<!-- ********************************************************************** copyright : (C) 2000-2018 Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters & the Krusader Krew e-mail : krusader-devel@googlegroups.com web site : https://krusader.org description : a Krusader Documentation File *************************************************************************** * Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * * document under the terms of the GNU Free Documentation License, * * Version 1.1 or any later version published by the Free Software * * Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * * no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * * GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, * * MA 02111-1307, USA. * *********************************************************************** --> <chapter id="installation"> <title >Installatie van Krusader</title> <indexterm> <primary >Installatie</primary> </indexterm> <sect1 id="requirements"> <title >Benodigdheden</title> <para >Om de meest recente &krusader; te kunnen gebruiken hebt u &kf5; >= 5.18 nodig</para> <para >Vereiste versie van &kde;:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >&krusader; v1.01: &kde; 2</para> </listitem> <listitem> <para >&krusader; v1.02 - 1.40: &kde; 3.0 - &kde; 3.2</para> </listitem> <listitem> <para >&krusader; 1.40: heeft voorkeur voor &kde; 3.2 (anders zullen niet alle mogelijkheden beschikbaar zijn)</para> </listitem> <listitem> <para >&krusader; v1.50 - v1.51: &kde; 3.2 - &kde; 3.3 (Konfigurator crash op &kde; 3.4)</para> </listitem> <listitem> <para >&krusader; v1.60.0 - v1.70.0: &kde; 3.3 - &kde; 3.5</para> </listitem> <listitem> <para >&krusader; 1.70.x: heeft voorkeur voor &kde; >= 3.4 (anders zullen niet alle mogelijkheden beschikbaar zijn)</para> </listitem> <listitem> <para >&krusader; 1.80.0: &kde; 3.4 - &kde; 3.5</para> </listitem> <listitem> <para >&krusader; 1.90.0: &kde; 3.2 - &kde; 3.5</para> </listitem> <listitem> <para >&krusader; v2.4.x: &kde; 4.x</para> </listitem> <listitem> <para >&krusader; v2.5.x: &kf5-full;</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Platforms: <itemizedlist> <listitem> <para >All POSIX (&Linux;/BSD/&UNIX;-achtige OSen), &Solaris;</para> </listitem> <listitem> <para >Alle BSD platforms (<trademark class="copyright" >FreeBSD</trademark >/<trademark class="registered" >NetBSD</trademark >/<trademark class="registered" >OpenBSD</trademark >/&MacOS;)</para> </listitem> <!-- Not here anymore <listitem> <para >&Windows; XP and Vista</para> </listitem >--> </itemizedlist ></para> <para >Om archieven, checksums te kunnen bewerken en voor andere mogelijkheden, moeten deze hulpprogramma geconfigureerd zijn in ons <link linkend="konfig-dependencies" >configuratie onderdeel</link >. Bij het de eerste keer gebruiken van &krusader; volgt een automatische detectie van de beschikbare hulpmiddelen en u krijgt een rapport met de resultaten te zien in de first lanch wizard. Later kunt u nog extra hulpprogramma´s <link linkend="konfig-dependencies" >toevoegen/verwijderen/wijzigen</link >.</para> <para >Een pakket met populaire uit/inpakkers, &krusader; zelf en add-ons is te vinden op de <ulink url="https://krusader.org/get-krusader/index.html" >downloadpagina van &krusader;</ulink >.</para> <para >Voor meer vereisten, zie onder. Kijk ook in de sectie <link linkend="faq" >FAQ</link >.</para> </sect1> <sect1 id="getting-krusader"> <title >&krusader; verkrijgen</title> <para >De laatste informatie over &krusader; is te vinden op de <ulink url="http://www.krusader.org" >website van Krusader</ulink > .