Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 7 > armv7hl > media > core-release > by-pkgid > 4853fb7d45baf7413c71410fbccac75c > files > 217

krusader-2.7.1-4.mga7.armv7hl.rpm

<!-- **********************************************************************
  copyright            : (C) 2000-2018
                         Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
                         & the Krusader Krew
  e-mail               : krusader-devel@googlegroups.com
  web site             : https://krusader.org
  description          : a Krusader Documentation File

***************************************************************************
* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this            *
* document under the terms of the GNU Free Documentation License,         *
* Version 1.1 or any later version published by the Free Software         *
* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and        *
* no Back-Cover Texts.  A copy of the license is available on the         *
* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to:         *
* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,    *
* MA 02111-1307, USA.                                                     *
*********************************************************************** -->
<chapter id="user-interface">
  <title
>Interface do Utilizador</title>
  <indexterm>
    <primary
>Interface do Utilizador</primary>
  </indexterm>
  <sect1 id="ofm-userinterface">
    <title
>Interface de Utilizador OFM</title>
    <para
>O conceito dos gestores de ficheiros OFM contém <link linkend="features"
>diversas funcionalidades</link
> que os tornam poderosos o suficiente para pertencerem aos melhores gestores de ficheiros dos dias de hoje. A interface é simples: painel esquerdo, painel direito e uma linha de comandos em baixo. Devido à interacção entre estes três itens, a gestão de ficheiros tornar-se-á mais eficiente.</para>
    <para
>Se quiser saber <ulink url="http://www.softpedia.com/reviews/linux/Krusader-Review-18193.shtml"
>como  funciona o &krusader;</ulink
> poderá experimentá-lo você mesmo, bastando para tal instalá-lo no seu computador. Para aceitar um <ulink url="http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml"
>Gestor de Ficheiros Ortodoxo (OFM)</ulink
> como o &krusader;, o utilizador terá de se habituar a <emphasis
>ideias novas</emphasis
> que já têm 20 anos, de facto. Se preferir perder tempo e bastante produtividade, pode continuar a usar à mesma gestores de ficheiros com painéis únicos, baseados no &Windows; Explorer.</para>
  </sect1>
  <sect1 id="mainwindow">
    <title
>Janela Principal do &krusader;</title>
    <figure id="screenshot-mainwindow" float="1">
      <title
>Janela Principal do &krusader;</title>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="mainwindow.png"
></imagedata>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>Janela Principal do &krusader;</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </figure>
    <para
>A Interface do Utilizador baseia-se no paradigma <ulink url="http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml"
>OFM (Orthodox File Manager - Gestor de Ficheiros Ortodoxo)</ulink
>, um princípio com 20 anos que tem provado as suas bases. Conhece-se por ser simples e poderoso. Nas seguintes secções, serão cobertas as funções básicas de cada parte, com a excepção de:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para
>A <link linkend="menu-commands"
>Barra do Menu</link
>, que tem um capítulo próprio.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Os <link linkend="bookman"
>Favoritos</link
>, por terem um capítulo próprio.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>A <emphasis role="bold"
>Barra de Estado</emphasis
> mostra as propriedades do ficheiro actual (que está em primeiro plano). </para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>
  <sect1 id="toolbars">
    <title
>Barras de Ferramentas</title>
    <para
>O &krusader; vem com diversas barras de ferramentas.</para>
    <sect2 id="main_toolbar">
      <title
>Barra Principal</title>
      <indexterm>
        <primary
>Barra de Ferramentas</primary>
        <secondary
>Barra Principal</secondary>
      </indexterm>
      <figure id="screenshot-maintoolbar" float="1">
        <title
>Barra Principal</title>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="toolbar.png"
></imagedata>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Barra Principal</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </figure>
      <para
>A Barra Principal do &krusader; é uma barra de ferramentas normal do &kde; que poderá ser arrastada pela aplicação (por favor, desbloqueie-a primeiro ao desmarcar a opção <guimenuitem
>Bloquear as Posições da Barra de Ferramentas</guimenuitem
> no menu do botão direito ou configurada com um menu de <keycap
>botão direito do rato</keycap
>. Poderá decidir se quer mostrá-la ou não de cada vez que inicia o &krusader; na <link linkend="konfigurator"
>página de Arranque do Konfigurador</link
>, assim como poderá activar ou não o seu uso na sessão actual, graças ao <link linkend="settings-menu"
>menu Configuração</link
>. O conteúdo da Barra Principal poderá ser configurado a partir da opção <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas</guimenuitem
> do <link linkend="settings-menu"
>menu Configuração</link
> ou na página <guilabel
>Barra de Ferramentas</guilabel
> da <link linkend="konfig-panel"
>página do Painel do Konfigurador</link
>. Dado que diversos comandos e opções do &krusader; são dependentes do contexto, alguns comandos não estão sempre disponíveis. O ícone de uma acção inapropriada ou inactiva aparecerá a cinzento (desactivado), proibindo o seu uso. Os <link linkend="bookman"
>Favoritos</link
> poderão ser colocados na Barra Principal e na Barra de Acções com o rato, através de arrastamento.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="job_toolbar">
      <title
>Barra de Tarefas</title>
      <indexterm>
        <primary
>Barra de Ferramentas</primary>
        <secondary
>Barra de Tarefas</secondary>
      </indexterm>
      <para
>Por omissão, a Barra de Tarefas do &krusader; (<link linkend="queue"
>Gestor da Fila</link
> ou apenas JobMan) localiza-se na parte direita da Barra Principal. Esta barra de ferramentas permite-lhe ver a evolução da tarefa, pausar ou retomar a execução da lista de tarefas e anular a última tarefa executada.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="actions_toolbar">
      <title
>Barra de Acções</title>
      <indexterm>
        <primary
>Barra de Ferramentas</primary>
        <secondary
>Barra de Acções</secondary>
      </indexterm>
      <para
>As <link linkend="useractions"
>Acções do Utilizador</link
> e os <link linkend="bookman"
>Favoritos</link
> poderão ser "acoplados" na <guilabel
>Barra de Acções</guilabel
>. Para a mostrar, use a opção  <menuchoice
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar a Barra de Acções</guimenuitem
> </menuchoice
>. Para adicionar acções do utilizador, use a opção <menuchoice
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice
> e seleccione a Barra de Acções. Poderá, por exemplo, arrastar a Barra de Acções para o lado direito com o rato.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="location_toolbar">
      <title
>Barra da Localização</title>
      <indexterm>
        <primary
>Barra de Ferramentas</primary>
        <secondary
>Barra da Localização</secondary>
      </indexterm>
      <para
>Por baixo da <guibutton
>Barra Principal</guibutton
>, existe uma <guibutton
>Barra de Localização</guibutton
> para cada painel. Esta mostra a localização para onde aponta o painel de momento. Ao entrar nos pacotes, a localização será apresentada no seguinte formato:   "nome do pacote:/pasta/nome-pacote/pasta dentro do pacote". Este formato torna os locais uniformes e simples de ler. A <guibutton
>Barra de Localização</guibutton
> também suporta os KIO Slaves mas não todos, sendo que alguns só poderão ser usados com o <link linkend="krviewer"
>visualizador</link
>, enquanto outros não. O utilizador poderá indicar uma localização desejada, carregando para tal nela.</para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para>
            <userinput>
              <replaceable
>/mnt/cdrom/</replaceable>
            </userinput>
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>O <userinput
> <command
>settings:/</command
> </userinput
>irá navegar e abrir os itens do &systemsettings;.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>O <userinput
> <command
>trash:/</command
> </userinput
>abre a pasta do caixote de lixo.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>O <userinput
> <command
>mtp:/</command
> </userinput
>use o 'kio_mtp' para aceder, enviar e organizar os dados multimédia guardados nos dispositivos baseados em <trademark
>Android</trademark
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>E por último, as <link linkend="remote-connections"
>Ligações Remotas</link
> .</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      <para
>Pode copiar e colar um &URL; na <guibutton
>Barra de Localização</guibutton
> ou usar o botão do meio do rato. Com o menu do botão direito, poderá configurar a função de completação automática; está disponível também um botão para <guilabel
>Limpar a Barra de Localização</guilabel
>.</para>
      <para
>Navegação Rápida: Carregue no &Ctrl; e com o rato, no meio do &URL;, na <guibutton
>Barra de Localização</guibutton
>. Irá aparecer uma janela que lhe apresenta a próxima localização do &URL;. Se carregar com o &Ctrl; + Botão Esquerdo do Rato mostra a localização para onde estava a apontar o rato. Esta funcionalidade permite uma navegação mais rápida numa árvore de pastas grande.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="panel_toolbar">
      <title
>Barra do Painel</title>
      <indexterm>
        <primary
>Barra de Ferramentas</primary>
        <secondary
>Barra do Painel</secondary>
      </indexterm>
      <para
>Cada painel tem uma <link linkend="konfig-panel-buttons"
>barra configurável do mesmo</link
>. A barra do painel completa, ou alguns botões específicos, poderão ser tornados visíveis ou invisíveis.</para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
><guibutton
>Botão de Abertura da Pasta</guibutton
>: abre o selector de pastas.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guibutton
>Botão de Igualdade (=)</guibutton
>: muda a pasta do painel para a mesma pasta do outro painel.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guibutton
>Botão para Subir (..)</guibutton
>: muda a pasta do painel para a pasta-mãe.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guibutton
>Botão da Pasta Pessoal (~)</guibutton
>: muda a pasta do painel para a pasta-mãe.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guibutton
>Botão da Raiz (/)</guibutton
>: muda a pasta do painel para a pasta de raiz ou de topo.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guibutton
>Botão de navegação sincronizada</guibutton
>: quando estiver activa, cada mudança da pasta no painel específico é efectuada também pelo outro painel.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="panels">
    <title
>Painéis</title>
    <para
>Os painéis do &krusader; são onde a maior parte das acções toma lugar. De momento, existem dois tipos de painéis:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para
><link linkend="list_panel"
>Painel de Lista</link
>: mostra os ficheiros e as pastas.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
><link linkend="sidebar"
>Barra Lateral</link
>: tem diversos modos de visualização: Antevisão, Árvore, Selecção Rápida, Vista e Utilização do Disco, no caso do ficheiro ou pasta que estiver em primeiro plano. A Barra Lateral poderá ser deixada aberta ou fechada, como for preferível.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    <para
>O &krusader; é um gestor de ficheiros de "painéis-duplos", pelo que existem dois painéis: o painel "Esquerdo" e o "Direito" ou, segundo uma distinção lógica mais importante, o painel *Activo* e o painel *Inactivo*. O painel activo é o que irá aceitar os dados introduzidos pelo seu teclado ou rato. Se escolher um comando no <guilabel
>Menu</guilabel
> ou na <guilabel
>Barra de Ferramentas</guilabel
>, esse comando irá actuar sobre os ficheiros/pastas seleccionados no painel activo. Poderá mudar de painéis com a tecla &Tab; ou carregando nas <guilabel
>legendas de Informação ou de Totais</guilabel
>, ou ainda seleccionando qualquer ficheiro num painel com o rato. Como sempre as opções de arranque por omissão poderão ser modificadas com a <link linkend="konfigurator"
>página de Arranque do Konfigurador</link
>, podendo controlar a sessão actual com o <link linkend="settings-menu"
>menu de Configuração</link
>.</para>
    <figure id="screenshot-listpanel" float="1">
      <title
>Painel da Lista</title>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="listpanel.png"
></imagedata>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>Painel da Lista</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </figure>
    <sect2 id="list_panel">
      <title
>Painel da Lista</title>
      <indexterm>
        <primary
>Painel</primary>
        <secondary
>Painel da Lista</secondary>
      </indexterm>
      <para
>Este é o painel predefinido e onde irá passar a maior parte do tempo. Este painel mostra o conteúdo de uma pasta, a qual poderá ser local (parte dos seus sistemas de ficheiros montados, um ficheiro nativo ou ficheiros dentro de um pacote) ou remoto (acessível por &FTP;, NFS ou Samba). Existem dois modos: <link linkend="view-menu"
>Vista Detalhada</link
> que mostra os nomes, tamanho, data e hora de criação e alguns atributos do ficheiro. Para além disso, existe também a <link linkend="view-menu"
>Vista Breve</link
>, que mostra apenas os nomes dos ficheiros; o número de colunas breves poderá ser alterado, carregando para tal com o botão direito do rato no cabeçalho <guilabel
>Nome</guilabel
>. A cópia/corte/colagem dos ficheiros, através da área de transferência, também é suportada entre o &konqueror; e o &krusader; com o  <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>C</keycap
></keycombo
>, <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>V</keycap
></keycombo
>, <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>X</keycap
></keycombo
>. O <keycombo action="simul"
>&Alt;&Ctrl; <keycap
>R</keycap
></keycombo
> comuta o modo do <guilabel
>Painel de Lista</guilabel
> entre o horizontal e o vertical.</para>
      <para
>Estão disponíveis os seguintes itens:</para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
><emphasis
> <guilabel
>Legenda Informação</guilabel
> </emphasis
>: mostra quanto espaço livre está disponível fisicamente no sistema de ficheiros, a capacidade deste sistema de ficheiro e onde está montado o local. Se a informação não estiver disponível (como acontece nos sistemas de ficheiros remotos), será apresentada uma mensagem com a razão da indisponibilidade, em vez da informação.</para>
          <para id="media_button"
>O <guibutton
>botão Multimédia</guibutton
>, do lado esquerdo da <guilabel
>Legenda de Informação</guilabel
>, mostra uma lista com todos os dispositivos multimédia, onde poderá seleccionar o dispositivo desejado (partição de disco rígido, DVD, dispositivo USB, &etc;). Se carregar em  <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Return</keycap
></keycombo
> quando o <guibutton
>botão Multimédia</guibutton
> estiver aberto, irá montar o dispositivo seleccionado, se estiver desmontado, desmontando-o se estiver montado. O menu de contexto dá-lhe diversas opções, como a <guilabel
>Montar</guilabel
>, <guilabel
>Abrir numa página nova</guilabel
>, &etc;. O <guibutton
>botão Multimédia</guibutton
> é <link linkend="konfig-advanced"
>configurável</link
>.</para>
        </listitem>
          <listitem>
          <para
><emphasis
> <guilabel
>Cabeçalhos das Colunas</guilabel
> </emphasis
>: aqui poderá alterar o critério de ordenação dos ficheiros e pastas, como for da sua vontade. O critério por omissão é por <guilabel
>Nome</guilabel
>. O critério de ordenação poderá ser imediatamente alterado, carregando para tal num dos <guilabel
>Cabeçalhos de Colunas</guilabel
>. Para inverter o critério de ordenação, carregue uma segunda vez no Cabeçalho. Irá aparecer uma seta à direita do texto do cabeçalho, mostrando a direcção da ordenação (Seta para cima = ordenação de A a Z, seta para baixo = ordenação de Z a A). As <link linkend="useractions"
>Acções do Utilizador</link
> predefinidas associam uma combinação de teclas aos Cabeçalhos da Colunas. Os <guilabel
>Cabeçalhos das Colunas</guilabel
> por omissão são: <guilabel
>Nome, Extensão, Tamanho, Modificado a, rwx</guilabel
>. As <link linkend="konfig-general"
>Extensões Atómicas</link
> predefinidas, como o <literal role="extension"
>tar.gz</literal
>, são apresentadas como uma única parte na coluna de <guilabel
>Extensão</guilabel
>. Estão disponíveis mais cabeçalhos de Colunas Opcionais com o menu do &RMB;. A largura dos <guilabel
>Cabeçalhos das Colunas</guilabel
> poderá ser alterada com o rato, bastando para tal carregar e arrastar a linha divisória entre elas para a largura desejada (mantendo o botão do rato pressionado). Ambos os <guilabel
>Painéis de Listas</guilabel
> recordam os critérios de ordenação e a largura das colunas. Os <guilabel
>Cabeçalhos das Colunas</guilabel
> poderão ser alterados e gravados individualmente para cada painel.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><emphasis
> <guilabel
>Lista de Ficheiros</guilabel
> </emphasis
>: mostra os ficheiros e pastas na pasta escolhida. A <link linkend="quicksearch"
>barra de pesquisa</link
> permite-lhe procurar pelos ficheiros, escrevendo o seu nome ou os primeiros caracteres do mesmo. Se carregar em &Enter; ou fizer duplo-click sobre um ficheiro, irá abrir/executar esse ficheiro. Poderá seleccionar ou desligar os ficheiros com o rato, com a tecla <keycap
>Insert</keycap
> ou com o <link linkend="edit-menu"
>menu Editar</link
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><emphasis
> <guilabel
>Legenda de Totais</guilabel
> </emphasis
>: a selecção ou não dos ficheiros irá mudar a <emphasis
> <guilabel
>Legenda de Totais</guilabel
> </emphasis
> no fundo do painel, mostrando quantos ficheiros você seleccionou (e quanto espaço em disco usam no total), assim como a utilização total dos ficheiros e do disco da pasta actual (em oposição à legenda de informação que apresenta informações para o sistema de ficheiros inteiro). Se uma pasta tiver um conjunto de sub-pastas poderá não ser possível largar o &URL; sobre o painel (sobre o qual só estão visíveis as pastas), mas poderá largar o &URL; sobre a "Legenda de Informação" ou sobre a "Legenda de Totais" em alternativa. Quando estiver definido um <link linkend="view-menu"
>filtro personalizado</link
>, este irá mostrar a opção, como por exemplo: [*.cpp].</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      <para
>Ao usar as "<link linkend="konfig-color"
>cores</link
> predefinidas do &kde;", estão os ficheiros seleccionados são apresentados a azul e o ficheiro actual com um rectângulo fino. Por omissão, é apresentado um ícone de acordo com o tipo de ficheiro. Use a <link linkend="konfig-panel"
>página do Painel do Konfigurador</link
> para alterar a configuração predefinida, de acordo com as suas necessidades individuais.</para>
      <para
>Algumas <link linkend="key_bindings"
>Combinações de Teclas</link
> do <guilabel
>painel de lista</guilabel
>:</para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
>O <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>R</keycap
></keycombo
> irá actualizar o painel.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Coloque um ficheiro ou pasta do painel esquerdo em primeiro plano, carregue em <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Direita</keycap
></keycombo
> para que o painel direito mude: <itemizedlist>
            <listitem>
              <para
>Num ficheiro: o painel direito fica na mesma localização que o painel esquerdo.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
>Numa pasta: o painel direito abre a pasta em primeiro plano no painel esquerdo.</para>
            </listitem>
          </itemizedlist
></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Para o painel direito: carregue em <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
> para mudar o painel esquerdo.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
    <sect2 id="sidebar">
      <title
>Barra Lateral</title>
      <indexterm>
        <primary
>Barra Lateral</primary>
        <secondary
>Barra Lateral (3º Painel)</secondary>
      </indexterm>
      <para
>Esta é a "Terceira Mão do &krusader;" ou o 3º Painel; carregue no botão com a seta para cima, à esquerda da <guilabel
>Legenda de Totais</guilabel
> ou em <keycombo action="simul"
>&Alt; <keycap
>Baixo</keycap
></keycombo
> para abrir o <guilabel
>Painel Instantâneo</guilabel
>. Este painel tem diversos modos de visualização que poderão ser activados se carregar no botão apropriado.</para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
><emphasis
> <guilabel
>Painel de Antevisão</guilabel
> </emphasis
>: faz uma previsão do ficheiro que está em primeiro plano (o ficheiro seleccionado de momento).</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><emphasis
> <guilabel
>Painel em Árvore</guilabel
> </emphasis
>: é usado para navegar rapidamente pela árvore de pastas locais. Este painel comporta-se como a lista, mas só poderá seleccionar uma pasta de cada vez e, se fizer duplo-click ou carregar em &Enter; sobre uma pasta, irá abrir essa pasta no painel activo. Os painéis suportam por completo as acções de rato por arrastamento (cópia, movimento, criação de ligações).</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><emphasis
> <guilabel
>Painel Rápido</guilabel
> </emphasis
>: é usado para seleccionar rapidamente os ficheiros, &eg; indique <literal role="extension"
>*.png</literal
> e carregue no botão <guibutton
>Ir</guibutton
>. O botão da "disquete" irá guardar a selecção actual. A janela de "selecção do grupo" também está disponível.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><emphasis
> <guilabel
>Painel de Visualização</guilabel
> </emphasis
>: faz a visualização de um ficheiro de texto, uma imagem, &etc; É gerada uma área de miniaturas sempre que abrir o <guilabel
>Painel de Visualização</guilabel
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><emphasis
> <guilabel
>Painel de Utilização do Disco</guilabel
> </emphasis
>: vê a <link linkend="diskusage"
>Utilização do Disco</link
> de uma pasta.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      <para
>É possível modificar a colocação da barra lateral com o botão de rotação que se localiza à esquerda do botão da seta para baixo, na parte inferior da página do &krusader;. Cada vez que carrega nesse botão irá mover o painel instantâneo uma posição no ciclo "fundo-esquerda-topo-direita". </para>
      <para
>Se for necessário, poderá dimensionar a janela &eg; para mostrar melhor uma imagem ou ver o conteúdo de um ficheiro. Carregue na tecla de cursor para baixo para fechar o <guilabel
>Painel Instantâneo</guilabel
>.</para>
    </sect2>
    <sect2 id="folderhistory">
      <title
>Histórico de Pastas</title>
      <para
>Ambos os painéis recordam as pastas visitadas recentemente. Carregue no botão de <guibutton
>Histórico de Pastas</guibutton
> (o símbolo do "relógio") para abrir a lista do histórico de pastas. Aqui poderá mudar rapidamente para as pastas visitadas recentemente. A pasta recentemente em primeiro plano está  assinalada. Em cada novo início do &krusader;, a lista de histórico é preenchida com os itens da última execução (o histórico é gravado).</para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="cmdline_termemu">
    <title
>Linha de Comandos / Emulador de Terminal</title>
    <para
>Esta parte da <link linkend="gloss-gui"
>GUI</link
> poderá ter quatro modos: Linha de Comandos, Emulador de Terminal, ambos ou nenhum . Poderá escolher o seu modo de operação no arranque, com a <link linkend="konfigurator"
>página de Arranque do Konfigurador</link
> ou par a sessão actual, com o <link linkend="settings-menu"
>menu de Configuração</link
> . </para>

