar Correo</guimenuitem
></menuchoice
> sobre unha caixa de correo ou mensaxes seleccionados. Unha vez exportadas as mensaxes, traduza os finais de liña do &Mac; para &UNIX; mediante o seu editor de texto favorito ou mediante o comando seguinte no &Linux;:</para>

<para
><userinput
><command
>perl</command
> <option
>-pe 's/\r/\n/g'</option
> mail-mac.txt 
> mail-unix.txt</userinput
></para>

<para
>O &kmail; só recoñece os ficheiros mbox que están colocados directametne no cartafol <filename class="directory"
>~/Mail/</filename
>. Isto significa que non se pode preservar unha xerarquía de cartafoles movendo apenas os ficheiros para o cartafol <filename class="directory"
>~/Mail/</filename
>, senón que a hai que reconstruir manualmente no &kmail;.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>MMDF</term>
<listitem>
<para
>Este formato é tan semellante ao formato mailbox que o &kmail; debería poder empregar estas caixas de correo se simplemente as copia para o cartafol <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>; porén, as caixas de correo MMDF non se probaron co &kmail;, de xeito que os resultados poderán variar. Se consigue utilizar este formato co &kmail;, comuníquenolo para que poidamos incluir indicacións máis específicas na próxima versión da documentación.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Caixas de correio do MH</term>
<listitem>
<para
>As caixas de correo do MH son directorios que conteñen ficheiros que corresponden a cada unha das mensaxes desa caixa de correo. Polo menos nas edicións do código fonte do &kmail; existe un guión de consola, <command
>mh2kmail</command
>, para comverter as caixas de correo do MH en caixas de correo mbox, mais pode ser que non se inclúa nas edicións empaquetadas. A execución deste guión nun cartafol do MH converteráo nun ficheiro mbox. Recoméndase crear unha copia de seguranza dos cartafoles de correo do MH antes de empregar este guión.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Forte <application
>Agent</application
></term>
<listitem>
<para
>No <application
>Agent</application
>:</para>
<procedure>
<step>
<para
>Seleccione as mensaxes que queira exportar</para>
</step>
<step>
<para
>Seleccione <menuchoice
><guimenu
>FILE</guimenu
><guimenuitem
>SAVE MESSAGES AS</guimenuitem
></menuchoice
></para>
</step>
<step>
<para
>Marque as opcións <guilabel
>UNIX FORMAT</guilabel
> e <guilabel
>SAVE RAW</guilabel
> </para>
</step>
<step>
<para
>Delle ao ficheiro a extensión <literal role="extension"
>.txt</literal
> e gráveo.</para>
</step>
</procedure>

<para
>No &kde;:</para>

<procedure>
<step>
<para
>Mova o ficheiro gravado anteriormente para o cartafol <filename class="directory"
>~/Mail</filename
> correcto</para>
</step>
<step>
<para
>Mude o nome do ficheiro para que fique sen a extensión <literal role="extension"
>.txt</literal
></para>
</step>
</procedure>
<para
>Cando abra o &kmail;, alí estará o novo cartafol coas mensaxes apropiadas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Netscape; Mail</term>
<listitem>

<para
>Se está a usar o &Netscape; 4.x, os ficheiros de correo deberían estar en <filename class="directory"
>~/nsmail</filename
>; se está a usar o &Netscape; 6.x, están enterrados nun cartafol máis profundo no sub-cartafol <filename class="directory"
>~/.mozilla</filename
>, algo así como <filename class="directory"
>/home/nome_do_usuario/.mozilla/nome_do_usuario/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/server_name</filename
> (a cadea <filename class="directory"
>2ts1ixha.slt</filename
> probabelmente variará, polo que deberá comprobala no seu sistema). O cartafol <filename class="directory"
>[...]/Mail/Mail</filename
> contén un sub-cartafol para cada conta coa que recibe correo mediante o Netscape (&eg; <filename class="directory"
>[...]/Mail/Mail/mate.universidade.net</filename
>); terá que copiar os ficheiros de cada unha delas se quere telo todo accesíbel desde o &kmail;.</para>