</para> <sect2 id="krusader-download"> <title >&krusader; downloads</title> <para >Het is aanbevolen om het pakket &krusader; dat is geleverd door uw distributie. <ulink url="http://distrowatch.com/search.php?pkg=krusader" >Distrowatch.com</ulink > is een geweldige bron om de beschikbaarheid te controleren. Als uw distributie &krusader; niet biedt, neem dan contact op met de makers van &krusader; voor uw distributie en vraag ze om een &krusader; pakket</para> <para >De laatste versie, maar ook oudere versies, kunt u vinden op de <ulink url="https://krusader.org/get-krusader/index.html" >downloadpagina van &krusader;</ulink > (huidige versie) en op de <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6488" >Sourceforge mirrors</ulink > (verouderde versie). Hier vindt u de tarballs met broncode, RPM en DEB pakketten voor de distributies die de &krusader;-Krew gebruikt met daarnaast pakketten gemaakt door gebruikers van &krusader; en derden.</para> <para >Distributies die &krusader; bieden:</para> <itemizedlist> <listitem> <para ><ulink url="https://www.suse.com/" >&SuSE;</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/package/rpms/krusader/" ><trademark >Fedora</trademark ></ulink > via <command ># dnf install krusader</command > zal de taak vervullen.</para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="http://packages.debian.org/krusader" ><trademark class="registered" >Debian</trademark ></ulink >, op onze <ulink url="https://krusader.org/get-krusader/index.html" >downloadpagina van &krusader;</ulink > vindt u meer recente DEB pakketten. Opmerking: meestal werken <trademark class="registered" >Debian</trademark > pakketten ook op distributies die ¨gebaseerd¨ zijn op <trademark class="registered" >Debian</trademark >" en sommige daarvan hebben hun eigen (niet uitwisselbare) pakketten. <ulink url="http://packages.ubuntu.com/krusader" ><trademark class="registered" >Ubuntu</trademark >/<trademark class="registered" >Kubuntu</trademark ></ulink >, <trademark class="registered" >Knoppix</trademark > 4.x DVD, <trademark class="registered" >Kanotix</trademark >, &etc;</para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="https://madb.mageia.org/package/show/name/krusader" ><trademark class="registered" >Mageia</trademark ></ulink > via de contrib repository <command ># urpmi krusader</command > zal de taak vervullen.</para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="http://packages.gentoo.org/package/kde-misc/krusader" ><trademark class="registered" >Gentoo</trademark ></ulink >.</para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="https://www.archlinux.org/packages/community/x86_64/krusader/" ><trademark class="registered" >Arch Linux</trademark ></ulink >, <ulink url="http://frugalware.org/packages.php?id=280" ><trademark class="registered" >Frugalware Linux</trademark ></ulink >, <trademark class="registered" >PCLinuxOS</trademark >, <ulink url="www.altlinux.com/" ><trademark class="registered" >ALT Linux</trademark ></ulink >.</para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?query=krusader&stype=all" ><trademark class="copyright" >FreeBSD</trademark ></ulink >, de overzetting werd onderhouden door <link linkend="credits" >Heiner Eichmann</link >.</para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="http://pkgsrc.se/sysutils/krusader" ><trademark class="registered" >NetBSD</trademark ></ulink >, <ulink url="http://www.lunar-linux.org/" ><trademark class="registered" >Lunar Linux</trademark ></ulink > ,<trademark class="registered" >Ark Linux</trademark >, <trademark >OpenLX</trademark >.</para> </listitem> <listitem> <para >Meer distributies zijn te vinden met <ulink url="http://distrowatch.com/search.php?pkg=krusader" >Distrowatch.com</ulink >.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Gebruik bij voorkeur het installatieprogramma van uw distributie voor het installeren van het &krusader; pakket. U heeft misschien een internet-verbinding nodig als &krusader; niet op de &CD; of DVD is meegeleverd. Er zijn waarschijnlijk nog andere distributies die &krusader; ook meeleveren. Als u er een kent, meld dit dan aan ons zodat we het op de distrolist kunnen vermelden.</para> <para >Overig <itemizedlist> <listitem> <para ><trademark class="registered" >Slackware</trademark > txz binaire bestanden zijn gewoonlijk te vinden in de Slackware pakketopslagruimten.</para> </listitem> <listitem> <para >Er is een <link linkend="kde4_mac_install" >&MacOS;-X port</link >.</para> </listitem> <!-- There is no port available now <listitem> <para >There is a <link linkend="kde4_win_install" >&Windows; port</link >.</para> </listitem >--> </itemizedlist ></para> <para >Zoekmachines <itemizedlist > <listitem > <para >U kunt ook pakketten in &Linux; software archieven zoals <ulink url="http://freshmeat.net/projects/krusader/" >freshmeat.net</ulink > </para > </listitem > <listitem > <para >Als het niet lukt om een pakket voor uw distributie te vinden, dan bevelen we het zoeken met <ulink url="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=krusader&submit=Search+..." >rpmfind</ulink >, <ulink url="http://rpm.pbone.net/index.php3/stat/3/search/krusader" >rpmpbone</ulink > of <ulink url="http://rpmseek.com/rpm-pl/krusader.html?hl=com&cx=2155:K:0" >rpmseek</ulink > aan.</para > </listitem > </itemizedlist >Als u het gebruik van &krusader; prettig vindt, dan waarderen we het als u naar een van deze websites gaat en een waardering geeft.</para> <para >Als u nog steeds geen pakket kan vinden, volg dan de installatie-procedure voor het compileren van &krusader; vanuit broncode. Deze erg gedetailleerde HowTo beschrijft het proces zodanig gedetailleerd dat zelfs beginners geen problemen zullen hebben.</para> </sect2> <sect2 id="version_scheme"> <title >Versieschema</title> <para >Een nieuw versie schema is in gebruik sinds &krusader;-1.60.0 <itemizedlist > <listitem > <para >Eerste cijfer - de hoofd versie</para > </listitem > <listitem > <para >Tweede cijfer(s) - percentage van onderdelen die compleet zijn voor deze hoofd versie</para > </listitem > <listitem > <para >Derde cijfer(s) - bugfixes.</para > </listitem > </itemizedlist >Samengevat, releasing &krusader;-1.60.0 houdt in dat we denken dat &krusader; voor ongeveer 60% klaar is wat betreft alle onderdelen die we geplant hadden voor de 1.x.x series. Series tot op 2.4.x zijn &kde; 4.x uitgaven. 2.5.x series zijn de uitgaven voor &kf5-full;. Hopelijk, is het gemakkelijk te begrijpen.</para> </sect2> <sect2 id="krusader_stable"> <title >Stabiele Versie</title> <para> <filename >krusader-x.xx.tar.gz</filename> </para> <note> <para >&krusader; is gereleased onder de <link linkend="credits" >&GNU; General Public License (GPL)</link >. Dit houd in dat THE PROGRAM IS PROVIDED "AS IS" WITH NO WARRANTY OF ANY KIND, zelfs als het is gemarkeerd als stabiele release.</para> </note> </sect2> <sect2 id="krusader_devel"> <title >Ontwikkelings-versie (beta release)</title> <para> <filename >krusader-x.xx-betax.tar.gz</filename> </para> <para >Voor elke stabiele release hebben we tenminste een ontwikkelings versie zodat we de bugs kunnen opsporen.</para> <warning> <para >Deze releases zijn beta releases en zullen waarschijnlijk enkele bugs bevatten.</para> </warning ><note ><para >Als u een <link linkend="krusader_devel" >ontwikkelings-</link > of <link linkend="krusader_git" >Git</link > versie gebruikt, dan is het mogelijk dat de nieuwste mogelijkheden nog niet in het "Het Krusader Handboek" aanwezig zijn. Lees het <ulink url="https://commits.kde.org/krusader?path=ChangeLog" >Changelog</ulink > bestand online of in de &krusader; broncode om meer te weten te komen over de nieuwe mogelijkheden. Voor een korte omschrijving kunt u het bestand <ulink url="https://commits.kde.org/krusader?path=SVNNEWS" >SVNNEWS</ulink > online of in de &krusader; broncode lezen. <link linkend="faqg_wish" >Gebruikers feedback</link > en <link linkend="faqg_bug_report" >Bug rapporten</link > zijn altijd welkom! </para ></note > <para >De beta release heeft 3 doelen: <itemizedlist> <listitem> <para >Een feature-freeze toe te passen totdat stable is gereleased, alleen bugs worden gerepareerd. Nieuwe mogelijkheden moeten wachten totdat stable is gereleased.</para> </listitem> <listitem> <para >Het verkrijgen van opmerkingen van &krusader;-gebruikers zodat we de bugs kunnen repareren.</para> </listitem> <listitem> <para >Vertalers de tijd geven om de vertalingen voor de komende stabiele release bij te werken.</para> </listitem> </itemizedlist ></para ></sect2> <sect2 id="krusader_git"> <title >Git</title> <para ><ulink url="https://projects.kde.org/projects/extragear/utils/krusader/repository/revisions/master/show" >Git</ulink > is in gebruik voor onze broncode repository. Het is mogelijk om te <ulink url="https://commits.kde.org/krusader?path=" >Bladeren door de Git Repository</ulink >.</para> <para >Om de nieuwste ontwikkeling-versie van &krusader; 2.x voor &kf5-full; uit Git uit te checken: <screen ><prompt >$</prompt > <userinput ><command >git</command > <option >clone git://anongit.kde.org/krusader</option ></userinput ></screen> </para> </sect2> <sect2 id="krusader_old"> <title >Oudere uitgaven</title> <para >Als u zoekt naar oudere releases dan kunnen we de <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6488" >Sourceforge mirrors</ulink > aanbevelen, bereikbaar via onze project pagina.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Instructies voor installatie van Krusader</title> <note> <para >Lees het bestand <ulink url="https://commits.kde.org/krusader?path=INSTALL" ><filename >INSTALL</filename ></ulink > in de broncode van Krusader, hierin staat alle informatie over de installatie.</para> </note> <note> <para >Vanaf versie &krusader;-2.5.0 en hoger zijn uitsluitend voor &kf5-full;.</para> </note> <para ><filename >krusader_<replaceable >version</replaceable >.tar.gz</filename > is voorgesteld als naam voor de krusader tarball (maar het zal waarschijnlijk een andere worden ;)</para> <para >U kunt de nieuwste beschikbare &krusader;-2.x <link linkend="krusader_git" >uit Git</link > downloaden.</para> <sect2> <title >Afhankelijkheden van Krusader</title> <para >De volgende pakketten heeft u nodig om Krusader te kunnen starten.</para> <para> <itemizedlist> <listitem> <para >c bibliotheken</para> </listitem> <listitem> <para >plasma-framework bibliotheken (&kde; Frameworks kernbibliotheken en binaire bestanden voor &kf5-full; toepassingen)</para> </listitem> <listitem> <para >libqt5dbus5 (&Qt; 5 D-Bus module)</para> </listitem> <listitem> <para >libqt5xml5 (&Qt; 5 &XML; module)</para> </listitem> <listitem> <para >libqt5core5 (&Qt; 5 kernmodule)</para> </listitem> <listitem> <para >libqt5gui5 (&Qt; 5 &GUI; module)</para> </listitem> <listitem> <para >libqt5printsupport5 (&Qt; 5 module voor afdrukondersteuning)</para> </listitem> <!-- <listitem> <para >libkjsembed1 (Embedded JavaScript library) (for the optional Javascripting function in Krusader)</para> </listitem > disabled due to KrJS does not compile (cannot find kjsembed from kdelibs --> </itemizedlist> </para> </sect2> <sect2> <title >Aanbevolen pakketten</title> <para >Deze pakketten zijn optioneel maar ze geven &krusader; veel meer mogelijkheden en maken het handiger.</para> <para >De volgende pakketten hebben de namen die Debian/Ubuntu gebruikt, andere Linux distributies gebruiken waarschijnlijk vergelijkbare namen.