<chapter id="importing"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Daniel</firstname > <surname >Naber</surname > <affiliation ><address > <email >daniel.naber@t-online.de</email> </address ></affiliation> </author> <author ><firstname >David</firstname > <surname >Rugge</surname > <affiliation ><address > <email >davidrugge@mediaone.net</email> </address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname ></firstname ><surname ></surname ><affiliation ><address ><email >xosecalvo@edu.xunta.es</email ></address ></affiliation ><contrib ></contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2002-10-03</date > <releaseinfo >1.5</releaseinfo > </chapterinfo> <title >Usar outros ficheiros de caixas de correo co &kmail;</title> <para >O &kmail; ofrece unha ferramenta para importar as mensaxes e cadernos de enderezos dalgún outro cliente de correo. Pode acceder a ela desde <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu ><guimenuitem >Importar...</guimenuitem ></menuchoice >. Asegúrese de que compacta os cartafoles no outro cliente de correo, independentemente de se vai empregar a utilidade de importación ou de se vai copiar os ficheiros manualmente. Só precisa ler este capítulo se esta ferramenta non lle funciona.</para> <para >Esta sección é para todos os usuarios que precisan mover mensaxes de correo desde o seu cliente de correo anterior parao &kmail;. O &kmail; pode almacenar as mensaxes nos formatos <quote >mbox</quote > e <quote >maildir</quote >, que son os formatos de caixa de correo máis usados nos sistemas &UNIX;. As caixas de correo Mbox almacenan as mensaxes nun único ficheiro e identifican onde comezan e rematan as mensaxes cunha liña <literal >From</literal > (non confundila coa cabeceira <literal >From:</literal > que contén o remitente da mensaxe); Maildir utiliza un ficheiro por mensaxe. Con moitos clientes de correo de &UNIX; o único que hai que facer é mover as caixas de correo para <filename class="directory" >~/Mail</filename > (ou facer que <filename class="symlink" >Mail</filename > sexa unha ligazón simbólica para o cartafol que contén as caixas do correo); asegúrese de que o seu usuario ten permiso de escrita e execute o &kmail;. As caixas de correo deberían aparecer correctamente no &kmail;.</para> <para >Consulte primeiro a <ulink url="http://kontact.kde.org/kmail/tools.html" >Sección de ferramentas na páxina web do &kmail;</ulink > para ver se existe unha ferramenta que importe a súa caixa de correo e talvez mesmo o seu caderno de enderezos.</para> <warning ><para >Non utilice un segundo cliente de correo que acceda aos ficheiros de <filename class="directory" >~/Mail</filename > ao mesmo tempo que se executa o &kmail; ou podería perder mensaxes. Esta sección só explica como importar caixas de correo para o &kmail; unha vez; non é útil se vostede planea empregar varios clientes de correo para as súas caixas de correo no futuro.</para ></warning> <variablelist> <varlistentry> <term ><application >Eudora Lite</application >/<application >Eudora Pro</application ></term> <listitem> <para ><application >Eudora</application > emprega o formato mbox para os seus ficheiros de correo. Para utilizalos co &kmail; asegúrese de que se compactaron as caixas de correo de <application >Eudora</application > e copie os ficheiros <literal role="extension" >.mbx</literal > (&Windows; <application >Eudora</application >) ou ficheiros de caixa de correo <application >Eudora</application > (&Mac; <application >Eudora</application >) para o cartafol <filename class="directory" >~/Mail</filename >. Non necesita copiar os ficheiros <filename >index</filename >. Unha vez que inicie o &kmail;, as caixas de correo deberían aparecer na área dos Cartafoles e as mensaxes estaren accesíbeis na área Cabeceiras.