Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 14 > x86_64 > by-pkgid > c0932c70bb36931f54c758f1e7789a3e > files > 174

kde-l10n-Catalan-4.6.5-1.fc14.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<title
>Estil</title>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<date
>10-11-2010</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.6</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Arranjament del sistema</keyword>
<keyword
>estil</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="style">
<title
>Estil</title>

<sect2 id="style-intro">
<title
>Introducció</title>

<para
>Aquest mòdul s'usa per a configurar el mode en el que el &kde; dibuixarà individualment els estris.</para>

<note
><para
>Un <emphasis
>estri (widget)</emphasis
> és un terme d'ús comú entre els programadors per a referir-se a elements de la interfície d'usuari tal com els botons, menús i barres de desplaçament. Podeu pensar en ells com en les peces fonamentals que s'assemblen per a crear la vostra aplicació.</para
></note>

<para
>Amb aquest mòdul podreu configurar com es dibuixaran els estris, però per a canviar-ne el color haureu de consultar la secció titulada <ulink url="help:/kcontrol/colors/index.html"
> Colors</ulink
>.</para>

<para
>Aquest plafó està dividit en dues pestanyes: <guilabel
>Aplicacions</guilabel
> i <guilabel
>Ajustament fi</guilabel
>.</para>

<sect3 id="style-applications">
<title
>La pestanya <guilabel
>Aplicacions</guilabel
></title>

<para
>La llista desplegable superior, anomenada <guilabel
>Estil de l'estri</guilabel
> conté una llista d'estils preestablerts. Cada estil disposa d'un nom i una breu descripció.</para>

<para
>Per a canviar els estils, simplement feu clic a sobre del nom de l'estil i se'n mostrarà una vista prèvia a la caixa inferior de la llista d'estils.</para>

<para
>Si l'estil és configurable, el botó <guibutton
>Configura...</guibutton
> de la dreta del menú desplegable serà activat i es pot usar per a obrir un diàleg per a seleccionar més ajustaments.</para>
<!--
<para
>The other options available here are:</para>

<variablelist>

<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Enable tooltips</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>This will toggle tooltips off and on.</para>
</listitem
> 
</varlistentry
> 
</variablelist>
-->
<!-- 
<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Menubar on the top of
the screen in the style of MacOS</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>This will turn on a menubar at the top of the screen.
This menubar will reflect the menu options of the active
application.</para>
</listitem
> 
</varlistentry
> 
</variablelist>
-->
</sect3>
<!-- kwincompositing
<sect3 id="style-effects">
<title
><guilabel
>Effects</guilabel
> tab</title>

<para
>If you click on the <guilabel
>Effects</guilabel
> tab, you will see the panel is divided 
into two sections.</para>
<para
>At the top of the first section, is a checkbox labeled <guilabel
>Enable 
GUI effects</guilabel
>.  If there is no mark in front of this checkbox, then all 
visual effects of this panel are disabled.  To edit any of these effects, simply 
place a mark in this checkbox.</para>

<para
>Below that checkbox, are the following choices: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Combobox effect:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This combobox has two options.  If this option is set to <guilabel
>Animate</guilabel
> 
then when a combo box is selected, it will appear to scroll down.  If <guilabel
>Disable</guilabel
> 
is selected, then the combobox list appears instantly.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tool tip effect:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This combobox has three options.  If this option is set to <guilabel
>Animate</guilabel
> 
then when a tool tip appears, it will have a short animation.  If <guilabel
>Fade</guilabel
> is 
selected, the tool tip appears to fade from the background.  If <guilabel
>Disable</guilabel
> 
is selected, then the tool tip appears instantly.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Menu effect:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This combobox has four options.  If this option is set to <guilabel
>Animate</guilabel
> 
then when a menu list appears, it will appear to scroll downward.  If <guilabel
>Fade</guilabel
> is 
selected, the menu list appears to fade from the background.  If <guilabel
>Make Transparent</guilabel
> 
is selected, the menu list will have a transparent look to it.  The details of that transparency is 
configured in the next part of the dialog.  If <guilabel
>Disable</guilabel
> 
is selected, then the menu list appears instantly.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Menu tear-off handles:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>If this option is set to <guilabel
>Disable</guilabel
>, then no menus can be separated 
from the application. If <guilabel
>Application Level</guilabel
> is selected, then it is left up 
to each individual application to determine which menus can be torn separated from the application.</para>
<note
><para
>Many applications do not have tear off menus.  You cannot tell &kde; to force an 
application to allow tear off menus.  This is determined by the authors of the application.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>The next checkbox, labeled <guilabel
>Menu drop shadow</guilabel
> is used to toggle the drop shadow behind all 
&kde; menus.  A drop shadow is a dark, soft line on the bottom and right sides of the menu, which give the menus the 
appearance that the menu is lifted off the application, and the menu is creating a shadow on the application.</para>