</para> <para> <itemizedlist> <listitem> <para >arj: archivering-programma voor .arj bestanden </para> </listitem> <listitem> <para >ark: grafisch archivering programma door KDE</para> </listitem> <listitem> <para >bzip2: programma voor hoge kwaliteit blok-sortering compressie van bestanden - hulpmiddelen</para> </listitem> <listitem> <para >cpio: GNU cpio -- een programma voor het beheren van archieven met bestanden</para> </listitem> <listitem> <para >kdiff3: vergelijkt 2 of 3 bestanden of mappen en voegt ze samen</para> </listitem> <listitem> <para >OF kompare: een KDE GUI voor het tonen van verschillen tussen bestanden</para> </listitem> <listitem> <para >OF xxdiff: een grafisch programma voor het vergelijken en samenvoegen van bestanden en mappen</para> </listitem> <listitem> <para >kmail: KDE Email client</para> </listitem> <listitem> <para >okteta: KDE hex-bewerker</para> </listitem> <listitem> <para >konsole: X terminalemulator door KDE </para> </listitem> <listitem> <para >krename: batch hernoem gereedschap door KDE</para> </listitem> <listitem> <para >lha: archivering-programma voor .lzh bestanden</para> </listitem> <listitem> <para >md5deep: programma voor het creëren en controleren van checksum´s van bestanden</para> </listitem> <listitem> <para >cfv: programma voor het creëren en controleren van checksum´s van bestanden</para> </listitem> <listitem> <para >p7zip: archivering-programma voor .7zr bestanden met een goede compressieverhouding</para> </listitem> <listitem> <para >rpm: Red Hat pakket beheerder</para> </listitem> <listitem> <para >unace: extract, test en toont .ace archieven</para> </listitem> <listitem> <para >unrar: uitpak-programma voor .rar bestanden (niet vrije versie)</para> </listitem> <listitem> <para >OF unrar-free: uitpak-programma voor .rar bestanden</para> </listitem> <listitem> <para >OF rar: archivering-programma voor .rar bestanden</para> </listitem> <listitem> <para >unzip: uitpak-programma voor .zip bestanden</para> </listitem> <listitem> <para >zip: archivering-programma voor .zip bestanden</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> <sect2> <title >Afhankelijkheden van compilatie</title> <para >De volgende pakketten zijn nodig voor het compileren van Krusader, als u alleen het Krusader programma gebruikt dan heeft u deze pakketten niet nodig.</para> <para> <itemizedlist> <listitem> <para >gcc (De GNU C compiler)</para> </listitem> <listitem> <para >g++ (De GNU C++ compiler)</para> </listitem> <listitem> <para >cmake (Een cross-platform, open-source make systeem)</para> </listitem> <listitem> <para >zlib1g-dev: (bibliotheek voor het implementeren van het deflate compressie methode gebruikt in gzip en PKZIP)</para> </listitem> <listitem> <para >gettext (nodig voor msgfmt)</para> </listitem> <listitem> <para >plasma-framework-dev (installeert veel bibliotheken voor ontwikkeling voor &kf5;)</para> </listitem> <listitem> <para >kio-dev</para> </listitem> <listitem> <para >libkf5archive-dev</para> </listitem> <listitem> <para >libkf5parts-dev</para> </listitem> <listitem> <para >libkf5wallet-dev</para> </listitem> <listitem> <para >libkf5xmlgui-dev</para> </listitem> <listitem> <para >kdoctools-dev</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="kde_lin_install"> <title >Installatie op &Linux; en &BSD; platformen</title> <note> <para >Lees het bestand <ulink url="https://commits.kde.org/krusader?path=INSTALL" ><filename >INSTALL</filename ></ulink > in de broncode van Krusader, hierin staat alle informatie over de installatie.</para> </note> <para ><command >-DQT_INCLUDES=/usr/share/qt5/include</command > is de locatie van de &Qt;5 includes</para> <para ><command >-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/</command > is de locatie waar Krusader geïnstalleerd zal worden met het make commando.</para> <para >Een ander voorbeeld is: <command >-DCMAKE_INSTALL_PRFIX=/opt/krusader</command > voor het installeren van de gecompileerde Krusader in een andere map zodat het niet de Krusader versie geïnstalleerd door uw pakket-beheerder overschrijft.