  <sect2 id="cmdline">
    <title
>Linha de Comandos</title>

    <figure id="screenshot-commandline" float="1">
      <title
>Linha de Comandos</title>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="cmdline.png"
></imagedata>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>Linha de comandos</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </figure>
    <para
>O modo tradicional da linha de comandos oferece uma linha de texto única para introduzir comandos, contendo também três botões:</para>
     <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
><guibutton
>histórico de comandos</guibutton
> (seta para baixo), de modo a abrir rapidamente os comandos anteriores </para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para
><guibutton
>Expansão da acção do utilizador</guibutton
> (botão de soma a verde), de modo a adicionar <link linkend="useractions"
>itens de substituição das acções do utilizador</link
> facilmente </para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para
>o botão <guibutton
>executar no modo de terminal</guibutton
> (ícone da consola), com as seguintes opções: <itemizedlist>
          <listitem
><para
>Iniciar e Esquecer</para>
          </listitem>

          <listitem
><para
>Mostrar a Saída-Padrão e de Erros em Separado</para>
           </listitem>

          <listitem
><para
>Mostrar a Saída-Padrão e de Erros Misturada</para>
          </listitem>

           <listitem
><para
>Iniciar num Novo Terminal</para>
          </listitem>

           <listitem
><para
>Enviar para o Emulador de Terminal Incorporado</para>
           </listitem>

         </itemizedlist>
          </para>

        </listitem>


     </itemizedlist>
    <para
>Quando começar a escrever os seus comandos, a funcionalidade de completação automática da linha de comandos irá fazer as suas sugestões, de acordo com o que tiver definido no &systemsettings;. Se quiser alterar a forma como se comporta a completação automática na sessão actual do &krusader;, carregue com o <keycap
>botão direito do rato</keycap
> na linha de comandos e altere esse modo. À esquerda do campo de texto, irá encontrar a localização para onde aponta o painel activo, a nível local. Esta localização é onde será executado o seu comando. Se escrever <userinput
> <command
>cd</command
> <replaceable
> &lt;pasta&gt;</replaceable
> </userinput
> na linha de comandos, irá fazer também com que o painel activo aponte para essa pasta. Carregue <link linkend="cmdline_keybindings"
>aqui</link
> para ver as combinações de teclas da linha de comandos.</para>
</sect2>