<para
>The next section only applies if the combobox labeled <guilabel
>Menu Effect</guilabel
> is set to 
<guilabel
>Make Transparent</guilabel
>.  You can use the combo box labeled <guilabel
>Menu transparency type:</guilabel
> 
to select the method &kde; uses to generate the transparency.  You can use the slider to determine the level of 
transparency in menus.  A preview is visible on the right side of this section.</para>

</sect3>
-->

<sect3 id="style-misc">
<title
>La pestanya <guilabel
>Ajustament fi</guilabel
></title>

<variablelist
> 
<!-- removed in 4.2
<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Highlight buttons under mouse.</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>If there is a mark in this checkbox, when the mouse pointer is above a toolbar 
button, that button will be highlighted with a square around the button.  This is a good visual 
indicator of which button will be selected with a mouse click.</para>
</listitem
> 
</varlistentry
> 

<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Transparent toolbars when moving</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>As the title suggests, if this option is selected, the toolbars will be transparent when 
you are moving them around on the screen.</para>
</listitem
> 
</varlistentry
> 
-->
<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Efectes gràfics</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Les aplicacions &kde; executen animacions internes amb la resolució de pantalla i ús de la CPU seleccionat.</para>
</listitem
> 
</varlistentry
> 

<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Mostra icones en els botons</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si es selecciona aquesta opció, els botons d'acció (com <guibutton
>Bé</guibutton
> i <guibutton
>Aplica</guibutton
>) tindran una petita icona situada a dintre seu per actuar com a una referència visual. Si no es selecciona aquesta opció, aleshores només apareixerà el text sobre el botó.</para>
</listitem
> 
</varlistentry
> 

<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Mostra icones en els menús</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si seleccioneu aquesta opció, les aplicacions &kde; mostren petites icones al costat de la majoria dels elements de menú. Si aquesta opció no està seleccionada, només apareixerà text als menús. Els canvis en la visibilitat de les icones de menú només afecta a les aplicacions iniciades recentment.</para>
</listitem
> 
</varlistentry
> 

<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Text de la barra d'eines principal</guilabel
>, <guilabel
>Text de la barra d'eines secundària</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Aquesta llista desplegable us permet determinar a on apareixerà per omissió el text del nom del botó. Si es selecciona <guilabel
>Només icones</guilabel
>, aleshores no hi haurà text en els botons de la barra d'eines. Si es selecciona <guilabel
>Només text</guilabel
>, aleshores la icona dels botons serà substituïda pel text amb el nom del botó. Si es selecciona <guilabel
>Text vora les icones</guilabel
>, el nom del botó es situarà a la <emphasis
>dreta</emphasis
> de la icona. Si es selecciona <guilabel
>Text sota les icones</guilabel
>, el valor per omissió serà tenir el text del botó <emphasis
>sota</emphasis
> la icona.</para>

<tip
><para
>Aquesta opció especifica la posició <emphasis
>per omissió</emphasis
>. Cada aplicació pot sobreescriure l'opció de configuració establerta en aquest plafó.</para
></tip>
</listitem
> 
</varlistentry
> 

</variablelist>

</sect3>

</sect2>

</sect1>

</article>