<!-- <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" > --> <!-- Uncomment the previous two lines to validate this document --> <!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to --> <!-- process index.docbook --> <chapter id="faq"> <chapterinfo> <!-- Fill in this section if this document has a different author --> <authorgroup> <author> <personname ><firstname ></firstname ><surname ></surname ></personname> </author> </authorgroup> <othercredit role="translator" ><firstname >Marek</firstname ><surname >Laane</surname ><affiliation ><address ><email >bald@starman.ee</email ></address ></affiliation ><contrib >Tõlge eesti keelde</contrib ></othercredit > </chapterinfo> <title >Küsimused ja vastused</title> <qandaset> <!-- ### FIXME: describe better the situation of Qt3. (This text sounds like being for Qt2.) --> <qandaentry> <question> <para >Miks &kbabel; näitab keelele iseloomulike sümbolite asemel <acronym >PO</acronym >-faili avamisel küsimärke?</para> </question> <answer> <para >Tekst sisaldab märke, mida sinu süsteemi font ei suuda esitada. Kui oled kindel, et tekstis selliseid sümboleid ei esine, on võib-olla fail kuidagi viga saanud. Sellisel juhul märgi küsimärk ära ning vajuta <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo > kõigi selliste vigaste sümbolite leidmiseks ja asenda need.<note > <para > Ära otsi tegelikke küsimärke, sest vigaseid sümboleid ainult näidatakse küsimärgina, kuid sisemiselt on nad hoopis teistsugused sümbolid. </para > </note > Võib ka paigaldada Unicode fondi, mis sisaldab kõiki vajalikke sümboleid. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kuidas tõlkida &kde;d? </para> </question> <answer> <para >Selle kohta annab lähemat infot (inglise keeles) <ulink url="http://i18n.kde.org/translation-howto/" >The KDE Translation HOWTO</ulink >. </para> </answer> </qandaentry > </qandaset> </chapter> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab -->