<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kpager;"> <!ENTITY package "kdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >&kpager;i käsiraamat</title> <authorgroup> <author >&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author> <othercredit role="developer" >&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit> <othercredit role="developer" >&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit> <othercredit role="developer" >&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Marek</firstname ><surname >Laane</surname ><affiliation ><address ><email >bald@online.ee</email ></address ></affiliation ><contrib >Tõlge eesti keelde</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <holder >&Dirk.Doerflinger;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2001-01-28</date> <releaseinfo >0.02.00</releaseinfo> <abstract> <para >&kpager; näitab pisipilti kõigist virtuaalsetest töölaudadest. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >peiler</keyword> <keyword >kpager</keyword> <keyword >töölaud</keyword> <keyword >ülevaade</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Sissejuhatus</title> <para >&kpager; näitab pisipildina kõiki töölaudu. See on mugav vahend näha iga töölaua aknaid, nende suurust muuta, neid sulgeda või aknaid liigutada kas töölaual või töölaudade vahel. </para> </chapter> <chapter id="using-kpager"> <title >&kpager;i kasutamine</title> <screenshot> <screeninfo >&kpager; näeb välja selline</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Pilt</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="kpager-features"> <title >&kpager;i omadused</title> <para >&kpager; võib näidata kõiki virtuaalseid töölaudu ja neil olevaid rakendusi. Seda saab kasutada rakenduse valimiseks või isegi selle liigutamiseks virtuaalsel töölaual või töölaudade vahel.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Käskude seletused</title> <sect1 id="kpager-mainwindow"> <title >&kpager;i peaaken</title> <sect2> <title >Hiire kasutamine</title> <para >&kpager; võib aktiveerida rakendusi, kui neil klõpsata hiire <mousebutton >vasaku</mousebutton > nupuga.</para> <para >Hiire <mousebutton >keskmise</mousebutton > nupuga saab rakendusi &kpager;is lohistada. Rakendusi võib liigutada nii virtuaalsel töölaual kui ühelt töölaualt teisele.</para > <para >Klõps hiire <mousebutton >parema</mousebutton > nupuga &kpager;i aknas avab kontekstimenüü.</para> </sect2> <sect2> <title >Kontekstimenüü</title> <para >Kontekstimenüü sõltub sellest, kuhu hiire <mousebutton >parema</mousebutton > nupuga klõpsata: kui klõpsatakse &kpager;i tühjal taustal, on seal ainult kaks valikut (<guimenuitem >KPageri seadistamine</guimenuitem > ja <guimenuitem >Välju</guimenuitem >). Kui aga klõpsata aknal, on näha ka rakenduse nimi ka ikoon, samuti menüükäsud <guimenuitem >Minimeeri</guimenuitem >, <guimenuitem >Maksimeeri</guimenuitem >, <guimenuitem >Töölauale</guimenuitem > ja <guimenuitem >Sulge</guimenuitem >. Nende käskude kirjeldused on toodud allpool.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Maksimeeri</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Maksimeerib akna, nii et see täidab kogu töölaua. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Minimeeri</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Minimeerib rakenduse. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Töölauale</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Saadab rakenduse valitud virtuaalsele töölauale. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Sulge</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Sulgeb klõpsatud rakenduse. See element on kasutatav ainult siis, kui klõpsatakse rakenduse aknal.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >KPageri seadistamine</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Avab</action > <link linkend="kpager-settings" >seadistustedialoogi</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Välju</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Lõpetab</action > &kpager;i töö.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="kpager-settings"> <title >Seadistustedialoog</title> <screenshot> <screeninfo >Seadistustedialoog näeb välja selline</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Pilt</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Seadistustedialoogis on viis märkekasti ja kaks raadionuppude gruppi.