<para
>Se non ten sub-cartafoles, simplemente copie todos os ficheiros do &Netscape; para <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>, asegúrese de que ten permisos de escrita (só para o seu usuario, claro) e reinicie o &kmail;; todas as mensaxes aparecerán entón en cartafoles do &kmail;. (Teña en conta que se emprega un comando como <command
>cp <parameter
>*</parameter
> <parameter
>~/Mail</parameter
></command
>, este deberá ir seguido de <command
>rm <option
>-f</option
> <parameter
>~/Mail/*.msf</parameter
></command
>; todos os cartafoles do &Netscape; 6 teñen un ficheiro <filename
>.msf</filename
> relacionado e se non se libra deles terá un monte de cartafoles baleiros inútiles).</para>

<para
>Se estiver a usar sub-cartafoles co &Netscape; (&eg; un cartafol principal chamado <replaceable
>Traballo</replaceable
> con sub-cartafoles chamados <replaceable
>Manuel</replaceable
> e <replaceable
>Marta</replaceable
>), hai uns pasos adicionais necesarios. Primeiro, cree un cartafol principal (<replaceable
>Traballo</replaceable
>) no &kmail; e cree un cartafol fillo temporaria baixo el (premendo co botón dereito do rato no nome do cartafol e seleccionando <guilabel
>Crear cartafol fillo</guilabel
>); non importa como se chame este cartafol -- <replaceable
>trapalladas</replaceable
> ou o que se crea por omisión, <replaceable
>sen nome</replaceable
>, por exemplo. Unha vez pedido un cartafol fillo, o &kmail; crea un cartafol agochado en <filename class="directory"
>~/Mail</filename
> que se chama (neste exemplo) <filename class="directory"
>.Traballo.directory</filename
>. A continuación xa pode copiar os seus ficheiros dos sub-cartafoles do &Netscape; (<replaceable
>Manuel</replaceable
> e <replaceable
>Marta</replaceable
>) para <filename class="directory"
>~/Mail/.Work.directory</filename
> e reiniciar o &kmail; os cartafoles fillo aparecerán baixo o cartafol principal <replaceable
>Traballo</replaceable
>. Obviamente, este procedemento pódese extender para os sub-cartafoles até calquera profundidade (pode eliminar os cartafoles fillo temporarias posteriormente, a non ser que lle agrade ter un sub-cartafol de <replaceable
>Traballo</replaceable
> chamado <replaceable
>traballadas</replaceable
>).</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><application
>Pegasus Mail</application
></term>
<listitem>
<para
>O <application
>Pegasus</application
> para o win32 emprega ficheiros únicos para os cartafoles de correo semellantes aos do &kmail;. Os ficheiros dos cartafoles do <application
>Pegasus mail</application
> teñen a extensión <literal role="extension"
>.pmm</literal
> mais teñen o mesmo formato que o mbox, excepto que as mensaxes non comezan coa cabeceira <literal
>From</literal
>, senón cun carácter de control. Para solucionar isto, substitúa todas as veces que aparece o carácter de control con <literal
>From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal
>. Esta liña <literal
>From</literal
> debería ser a primeira de cada mensaxe, antes de <literal
>Received:</literal
> e as demais cabeceiras. Asegúrese de utilizar un editor de texto que permita gravar os ficheiros no formato do &UNIX; ou cree cartafoles novos en <application
>Pegasus</application
> que teñan o formato do &UNIX; e copie as súas mensaxes para alá.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Maildir / Outlook Express / xfmail</term>
<listitem>
<para
>Existen ferramentas disponíbeis para converter estes formatos na <ulink url="http://kontact.kde.org/kmail/tools.html"
>sección de ferramentas da páxina web do &kmail;</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Lotus <application
>Notes</application
>, ficheiros do BeOS Mail, <application
>cc: Mail</application
>, &etc;...</term>
<listitem>
<para
>Primeiro terá que consultar a <ulink url="http://kontact.kde.org/kmail/tools.html"
>sección de ferramentas da páxina web do &kmail;</ulink
> para ver se existen ferramentas que convertan as mensaxes.</para>
<para
>Os programas de correo que non se listan aquí ou na páxina web probabelmente non funcionan co &kmail; dado que empregan formatos de correo privativos que o &kmail; non pode comprender. Porén, non fai mal ningún tentalo! Se o ficheiro da caixa de correo for semellante ao formato mbox, tente copiar o ficheiro da caixa de correo (lembre, o ficheiro index non é necesario) para o cartafol <filename class="directory"
>~/Mail</filename
> e vexa o que acontece cando inicie o &kmail;. Se consigue que as caixas de correo do seu cliente de correo favorito funcionan no &kmail;, comuníquenolo, por favor, indicándonos como fixo para que así poidamos incluir as instrucións nunha futura revisión desta documentación. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</chapter>