Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 7 > i586 > by-pkgid > 24f74342c3681d2d451a3e89dde50205 > files > 29

gwenview-handbook-19.04.0-2.mga7.noarch.rpm

<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book id="gwenview" lang="&language;">
<title
>Manual de usuario de Gwenview</title>

<bookinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Aurélien</firstname
> <surname
>Gâteau</surname
> <affiliation
><address
><email
>agateau@kde.org</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Christopher</firstname
><surname
>Martin</surname
> <affiliation
><address
><email
>chrsmrtn@debian.org</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Henry</firstname
> <surname
>de Valence</surname
> <affiliation
><address
><email
>hdevalence@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Carlos</firstname
> <surname
>Mayo Hernández</surname
> <affiliation
><address
> <email
>carlos.mayo@hispalinux.es</email
> </address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Santiago</firstname
> <surname
>Fernández Sancho</surname
> <affiliation
><address
> <email
>santi@kde-es.org</email
> </address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Javier</firstname
> <surname
>Viñal</surname
> <affiliation
><address
> <email
>fjvinal@gmail.com</email
> </address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Aurélien Gâteau</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>Henry de Valence</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2015-08-04</date>
<releaseinfo
>Applications 15.08</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&gwenview; es un visor de imágenes y de vídeo.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>imagen</keyword>
<keyword
>visor</keyword>
<keyword
>artista</keyword>
<keyword
>foto</keyword>
<keyword
>imagen</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!--FIXME Read devels blog on http://agateau.com/
-->
<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<sect1 id="what-is-gwenview">
<title
>Qué es &gwenview;</title>

<para
>&gwenview; es un visor de imágenes y vídeos rápido y fácil de usar. </para>

 <para
>&gwenview; proporciona dos modos de funcionamiento: navegar y ver. Ambos modos se pueden usar en una ventana normal de aplicación y a pantalla completa. El modo «navegar» le permite moverse por su equipo mostrándole miniaturas de sus imágenes, el modo «ver» le permite visualizar imágenes de una en una y el modo a pantalla completa le permite realizar presentaciones rápidas. Existe también una pantalla de inicio que muestra una lista de las carpetas y &URL; abiertas recientemente así como de sus lugares y etiquetas. </para>

<para
>La carga de imágenes se maneja a través de la biblioteca &Qt;, por tanto, &gwenview; admite todos los formatos de imagen que reconozca su instalación de &Qt;. &gwenview; muestra correctamente imágenes con un canal alfa (transparencia), así como animaciones.</para>

<para
>&gwenview; permite mostrar y editar los comentarios EXIF en las imágenes JPEG. También se permiten transformaciones JPEG sin pérdida, tales como rotaciones y reflejos.</para>

<para
>&gwenview; puede leer perfiles de color incrustados en archivos PNG y JPEG. Puede usar el perfil de color de imagen junto con el perfil de color de visualización para mostrar los colores correctos en la pantalla.</para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="interface">
<title
>La interfaz</title>

<sect1 id='start_page'
><title
>Página de inicio</title>
<para
>La página de inicio lista las carpetas abiertas recientemente y las &URL; en el lado izquierdo, y sus lugares y etiquetas en el lado derecho.</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla de la página de inicio</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="start-page.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</sect1>

<sect1 id='image_operations'
><title
>Operaciones con imágenes</title>
<para
>&gwenview; posee algunas características que están disponibles en las vistas de navegar, ver y pantalla completa. &gwenview; puede realizar modificaciones básicas de sus imágenes.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Girar: La operación de girar girará la imagen tanto a la izquierda como a la derecha en función de lo que usted seleccione <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Rotar a la derecha</guimenuitem
> </menuchoice
> o <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Rotar a la izquierda</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Espejo</guimenuitem
> </menuchoice
>: Esta operación reflejará la imagen a lo largo del eje vertical, como si usted la estuviera mirando en un espejo.</para
></listitem>

<listitem
><para
><menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Reflejar</guimenuitem
> </menuchoice
>: Esta operación reflejará la imagen arriba-abajo (a lo largo del eje horizontal)</para
></listitem>