</para> <para >Se non aparecen mensaxes no panel de Cabeceiras, pode qque os ficheiros da caixa de correos conteñan ainda caracteres de fin de liña de &Windows; ou &Mac;. Empregue o seu editor de texto favorito, o comando <application >recode</application > ou unha linguaxe de programación para mudar os caracteres de fin de liña do &Windows; ou do &Mac; para fin de liña do &UNIX;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><application >Mailsmith</application ></term> <listitem> <para ><application >Mailsmith</application > corre no &Mac; e emprega o seu propio formato de base de datos; porén, é posíbel exportar correo para o formato mbox usando <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Exportar Correo</guimenuitem ></menuchoice > sobre unha caixa de correo ou mensaxes seleccionados. Unha vez exportadas as mensaxes, traduza os finais de liña do &Mac; para &UNIX; mediante o seu editor de texto favorito ou mediante o comando seguinte no &Linux;:</para> <para ><userinput ><command >perl</command > <option >-pe 's/\r/\n/g'</option > mail-mac.txt > mail-unix.txt</userinput ></para> <para >O &kmail; só recoñece os ficheiros mbox que están colocados directametne no cartafol <filename class="directory" >~/Mail/</filename >. Isto significa que non se pode preservar unha xerarquía de cartafoles movendo apenas os ficheiros para o cartafol <filename class="directory" >~/Mail/</filename >, senón que a hai que reconstruir manualmente no &kmail;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >MMDF</term> <listitem> <para >Este formato é tan semellante ao formato mailbox que o &kmail; debería poder empregar estas caixas de correo se simplemente as copia para o cartafol <filename class="directory" >~/Mail</filename >; porén, as caixas de correo MMDF non se probaron co &kmail;, de xeito que os resultados poderán variar. Se consigue utilizar este formato co &kmail;, comuníquenolo para que poidamos incluir indicacións máis específicas na próxima versión da documentación.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Caixas de correio do MH</term> <listitem> <para >As caixas de correo do MH son directorios que conteñen ficheiros que corresponden a cada unha das mensaxes desa caixa de correo. Polo menos nas edicións do código fonte do &kmail; existe un guión de consola, <command >mh2kmail</command >, para comverter as caixas de correo do MH en caixas de correo mbox, mais pode ser que non se inclúa nas edicións empaquetadas. A execución deste guión nun cartafol do MH converteráo nun ficheiro mbox. Recoméndase crear unha copia de seguranza dos cartafoles de correo do MH antes de empregar este guión.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Forte <application >Agent</application ></term> <listitem> <para >No <application >Agent</application >:</para> <procedure> <step> <para >Seleccione as mensaxes que queira exportar</para> </step> <step> <para >Seleccione <menuchoice ><guimenu >FILE</guimenu ><guimenuitem >SAVE MESSAGES AS</guimenuitem ></menuchoice ></para> </step> <step> <para >Marque as opcións <guilabel >UNIX FORMAT</guilabel > e <guilabel >SAVE RAW</guilabel > </para> </step> <step> <para >Delle ao ficheiro a extensión <literal role="extension" >.txt</literal > e gráveo.</para> </step> </procedure> <para >No &kde;:</para> <procedure> <step> <para >Mova o ficheiro gravado anteriormente para o cartafol <filename class="directory" >~/Mail</filename > correcto</para> </step> <step> <para >Mude o nome do ficheiro para que fique sen a extensión <literal role="extension" >.txt</literal ></para> </step> </procedure> <para >Cando abra o &kmail;, alí estará o novo cartafol coas mensaxes apropiadas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Netscape; Mail</term> <listitem> <para >Se está a usar o &Netscape; 4.x, os ficheiros de correo deberían estar en <filename class="directory" >~/nsmail</filename >; se está a usar o &Netscape; 6.x, están enterrados nun cartafol máis profundo no sub-cartafol <filename class="directory" >~/.mozilla</filename >, algo así como <filename class="directory" >/home/nome_do_usuario/.mozilla/nome_do_usuario/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/server_name</filename > (a cadea <filename class="directory" >2ts1ixha.slt</filename > probabelmente variará, polo que deberá comprobala no seu sistema). O cartafol <filename class="directory" >[...]/Mail/Mail</filename > contén un sub-cartafol para cada conta coa que recibe correo mediante o Netscape (⪚ <filename class="directory" >[...]/Mail/Mail/mate.universidade.net</filename >); terá que copiar os ficheiros de cada unha delas se quere telo todo accesíbel desde o &kmail;.