  <sect2 id="termemu">
    <title
>Emulador do Terminal</title>

    <figure id="screenshot-terminalemulator" float="1">
      <title
>Emulador do Terminal</title>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="terminalEmu.png"
></imagedata>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>Emulador de terminal</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </figure>
    <para
>O modo do emulador de terminal é, de facto, uma pequena consola, actuando de facto como uma. Poderá mudar a pasta activa no terminal com o comando <userinput
> <command
>cd</command
> </userinput
>. O emulador de terminal irá seguir a pasta activa no painel. Quando arrastar um ficheiro do <interface
>"Painel da Lista"</interface
>, poderá optar entre: "Colar", <command
>cd</command
>, <command
>mv</command
> e <command
>ln</command
>. Se arrastar vários ficheiros, então o <command
>cd</command
> não irá ficar disponível. Poderá usar um emulador de terminal completo quando estiver <link linkend="konfig-general-general"
>configurado</link
> ou com a tecla <keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
>, que muda entre o modo normal e o de ecrã completo. Se a linha de comandos estiver escondida, carregue em <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Cima</keycap
></keycombo
> para colocar o terminal em primeiro plano. Se invocar o <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Baixo</keycap
></keycombo
> irá voltar para baixo. O <keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Enter;</keycombo
> e o <keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Shift; &Enter;</keycombo
> colam o nome do ficheiro. Poderá fechar o emulador, escrevendo para tal <userinput
> <command
>exit</command
> </userinput
>.</para>
    <para
>Carregue <link linkend="termemu_keybindings"
>aqui</link
> para ver as combinações de teclas do emulador de terminal.</para>
    </sect2>