<listitem
><para
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Redimensionar</guimenuitem
> </menuchoice
>: Esta operación le permite reducir o ampliar la imagen. Si incrementa el tamaño de la imagen, puede aparecer borrosa o pixelada.</para
></listitem>
 <!-- Crop + Red Eye Reduction are discussed in View mode sect-->
</itemizedlist>

<para
>Estas acciones también están disponibles en la pestaña <guilabel
>Operaciones</guilabel
> del panel lateral.</para>

<para
>Si ha editado una o más imágenes se mostrará una barra con acciones adicionales en la parte superior de la imagen. Puede deshacer y volver a hacer los cambios, ir a la anterior o siguiente imagen modificada y, además, dispone de tres opciones para guardar las imágenes modificadas. </para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Barra de acciones para las imágenes modificadas</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="modified-bar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<!--FIXME all actions also available context menus, where to add that info -->

<tip
><para
>Si usted tiene instalados los complementos Kipi, estará disponible un menú <guimenu
>Complementos</guimenu
> que le permitirá realizar más operaciones con sus imágenes. Para más información, consulte la <ulink url="help:/kipi-plugins"
>documentación de los complementos Kipi</ulink
>.</para
></tip>
</sect1>

<sect1 id='browse_mode'
><title
>Modo navegar</title>

<para
>En el modo de navegación usted puede navegar con facilidad por sus archivos y carpetas. La ventana de vista previa muestra miniaturas de las imágenes de la carpeta actual así como sus subcarpetas. </para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del modo navegar</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Al mover el ratón sobre una imagen se muestran botones para seleccionar o rotar la imagen, así como un botón para acceder al modo de pantalla completa. Las imágenes modificadas se indican con un icono abajo a la derecha , púlselo para guardar la imagen modificada. Al pulsar sobre una imagen, se accede al modo ver. Usted puede seleccionar varias imágenes y cambiar al modo ver para ver los elementos cara a cara.</para>

<para
>El deslizador de la parte inferior derecha le permite cambiar el tamaño de las imágenes. Usted también puede filtrar las imágenes por nombre de archivo, fecha, etiqueta o puntuación usando el cuadro de la parte inferior izquierda. La barra de herramientas aparece tanto en modo navegación como en modo vista y contiene las acciones más habituales. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guiicon
>Página de inicio</guiicon
>: Abre la página de inicio.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Navegar</guiicon
>: Cambia a modo de navegar.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Ver</guiicon
>: Cambia al modo ver.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Pantalla completa</guiicon
>: Cambia al modo de pantalla completa.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Previo</guiicon
>: Al pulsar sobre este icono se vuelve a la imagen anterior de la carpeta.</para
></listitem>

<listitem
><para
><guiicon
>Siguiente</guiicon
>: Al pulsar sobre este botón se va a la siguiente imagen de la carpeta.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Rotar a la izquierda/derecha: Igual que lo explicado en operaciones con imágenes</para
></listitem>
<!--FIXME missing Share -->
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id='view_mode'
><title
>Modo ver</title>
<para
>El modo vista muestra imágenes a pantalla completa. El mismo <link linkend="sidebar"
>panel lateral</link
> disponible en el modo de navegación se muestra a la izquierda. Abajo, está la barra de miniaturas, que le permite desplazarse por las imágenes de la carpeta actual. La barra de miniaturas puede minimizarse pulsando sobre el botón <guibutton
>Barra de miniaturas</guibutton
>. Pulsando de nuevo se recupera. Para cambiar el tamaño de las miniaturas mueva el separador con el &LMB;.</para>

<para
>El modo de vista admite la visualización de varias imágenes cara a cara. Usted puede seleccionar varias imágenes en el modo de navegación antes de cambiar al modo de vista, o puede pulsar el botón <guibutton
>+</guibutton
> que aparece sobre las imágenes en la barra de miniaturas para añadir un panel que muestre cada imagen. Entonces aparece un <guibutton
>-</guibutton
> que le permite eliminar ese panel.</para>

<para
>Cuando se muestran varias imágenes, parece una pequeña barra de herramientas bajo cada imagen, que le permite borrar la imagen o eliminar su panel. Usted puede ampliar cada imagen independientemente o sincronizarlas. Conmute esto pulsando <guilabel
>Sincronizar</guilabel
> a la izquierda del deslizador de ampliación o pulsando <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
>. Usted puede intercambiar imágenes pulsando en su panel o usando su teclado. Para cambiar a la imagen de la derecha pulse <keycombo action="simul"
>&Tab;</keycombo
>. Para cambiar a la imagen de la izquierda pulse <keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
>.</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del modo ver</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>La barra de desplazamiento de la parte inferior derecha controla la ampliación de la imagen. Los botones <guibutton
>Ajustar</guibutton
> y <guibutton
>100%</guibutton
> están cerca de la barra de ampliación y son niveles de ampliación predefinidos. El botón <guibutton
>Ajustar</guibutton
> amplía el tamaño de la imagen para que se ajuste al de la ventana, mientras que el botón <guibutton
>100%</guibutton
> ajusta el tamaño de la imagen a su tamaño real en píxeles. El acceso rápido <keycap
>F</keycap
> conmuta entre ambos modos de vista.</para>

<para
>Cuando una imagen está en el modo de ampliación para ajustar al tamaño de la ventana, puede ir a las imágenes anterior y siguiente con las teclas de las flechas. Cuando amplíe, las teclas de las flechas se usan para desplazar la imagen. Esto es bastante similar al comportamiento proporcionado por teléfonos y cámaras digitales.</para>

<para
>Cuando se amplía una imagen, aparece una vista de ojo de pájaro que le permite desplazar la imagen usando el ratón y las teclas de las flechas. la vista de ojo de pájaro se oculta automáticamente tras un corto retraso, regresando solo cuando se amplía o desplaza.</para>

<para
>Puede definir lo que ocurre cuando va a la imagen B tras haber ampliado un área de la imagen A usando las opciones del grupo <guilabel
>Modo de ampliación</guilabel
> de la página <guimenuitem
>Vista de la imagen</guimenuitem
> de la ventana de configuración de &gwenview;, a la que puede llegar mediante <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &gwenview;...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<itemizedlist>
    <listitem
><para
>Si ha seleccionado <guilabel
>Ajustar automáticamente cada imagen</guilabel
>, la imagen B se amplía para ajustarse a la pantalla.</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Si ha seleccionado <guilabel
>Mantener la misma ampliación y posición</guilabel
>, todas las imágenes compartirán la misma ampliación y posición: la imagen B se ajustará a los mismos parámetros de ampliación que la imagen A (y, si se modifican, la imagen A se mostrará con la ampliación y posición actualizadas).</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Si ha seleccionado <guilabel
>Ampliación y posición por imagen</guilabel
>, cada imagen recordará su propia ampliación y posición: la imagen B tendrá inicialmente los mismos parámetros de ampliación que la imagen A, pero recordará su propia ampliación y posición (si se modifican, la imagen A <emphasis
>no</emphasis
> se mostrará con la ampliación ni la posición actualizadas).</para
></listitem>
</itemizedlist>

<tip
><para
>Usted puede comenzar directamente en el modo «ver» iniciando &gwenview; desde un menú de contexto del tipo <guimenuitem
>Abrir con</guimenuitem
> en otro programa o ejecutándolo desde la línea de órdenes con una imagen como argumento.</para
> </tip>

<para
>Las siguientes operaciones adicionales de imágenes están disponibles solo en modo ver:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Cortar</guimenuitem
> </menuchoice
>: Esta operación le permite descartar partes de la imagen que no necesita. </para>
<para
>Puede acceder a los parámetros de recorte avanzado marcando la opción <guilabel
>Preferencias avanzadas</guilabel
> en el panel emergente inferior. Use los correspondientes campos para afinar la operación de recorte. </para>
<para
>También es posible ajustar el área recortada arrastrando las asas cuadradas de color gris que hay en los bordes de la imagen. Puede mover el área recortada pulsando y manteniendo el &LMB; y arrastrándola con el puntero del ratón. </para>
<para
>Pulse el botón <guibutton
>Recortar</guibutton
> para ver el resultado cuando haya terminado. Use el panel emergente superior para guardar el resultado o para deshacer o volver a hacer la operación. </para
></listitem>

<listitem
><para
><menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Reducción de ojos rojos</guimenuitem
> </menuchoice
>: Esta operación reduce el efecto de «ojos rojos» que se encuentra frecuentemente en fotografías tomadas con flash. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id='fullscreen_mode'>
<title
>Modos de pantalla completa</title>

<para
>Acceda al modo de pantalla completa pulsando el botón <guiicon
>Pantalla completa</guiicon
> en la barra de tareas, o mediante <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Modo de pantalla completa</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
<para
>Para salir de este modo pulse la tecla &Esc;.</para>

<sect2>
<title
>Pantalla completa del modo de navegación</title>

<para
>En el modo de navegación, puede cambiar a pantalla completa pulsando también el botón que aparece al mover el ratón sobre las miniaturas. </para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del modo de vista de pantalla completa</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="fullscreen-browse.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>El ir al modo de pantalla completa mientras navega le proporciona una experiencia más intensa mientras se desplaza por sus imágenes. Es bastante agradable en un equipo normal, pero tiene incluso más sentido cuando usted conecta su portátil a la gran TV en su sala de estar para mostrar imágenes a sus invitados. </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Pantalla completa de modo de vista</title>
<para
>El modo de pantalla completa muestra una presentación de las imágenes. Se accede a este modo al pulsar en el botón que aparece cuando usted mueve el ratón sobre las miniaturas en el modo de navegación, pulsando el botón <guiicon
>Pantalla completa</guiicon
> de la barra de tareas. <screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del modo de navegación de pantalla completa</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="fullscreen-view.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>La barra superior se oculta automáticamente; para mostrarla basta con mover el ratón a la parte superior de la pantalla. Si el cursor del ratón está situado sobre la barra superior, esta no se ocultará. La mayoría de los botones de la barra son los mismos que los de la barra de herramientas en los modos «ver» y «navegar», excepto el botón <guiicon
>Salir del modo a pantalla completa </guiicon
>, que le devuelve a la ventana de &gwenview;, el botón <guiicon
>Iniciar/detener presentación</guiicon
> y el botón <guiicon
>Configurar modo a pantalla completa</guiicon
>, que muestra un pequeño diálogo que le permite configurar fácilmente la presentación. Los controles de la presentación son: </para>

<itemizedlist>
    <listitem
><para
>La barra de desplazamiento de <guilabel
>Intervalo</guilabel
> controla cuánto tiempo mostrará &gwenview; una imagen antes de pasar a la siguiente.</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Si la casilla <guilabel
>Bucle</guilabel
> está marcada, cuando se llegue al final de la presentación, comenzará de nuevo por el principio en lugar de parar. </para
></listitem>
    <listitem
><para
>Si está marcada la casilla <guilabel
>Aleatorio</guilabel
>, en lugar de proseguir por la carpeta en orden alfabético, las imágenes se muestran en orden aleatorio.</para
></listitem>
    <listitem
><para
><guibutton
>Seleccionar la información de imagen a mostrar</guibutton
> le permite definir que metadatos se muestran bajo los botones de la barra de herramientas. </para
></listitem>
    <listitem
><para
>Si está marcada la casilla <guilabel
>Mostrar miniaturas</guilabel
>, se mostrarán miniaturas de todas las imágenes de la carpeta actual a la derecha de la barra de herramientas.</para
></listitem>
    <listitem
><para
>El deslizador <guilabel
>Tamaño</guilabel
> cambia el tamaño de las miniaturas que se muestran.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Si está activado, en la barra superior se mostrará un área con las otras imágenes de la carpeta actual. Al pulsar sobre una de ellas, se visualizará.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="sidebar">
<title
>Panel lateral</title>

 <para
>El panel lateral de la izquierda está disponible en los modos de navegación y vista, aunque no se muestra por omisión en el modo de navegación. Este comportamiento se puede cambiar usando el botón <menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>F4</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Panel lateral</guimenuitem
> </menuchoice
> o usando el botón <guiicon
>▮←</guiicon
> / <guiicon
>▮→</guiicon
> que hay en el lado izquierdo de la barra de estado. Cuando se pulsa contrae o expande el panel lateral. El panel lateral contiene varias pestañas:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Carpetas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Muestra una lista de todas las carpetas de su sistema permitiéndole cambiar entre ellas. En el modo de navegación se muestran miniaturas de las carpetas, mientras que en modo vista aparece la primera imagen de la carpeta, desde la cual puede navegar por la carpeta usando los botones o accesos rápidos <guibutton
>Anterior</guibutton
> y <guibutton
>Siguiente</guibutton
>. Al pulsar varias veces se cambia entre el modo de vista y el modo de exploración.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Información</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Muestra <guilabel
>Meta Información</guilabel
> como el nombre de archivo y tamaño. El enlace <guilabel
>Mas...</guilabel
> le permite ver todos los metadatos disponibles y seleccionar que datos aparecen en el panel lateral.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Operaciones</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esto le permite ejecutar las <link linkend="image_operations"
>operaciones globales sobre imágenes descritas previamente</link
> así como aquellas específicas al modo de vista. También permite operaciones frecuentes sobre archivos como copiar, renombrar, borrar y crear nuevas carpetas.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

</chapter>
<!--FIXME no importer in kf5
<chapter id="importer">
<title
>&gwenview; Importer</title>

<sect1>
<title
>Introduction</title>
<para
>The &gwenview; Importer allows you to import images from a digital camera or
removable media.  To launch it, select <guilabel
>Download Photos with &gwenview;</guilabel>
in the &kde; Device Notifier after connecting a supported device.</para>

<para
>When you plug in a device the &gwenview; importer recursively lists all images and videos.
</para>
<para
>This is not always what you expect, &eg; plugging a smartphone you do not want to list all medias
of the device; but only the pictures you took, which are usually in a special subfolder.
</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Root Folder Picking</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="importer-picking-root-folder.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>It is possible to select the root folder to list, and &gwenview; Importer will remember the
last root folder for each device. This way, next time you plug a device in, only the relevant
pictures and videos should be listed.
</para>

<sect2>
<title
>Importing Images</title>

<screenshot>
  <screeninfo
>&gwenview; Importer Screenshot</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="importer.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>If you wish, you may select the images you want to import under
<guilabel
>Select the documents to import</guilabel
> by pressing the <guiicon
>+</guiicon>
button that appears when hovering over an image.  You may also select the folder
that images are imported to in the text box at the bottom of the window. When you are done, click the
<guibutton
>Import Selected</guibutton
> button to import only the images you have
selected, or click <guibutton
>Import All</guibutton
> to import all images found
on the device.</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Automatic Renaming</title>
<para
>&gwenview; Importer can rename your files according to a specified pattern.
To configure this, select the <guibutton
>Settings</guibutton
> in the lower left
corner.  You may turn this feature on or off using the check box at the top.  The
<guilabel
>Rename Format</guilabel
> supports several special parameters, which will
be replaced by metadata such as the date the image was created or its filename.
They are listed below the text box.  You may either click on the parameter name to
enter it into the text box or type one manually.</para>
</sect2>
</sect1>

</chapter>
-->
<chapter id="tips">
<title
>Consejos</title>
<sect1 id='mouse'
><title
>Utilizar el ratón</title>

<sect2 id='mouse_panning'
><title
>Posicionarse con el ratón</title>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón sobre una imagen le permite desplazar la imagen.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>La rueda del ratón desplazará la imagen arriba y abajo.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>


<sect2 id='mouse_zooming'
><title
>Ampliación con el ratón</title>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Pulsar el botón central del ratón conmutará la ampliación automática.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Manteniendo pulsada la tecla &Ctrl; y bien, utilizando la rueda del ratón para acercar o alejar la imagen o, pulsándola a la vez con el botón izquierdo para acercar y el derecho para alejar la imagen.</para
></listitem>

  <listitem
><para
>La rueda del ratón, utilizada mientras se mantiene pulsada la tecla &Alt; desplazará la imagen horizontalmente.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>