</para> <note> <para >Gebruik aub <command >sudo</command > in plaats van <command >su -c</command > als u op Ubuntu gebaseerde systemen gebruikt. </para> </note> <para> <screen ><prompt >$</prompt > <userinput ><command >tar -xzvf</command > <option >krusader-2.5.0.tar.gz</option ></userinput> <prompt >$</prompt > <userinput ><command >cd</command > <option >krusader</option ></userinput> <prompt >$</prompt > <userinput ><command >mkdir</command > <option >build</option ></userinput> <prompt >$</prompt > <userinput ><command >cd</command > <option >build</option ></userinput> <prompt >$</prompt > <userinput ><command >cmake</command > <option >-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/ -DQT_INCLUDES=/usr/share/qt5/include ..</option ></userinput> <prompt >$</prompt > <userinput ><command >make</command ></userinput> <prompt >$</prompt > <userinput ><command >su</command > <option >-c "make install"</option ></userinput > </screen> </para> <para >Deïnstalleren</para> <para> <screen ><prompt >$</prompt > <userinput ><command >su -c "make uninstall"</command ></userinput > </screen> </para> </sect1> <sect1 id="kde4_mac_install"> <title >Installatie op het &MacOS;-X platform</title> <note> <para >Lees het bestand <ulink url="https://commits.kde.org/krusader?path=INSTALL" ><filename >INSTALL</filename ></ulink > in de broncode van Krusader, hierin staat alle informatie over de installatie.</para> </note> <para >Met &kde;-4 start Krusader natively op &MacOS;-X, doordat het zijn Aqua gebruikers interface gebruikt (Geen X11 meer nodig!).</para> <para >Met de hulp van <ulink url="http://www.macports.org/" >macports.org</ulink > , is &krusader; overgezet naar &MacOS;-X, deze port werd bijgehouden door <ulink url="http://www.krusader.org/developers.php" >Jonas Bähr</ulink >. Een <ulink url="http://trac.macports.org/ticket/17731" >portfile</ulink > word meegeleverd.</para> <para> <screen ><prompt >$</prompt > <userinput ><command >sudo port install krusader</command ></userinput > </screen> </para > </sect1> <!-- <sect1 id="kde4_win_install"> <title >Installing on the &Windows; platform</title> <note> <para >Please read the <ulink url="https://commits.kde.org/krusader?path=INSTALL" ><filename >INSTALL</filename ></ulink > file of the Krusader sources, it contains all latest installation instructions.</para> </note> <para >Tested on &Windows; XP, not yet tested on &Windows; Vista but it should work.</para> <para >With Krusader-2.0.0 it is the first time that Krusader compiles on &Windows;, some work needs to be done to make Krusader more usable on the &Windows; platform. All feedback is welcome!</para> <para >Krusader can be compiled and installed on &Windows; with the <ulink url="http://winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/" >Win-KDE installer</ulink >. See also <ulink url="http://windows.kde.org/" >windows.kde.org</ulink > for more information.</para> </sect1 >--> <sect1 id="starting-krusader"> <title >&krusader; opstarten</title> <para >Type <userinput > <command >krusader</command > </userinput > (kleine letters) in op de commandoregel. U kunt een snelkoppeling op uw desktop aanmaken of een entry in het menu aanmaken. Lees de voorgaande pagina en de <link linkend="faq" >FAQ</link > als &krusader; niet wil starten.</para> <para >Als u &krusader; vanaf de commandoregel opstart, dan kunt u verschillende opties meegeven om zijn gedrag aan te passen.</para> <screen ><prompt >$</prompt > <userinput ><command >krusader</command ></userinput > </screen> <note> <para >Wees niet bezorgd om de meldingen die u in de &konsole; krijgt. Deze meldingen zijn log messages die gebruikt kunnen worden bij het debuggen van &krusader;.</para> </note> <para >U kunt ook <keycombo action="simul" >&Alt; <keycap >F2</keycap ></keycombo > gebruiken om de Run Command dialog box te openen, type <userinput > <command >krusader</command > </userinput > (kleine letters) en druk op &Enter; of klik op de knop <guibutton >Start</guibutton >.