  </sect1>
  <sect1 id="fnkeys">
    <title
>Barra de Teclas de Função (FN)</title>
    <figure id="screenshot-fnkeys" float="1">
      <title
>Barra de Teclas de Função (FN)</title>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="fnkeys.png"
></imagedata>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>Barra de Teclas de Função (FN)</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </figure>
    <para
>Esta barra obtém o seu nome a partir das teclas de funções (FN) que representa. Para cada botão desta barra, existe uma tecla de função correspondente que efectua a mesma acção. Esta barra é derivada do desenho dos primeiros gestores de ficheiros de painéis duplos, actuando as teclas FN da mesma forma com duas alterações: a tecla <keycap
>F2</keycap
> irá abrir um terminal no último ponto local para onde apontava o painel activo, enquanto a <keycap
>F9</keycap
> é usada para mudar os nomes dos ficheiros. O <guilabel
>Mkdir</guilabel
> (<keycap
>F7</keycap
>) pode criar árvores de pastas completas na hora &eg; <literal
>xpto/xpto-2/teste</literal
>. Poderá optar por mostrar <link linkend="faqu_resize"
>ou não</link
> a <guilabel
>barra de teclas FN</guilabel
>, ao iniciar o &krusader;, através da <link linkend="konfigurator"
>página de Arranque do Konfigurador</link
>, podendo também comutar a sua utilização na sessão actual com o <link linkend="settings-menu"
>menu de Configuração</link
>. As acções e <link linkend="key_bindings"
>combinações de teclas</link
> efectuadas pelas teclas de funções são configuráveis desde a versão 1.51, permanecendo activas com ou sem a <guilabel
>a barra de teclas FN</guilabel
> visível.</para>
  </sect1>
  <sect1 id="folder-tabs">
    <title
>Páginas de Pastas</title>
    <figure id="screenshot-tabbedbrowsing" float="1">
      <title
>Páginas de Pastas</title>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="tabbed_browsing.png"
></imagedata>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>Páginas de Pastas</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </figure>
    <para
>Com as <guibutton
>Páginas de Pastas</guibutton
>, poderá mudar rapidamente entre várias pastas; cada painel tem as suas próprias <guibutton
>Páginas de Pastas</guibutton
>. As posições das <guibutton
>Páginas de Pastas</guibutton
> são guardadas ao fechar o &krusader;. Para mudar entre as <guibutton
>Páginas de Pastas</guibutton
>, carregue nelas com o rato. As <guibutton
>Páginas de Pastas</guibutton
> reduzidas têm dicas que mostram a localização completa. Estão disponíveis as seguintes operações das <guibutton
>Páginas de Pastas</guibutton
>:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para
>Para <action
>abrir uma página nova</action
> e manter a actual aberta: Carregue com o <keycap
>botão direito</keycap
> numa pasta e seleccione a opção <keycap
>Abrir numa Nova Página</keycap
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Para <action
>bloquear uma página</action
>: carregue com o <keycap
>botão direito</keycap
> e seleccione a opção <guimenuitem
>Bloquear a Página</guimenuitem
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Para <action
>fixar uma página</action
>, carregue com o <keycap
>botão direito</keycap
> e seleccione <guimenuitem
>Fixar a Página</guimenuitem
>. A página fixa é uma página bloqueada mas com um endereço temporariamente editável. Volta para um endereço fixo ao reactivar a página. Para soltar a página fixa, carregue com o botão direito sobre ela e escolha a opção <guimenuitem
>Soltar a Página</guimenuitem
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Para <action
>duplicar uma página</action
>: Carregue com o <keycap
>botão direito</keycap
> na Página de Pastas e seleccione a opção <guimenuitem
>duplicar a página</guimenuitem
> ou use a combinação <keycombo action="simul"
> &Ctrl;&Alt;&Shift; <keycap
>N</keycap
></keycombo
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Para <action
>fechar uma página</action
> (excepto a da esquerda): Carregue com o <keycap
>botão direito</keycap
> na página e seleccione a opção <guimenuitem
>Fechar a Página Actual</guimenuitem
>, use o &MMB;, o botão da <guibutton
>cruz vermelha</guibutton
> da página de pastas ou ainda o <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Para criar uma <action
>página de "pasta pessoal"</action
>: carregue no botão de <guibutton
>nova página inicial</guibutton
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Para <action
>mudar de páginas</action
>: <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>,</keycap
></keycombo
> ou <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>.</keycap
></keycombo
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Para <action
>abrir a pasta actual numa página nova</action
>: use o <keycombo action="simul"
> &Ctrl;&Alt;&Enter;</keycombo
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Para <action
>fechar todas as outras páginas</action
>, carregue com o <keycap
>botão direito</keycap
> e seleccione <guimenuitem
>Fechar as Páginas Inactivas</guimenuitem
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Para <action
>fechar as páginas duplicadas</action
>, carregue com o <keycap
>botão direito</keycap
> e seleccione <guimenuitem
>Fechar as Páginas Duplicadas</guimenuitem
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Para mover a página para o outro painel, arraste-a para a área do outro painel com o &LMB; (o cursor do rato irá mudar para uma seta a apontar para a esquerda ou direita) e largue-a. Também poderá carregar em <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>O</keycap
></keycombo
>.</para>
      </listitem>
</itemizedlist>
  </sect1>
  <sect1 id="ui_buttons">
    <title
>Botões</title>
    <para
>Estão disponíveis diversos botões para as operações rápidas: <link linkend="main_toolbar"
>Barra Principal</link
>, <link linkend="actions_toolbar"
>Barra de Acções</link
>, <link linkend="panel_toolbar"
>Barra do Painel</link
>, <link linkend="location_toolbar"
>Barra de Localização</link
>, <link linkend="list_panel"
>Multimédia</link
>, <link linkend="folderhistory"
>Histórico de Pastas</link
>, <link linkend="bookman"
>Favoritos</link
>, <link linkend="folder-tabs"
>Páginas</link
>, <link linkend="cmdline"
>Linha de Comandos</link
>, <link linkend="fnkeys"
>Teclas de Função</link
>.</para>
  </sect1>
</chapter>