<sect2 id='mouse_browsing'
><title
>Navegación con el ratón</title>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Dentro del modo de navegación, al pulsar sobre una imagen se cambia al modo ver y se muestra dicha imagen.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>En el modo de navegación, al desplazar la rueda del ratón se moverá arriba o abajo la vista del área de miniaturas.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Si la opción <guilabel
>Comportamiento del ratón</guilabel
> en <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &gwenview;</guimenuitem
></menuchoice
> está ajustada a «navegar», al girar la rueda del ratón en el modo «ver» le desplazará por las imágenes de la carpeta.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="keybindings"
> <title
>Atajos de teclado</title>

<para
>&gwenview; incluye gran cantidad de accesos rápidos de teclado, que puede ver o modificar seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
></menuchoice
> Tenga en cuenta que en las ventanas de los archivos y carpetas, serán funcionales todos los accesos rápidos de KDE, a menos que los modifique.</para>

<para
>Algunas de las asociaciones predeterminadas de teclas más prácticas son:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><keycap
>Espacio</keycap
>: Muestra la siguiente imagen en el directorio.</para
></listitem>

<listitem
><para
>&Backspace;: Muestra la imagen anterior en el directorio.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Arriba</keycap
></keycombo
>: Cambia a la carpeta padre de la actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>: cambia al modo de pantalla completa.</para
></listitem>

<listitem
><para
>&Esc;: Vuelve al modo de navegación. </para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>: Muestra u oculta la barra de menús.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
>: Muestra u oculta la barra de miniaturas.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>F4</keycap
>: Muestra u oculta el panel lateral.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>F6</keycap
>: Permite editar la barra de navegación de modo que se pueda teclear directamente la ruta de un archivo. Usted puede volver a la barra de navegación estándar pulsando sobre la flecha de la derecha.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>: Gira a la derecha la imagen actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>: Gira a la izquierda la imagen actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>: Redimensiona la imagen actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>: Corta la imagen actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
>: Cuando se muestran varias imágenes en el modo de vista, sincroniza sus vistas. </para
></listitem>
<!--FIXME not in kf5
<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Tab;</keycombo
>:
When multiple images are displayed in View Mode, this switched to the image to
the right of the currently selected image.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
>:
When multiple images are displayed in View Mode, this switched to the image to
the left of the currently selected image.</para
></listitem>
-->
<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
>: Guarda los cambios hechos sobre la imagen.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>Supr</keycap
>: Mueve la imagen actual a la papelera.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Supr</keycap
></keycombo
>: Borra la imagen definitivamente del disco. Tenga en cuenta que esta operación es irreversible y no se puede deshacer.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>: Imprime la imagen actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
>: Abre una imagen mediante el diálogo estándar de selección.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>F</keycap
>: Al pulsar este acceso rápido se conmuta la ampliación para ajustar al tamaño de la ventana.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>P</keycap
>: Cuando se reproduce un vídeo, este acceso conmuta el estado de reproducción.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
>: Editar etiquetas.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>F2</keycap
>: Cambiar el nombre de una imagen en línea.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>Supr</keycap
>: Mover una imagen a la papelera.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Supr</keycap
></keycombo
>: Borrar una imagen.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F7</keycap
></keycombo
>: Copiar una imagen.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
>: Mover una imagen.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F9</keycap
></keycombo
>: Enlazar una imagen.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect1>
<sect1 id="advanced-configuration">
    <title
>Opciones de configuración avanzadas</title>
    <para
>Puede encontrar algunas notas sobre opciones ocultas de &gwenview; en <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Gwenview/Hidden_Configuration_Options"
>esta página</ulink
>. </para>
    <important>
        <para
>Las opciones descritas en dicha página le pueden ayudar a afinar &gwenview; para algunas necesidades concretas. Aun así, debe tener en cuenta que no hay ningún tipo de garantía de que sigan funcionando en futuras versiones. </para>
    </important>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Créditos y derechos de autor</title>

<para
>&gwenview; se mantiene en la actualidad por Aurélien Gâteau</para>

<para
>Este documento fue escrito por Christopher Martin</para>

<para
>Este documento fue actualizado para &kde; 4 por Henry de Valence</para>

<para
>Traducido por Carlos Mayo Hernández <email
>carlos.mayo@hispalinux.es</email
>, Santiago Fernández Sancho <email
>santi@kde-es.org</email
> y Javier Viñal <email
>fjvinal@gmail.com</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

</book>