</para> <para >Se non ten sub-cartafoles, simplemente copie todos os ficheiros do &Netscape; para <filename class="directory" >~/Mail</filename >, asegúrese de que ten permisos de escrita (só para o seu usuario, claro) e reinicie o &kmail;; todas as mensaxes aparecerán entón en cartafoles do &kmail;. (Teña en conta que se emprega un comando como <command >cp <parameter >*</parameter > <parameter >~/Mail</parameter ></command >, este deberá ir seguido de <command >rm <option >-f</option > <parameter >~/Mail/*.msf</parameter ></command >; todos os cartafoles do &Netscape; 6 teñen un ficheiro <filename >.msf</filename > relacionado e se non se libra deles terá un monte de cartafoles baleiros inútiles).</para> <para >Se estiver a usar sub-cartafoles co &Netscape; (⪚ un cartafol principal chamado <replaceable >Traballo</replaceable > con sub-cartafoles chamados <replaceable >Manuel</replaceable > e <replaceable >Marta</replaceable >), hai uns pasos adicionais necesarios. Primeiro, cree un cartafol principal (<replaceable >Traballo</replaceable >) no &kmail; e cree un cartafol fillo temporaria baixo el (premendo co botón dereito do rato no nome do cartafol e seleccionando <guilabel >Crear cartafol fillo</guilabel >); non importa como se chame este cartafol -- <replaceable >trapalladas</replaceable > ou o que se crea por omisión, <replaceable >sen nome</replaceable >, por exemplo. Unha vez pedido un cartafol fillo, o &kmail; crea un cartafol agochado en <filename class="directory" >~/Mail</filename > que se chama (neste exemplo) <filename class="directory" >.Traballo.directory</filename >. A continuación xa pode copiar os seus ficheiros dos sub-cartafoles do &Netscape; (<replaceable >Manuel</replaceable > e <replaceable >Marta</replaceable >) para <filename class="directory" >~/Mail/.Work.directory</filename > e reiniciar o &kmail; os cartafoles fillo aparecerán baixo o cartafol principal <replaceable >Traballo</replaceable >. Obviamente, este procedemento pódese extender para os sub-cartafoles até calquera profundidade (pode eliminar os cartafoles fillo temporarias posteriormente, a non ser que lle agrade ter un sub-cartafol de <replaceable >Traballo</replaceable > chamado <replaceable >traballadas</replaceable >).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><application >Pegasus Mail</application ></term> <listitem> <para >O <application >Pegasus</application > para o win32 emprega ficheiros únicos para os cartafoles de correo semellantes aos do &kmail;. Os ficheiros dos cartafoles do <application >Pegasus mail</application > teñen a extensión <literal role="extension" >.pmm</literal > mais teñen o mesmo formato que o mbox, excepto que as mensaxes non comezan coa cabeceira <literal >From</literal >, senón cun carácter de control. Para solucionar isto, substitúa todas as veces que aparece o carácter de control con <literal >From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal >. Esta liña <literal >From</literal > debería ser a primeira de cada mensaxe, antes de <literal >Received:</literal > e as demais cabeceiras. Asegúrese de utilizar un editor de texto que permita gravar os ficheiros no formato do &UNIX; ou cree cartafoles novos en <application >Pegasus</application > que teñan o formato do &UNIX; e copie as súas mensaxes para alá.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Maildir / Outlook Express / xfmail</term> <listitem> <para >Existen ferramentas disponíbeis para converter estes formatos na <ulink url="http://kontact.kde.org/kmail/tools.html" >sección de ferramentas da páxina web do &kmail;</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Lotus <application >Notes</application >, ficheiros do BeOS Mail, <application >cc: Mail</application >, &etc;...</term> <listitem> <para >Primeiro terá que consultar a <ulink url="http://kontact.kde.org/kmail/tools.html" >sección de ferramentas da páxina web do &kmail;</ulink > para ver se existen ferramentas que convertan as mensaxes.</para> <para >Os programas de correo que non se listan aquí ou na páxina web probabelmente non funcionan co &kmail; dado que empregan formatos de correo privativos que o &kmail; non pode comprender. Porén, non fai mal ningún tentalo! Se o ficheiro da caixa de correo for semellante ao formato mbox, tente copiar o ficheiro da caixa de correo (lembre, o ficheiro index non é necesario) para o cartafol <filename class="directory" >~/Mail</filename > e vexa o que acontece cando inicie o &kmail;. Se consigue que as caixas de correo do seu cliente de correo favorito funcionan no &kmail;, comuníquenolo, por favor, indicándonos como fixo para que así poidamos incluir as instrucións nunha futura revisión desta documentación. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </chapter>