Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > a5dde5190f56a2fbcb43b66b93ba9c94 > files > 12

kde-l10n-handbooks-es-4.11.4-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY i18n-sendlateragent "<application
>Agente de enviar después</application
>">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> 
]>

<article id="sendlateragent" lang="&language;">
<articleinfo>
<title
>El manual de &i18n-sendlateragent;</title>
<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Laurent</firstname
> <surname
>Montel</surname
> </personname
> <email
>montel@kde.org</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Javier</firstname
><surname
>Viñal</surname
> <affiliation
><address
><email
>fjvinal@gmail.com</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2013</year>
<holder
>Laurent Montel</holder>
</copyright>

<date
>2013-08-30</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.11</releaseinfo>

</articleinfo>

<sect1 id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<para
>&i18n-sendlateragent; es un agente de akonadi que permite enviar correos planificados una sola vez o repetidamente. </para>

<sect2 id="using-kapp">
<title
>Uso de &i18n-sendlateragent;</title>

<!-- keep in sync with kmail/using.docbook id=send-later-->
<para
>Use <menuchoice
><guimenu
>Mensaje</guimenu
><guimenuitem
>Enviar más tarde</guimenuitem
></menuchoice
> en la ventana del editor de &kmail; para abrir un diálogo que le permite planificar sus correos para enviarlos a una fecha y hora específica.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Diálogo de &i18n-sendlateragent;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="sendlateragentdialog.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Diálogo de &i18n-sendlateragent;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Diálogo de &i18n-sendlateragent;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Usted puede configurarlo para repetir el envío del mensaje marcando la casilla de verificación <guilabel
>Repetir cada</guilabel
> y seleccionando los intervalos deseados.</para>
<para
>Esto es útil si usted necesita enviara recordatorios a alguien sobre unas bases coherentes, &eg; empleados.</para>
<para
>Usted puede colocar el mensaje en sus mensajes encolados seleccionando el botón <guibutton
>Poner en la bandeja de salida</guibutton
> o seleccionando el botón <guibutton
>Enviar más tarde</guibutton
> para planificar el mensaje inmediatamente. </para>
<para
>Este agente funciona independientemente de &kmail; y no necesita una instancia de &kmail; en ejecución o que &kmail; esté en modo en línea.</para>
<para
>Si usted no dispusiera de conexión de red cuando se debiera enviar un mensaje planificado, el agente informará de un error y preguntará si usted quiere enviarlo más tarde.</para>
<para
>Al iniciar una sesión de &kde;, el agente comprueba los mensajes planificados y envía todos los mensajes vencidos desde el último cierre de sesión si es necesario. </para>

<!--keep in sync with kmail/menus.docbook id=reader-tools-configure-send-later-agent -->
<para
>Para cambiar las opciones para mensajes planificados para más tarde use <menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar agente de enviar más tarde...</guimenuitem
></menuchoice
> en &kmail;. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configurar &i18n-sendlateragent;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="sendlateragent-configure.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Configurar &i18n-sendlateragent;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Configurar &i18n-sendlateragent;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
><action
>Esto muestra un diálogo que le permite modificar la planificación y eliminar correos que han sido enviados usando la característica de enviar más tarde.</action>
</para>
<para
>Si no es posible cambiar el contenido (cuerpo, encabezados, &etc;) de un mensaje planificado. </para>
</sect2>

<sect2 id="credits">

<title
>Créditos y licencia</title>

<para
>&i18n-sendlateragent;</para>
<para
>Derechos de autor del programa 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para>
<para
>Derechos de autor de la documentación &copy; 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para>

<para
>Traducido por Javier Viñal <email
>fjvinal@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </sect2>

</sect1>

</article>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->