</para> <para >Als u &krusader; door middel van een RPM of DEB pakket heeft geïnstalleerd dan kunt u normaal gesproken &krusader; via het &kmenu; opstarten. Klik op de knop kickoff Programmastarter en selecteer <emphasis role="bold" > <menuchoice > <guimenuitem >Programma´s</guimenuitem > <guimenuitem >Utilities</guimenuitem > <guimenuitem >&krusader;</guimenuitem > </menuchoice > </emphasis >.</para> <variablelist> <title >Commandoregel-opties:</title> <varlistentry> <term ><option >--left</option > <replaceable > <path></replaceable > </term> <listitem> <para> <action >start het linker paneel met <path> geladen</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--right</option > <replaceable > <path></replaceable > </term> <listitem> <para> <action >start het rechter paneel met <path> geladen</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--left</option > <replaceable > <path1>,<path2>,<path3></replaceable > </term> <listitem> <para> <action >start het linker paneel met <path1>,<path2>,<path3> en tabs geladen.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--profile</option > <replaceable > <panel-profile></replaceable > </term> <listitem> <para> <action >laad tijdens bij starten een <link linkend="panel_profiles" >paneel-profiel</link > (dit vervangt het <link linkend="konfig-startup" >standaard opstart profiel</link >).</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Voorbeelden: <screen ><prompt >$</prompt > <userinput ><command >krusader</command > <replaceable >--left=<path> --right=<path></replaceable ></userinput ></screen> <screen ><prompt >$</prompt > <userinput ><command >krusader</command > <replaceable >--left=/mnt/cdrom --right=ftp://downloads@myserver.net</replaceable ></userinput ></screen> <screen ><prompt >$</prompt > <userinput ><command >krusader</command > <replaceable >--left=<path1>,<path2> --right=<path1>,<path2>,<path3></replaceable ></userinput ></screen> <screen ><prompt >$</prompt > <userinput ><command >krusader</command > <replaceable >--profile <panel-profile></replaceable ></userinput ></screen> <screen ><prompt >$</prompt > <userinput ><command >krusader</command > <replaceable >--profile ftp-managment</replaceable ></userinput ></screen> </para> <para >De standaard &Qt; en &kf5; commandoregelopties zijn beschikbaar. </para> <variablelist> <title >Overige commandoregel-opties:</title> <varlistentry> <term> <option >--author</option> </term> <listitem> <para> <action >De namen van de auteurs tonen</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <option >--license</option> </term> <listitem> <para> <action >Licentie-informatie tonen</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configuration"> <title >&krusader; instellen</title> <para >Als u &krusader; voor de eerste keer opstart, dan krijgt u de &krusader; configuratie module <link linkend="konfigurator" >Konfigurator</link > te zien waarmee u &krusader; kunt configureren en de geïnstalleerde pakketten en hulpprogramma´s kunt detecteren. U kunt later altijd Konfigurator opnieuw opstarten via het <link linkend="settings-menu" >Instellingen menu</link >.</para> </sect1> <sect1 id="default-file-manager"> <title >Voor het wijzigen van &krusader; in de standaard bestandsbeheerder</title> <para >Om &krusader; de standaard bestandsbeheerder in Gnome te maken, <ulink url="http://psychocats.net/ubuntu/nonautilusplease" >klikt u hier</ulink > voor meer informatie. </para> <para >Om &krusader; de standaard bestandsbeheerder in &plasma; te maken, <ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-devel/browse_thread/thread/8209d785d3ba0ac6" >klikt u hier</ulink > voor meer informatie. </para> </sect1> </chapter>