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Akende lohistamine on lubatud</guilabel ></term> <listitem ><para >Selle märkimisel saab aknaid &kpager;is lohistada &HKN;ga. Aknaid võib lohistada kuhu tahes samal töölaual või isegi teisele töölauale.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Näidatakse nime</guilabel ></term> <listitem ><para >Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade nimesid.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Näidatakse numbrit</guilabel ></term> <listitem ><para >Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade numbreid. Kui märgitud on ka <guilabel >Näidatakse nime</guilabel >, näidatakse nime koos järgarvuga, <abbrev >nt.</abbrev > <guilabel >1. töölaud</guilabel >.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Näidatakse tausta</guilabel ></term> <listitem ><para >Selle märkimisel näidatakse iga töölaua taustapilti (kui see on olemas) ka &kpager;i taustana.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Näidatakse aknaid</guilabel ></term> <listitem ><para >Selle märkimisel näidatakse rakenduste aknaid &kpager;is pisipiltidena. Märkimata jätmisel on &kpager;i peaaken tühi, võimaldades vaid valida virtuaalset töölauda.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Akna tüüp</guilabel ></term> <listitem ><para >Need raadionupud võimaldavad määrata rakenduste akende näitamise tüübi. <guilabel >Tühi</guilabel > näitab tühja ristkülikut vastavalt akna suurusele, <guilabel >Ikoon</guilabel > näitab akent koos rakenduse vaikeikooniga ning <guilabel >Pikselraster</guilabel > näitab tillukeselt ka akna sisu. Arvesta, et pikselrastri kasutamine on soovitatav ainult kiire masina korral.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Paigutus</guilabel ></term> <listitem ><para >Need raadionupud võimaldavad määrata &kpager;i peaakna välimuse. <guilabel >Klassikaline</guilabel > näitab &kpager;it 2xn võrgustikuna, nagu see on kombeks ka mõne muu aknahalduri sarnastel rakendustel, <guilabel >Horisontaalne</guilabel > näitab virtuaalseid töölaudu rõht- ja <guilabel >Vertikaalne</guilabel > püstreas, mis võib väga ilusasti sobida töölaua serva.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Küsimused ja vastused</title> <qandaset id="faq-questions"> <qandaentry> <question> <para >Mida ma selle &kpager;iga peale hakkan?</para> </question> <answer ><para >&kpager;it saab kasutada alternatiivina paneelil paiknevale apletile. Selle eeliseks on ka võimalus muuta suurust ning näidata töötavate rakenduste ikoone või pisipilte, liigutada aknaid töölaualt töölauale ja kasutada seda kõike väljaspool paneeli.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kuidas muuta &kpager;i käitumist?</para> </question> <answer ><para >Klõps hiire <mousebutton >parema</mousebutton > nupuga &kpager;is võimaldab valida kontekstimenüüst käsu <guilabel >Seadistamine</guilabel >, mis avab <link linkend="kpager-settings" >seadistustedialoogi</link >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Aknad on vaikimisi läbipaistvad, kuidas sellest lahti saada?</para> </question> <answer> <para >Praegu ei ole seda võimalik seadistustedialoogis välja lülitada, kuid seda saab teha käsitsi:</para> <para >Ava fail <filename >$KDEHOME/share/config/kpagerrc</filename > suvalises tekstiredaktoris (näiteks &kedit; või <application >vi</application >). Kui sul ei ole õigust sellesse faili kirjutada, on vaja võtta endale administraatori õigused või kasutada oma süsteemiadministraatori abi. Selles failis tuleb lisada uus parameeter nimetusega <userinput >windowTransparentMode</userinput > ja anda talle väärtuseks teatud number, nimelt:</para> <simplelist> <member >0 - läbipaistvad aknad on keelatud.</member> <member >1 - läbipaistvad on ainult maksimeeritud aknad.</member> <member >2 - kõik aknad on läbipaistvad (vaikeväärtus).</member> </simplelist> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Autorid ja litsents</title> <para >&kpager; </para> <para >Rakenduse autoriõigus 2000: Antonio Larrosa <email >larrosa@kde.org</email > </para> <para >Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Dirk Doerflinger <email >ddoerflinger@web.de</email > </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Paigaldamine</title> <sect1 id="getting-kpager"> <title >&kpager;i hankimine</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Nõuded</title> <para >&kpager; on paketi &package; osa, mistõttu tuleb vaid paigaldada &kde; põhipaketid.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Kompileerimine ja paigaldamine</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower End: -->