<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY konsolekalendar "<application >KonsoleKalendar</application >"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % German "INCLUDE"> ]> <!-- The language must NOT be changed here. --> <book id="konsolekalendar" lang="&language;"> <bookinfo id="konsolekalendarinfo"> <title >Handbuch zu &konsolekalendar;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Tuukka</firstname > <surname >Pasanen</surname > <affiliation ><address ><email >illuusio@mailcity.com</email ></address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Allen</firstname > <surname >Winter</surname > <affiliation ><address ><email >winterz@kde.org</email ></address ></affiliation> </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Malcolm</firstname > <surname >Hunter</surname > <affiliation ><address ><email >malcolm.hunter@gmx.co.uk</email ></address ></affiliation> <contrib >Korrektur</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Deutsches KDE-Team</firstname ><surname ></surname ><contrib >Übersetzung</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2002</year ><year >2004</year ><holder >Tuukka Pasanen</holder> </copyright> <copyright> <year >2003</year ><year >2007</year ><holder >Allen Winter</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Don't change format of date and version of the documentation --> <date >2016-11-23</date> <releaseinfo >5.1.3 (Anwendungen 16.12)</releaseinfo> <abstract> <para >&konsolekalendar; ist eine Befehlszeilenschnittstelle für Kalender.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >&package;</keyword> <keyword >&kappname;</keyword> <keyword >KOrganizer</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Einleitung</title> <para >&konsolekalendar; ist eine Befehlszeilenschnittstelle für Kalender. Mit seiner Hilfe kann man Termine über die Befehlszeile oder eine Skriptsprache ansehen, einfügen, löschen oder verändern. Weiterhin kann &konsolekalendar; einen neuen Kalender erstellen, ihn in einer ganzen Anzahl Formate exportieren und andere Kalender importieren.</para> <para >Standardmäßig zeigt &konsolekalendar; die Terminliste des Standardkalenders für den heutigen Tag (von 7:00 bis 17:00 Uhr) an.</para> <para >Die Hauptfunktionen von &konsolekalendar;: <itemizedlist> <listitem ><para >Anzeigen von Kalendereinträgen mit Startzeitpunkt und Endzeitpunkt</para ></listitem> <listitem ><para >Einfügen (add) von Kalendereinträgen</para ></listitem> <listitem ><para >Entfernen (delete) von Kalendereinträgen</para ></listitem> <listitem ><para >Ändern (modify) von Kalendereinträgen</para ></listitem> <listitem ><para >Erstellen eines neuen Kalenders</para ></listitem> <listitem ><para >Exportieren eines Kalender in fremde Dateiformate</para ></listitem> <listitem ><para >Importieren eines vorhandenen Kalenders</para ></listitem> </itemizedlist ></para> <para >Bei &konsolekalendar; handelte es sich <emphasis >nicht</emphasis > um eine weitere grafische Benutzeroberfläche eines &kde;-Kalenders (also &korganizer;). Stattdessen kommt &konsolekalendar; genau dann zum Einsatz, wenn eine grafische Oberfläche nicht gewünscht oder nicht nutzbar ist.</para> <para >&konsolekalendar; bietet <emphasis >weder</emphasis > eine vollständige Programmiersprache zur Abfrage von Kalendern noch ist es die Absicht der Autoren, solch eine Programmiersprache jemals zu erstellen. Mit einfachen Befehlszeilenparametern kann eine Liste von Terminen bearbeitet werden. </para> </chapter> <chapter id="features"> <title >Merkmale</title> <para >Dieses Kapitel erläutert die Funktionen von &konsolekalendar; und deren Kontrolle über Befehlszeilenparameter (wiederum: &konsolekalendar; ist keine grafische Benutzeroberfläche, sondern lediglich ein Befehlszeilenprogramm).</para> <para >Das Einfügen, Entfernen und Verändern von Terminen und der Export in andere Dateiformate wird erläutert. Weiterhin wird die Erzeugung und der Import eines Kalenders erklärt. </para> <sect1 id="viewing"> <title >Termine anzeigen lassen</title> <para >Der Standardmodus entspricht dem Parameter <parameter >--view</parameter > und zeigt alle Termine in einem angegebenen Zeitrahmen an.</para> <para> <informalexample ><para >Alle heutigen Termine zwischen 7:00 Uhr und 17:00 Uhr:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command> </userinput > </screen> </para> </informalexample> </para> <para> <informalexample ><para >Das folgende Beispiel zeigt alle Termine der Woche vom 18. - 22. August an:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--view</option > <option >--date <replaceable >2016-08-18</replaceable > </option > <option >--end-date <replaceable >2016-08-22</replaceable ></option> </userinput > </screen> </para> </informalexample> </para> <para> <informalexample ><para >Zeigt den nächsten Termin oder die nächsten Termine ab der aktuellen Uhrzeit an:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--next</option> </userinput > </screen> </para> </informalexample> </para> <para> <informalexample ><para >Um alle Termine der nächsten 5 Tage zu sehen, geben Sie ein:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--show-next</option > <replaceable >5</replaceable> </userinput > </screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="inserting"> <title >Termine einfügen</title> <para >&konsolekalendar; kann Termine in einen -Kalender oder eine Kalender-Ressource mit dem Befehlszeilenparameter <parameter >--add</parameter > eintragen. Erfolgreich eingetragene Termine werden von den &kde;-Kalenderanwendungen (wie &korganizer;) unmittelbar angezeigt.</para> <para >Sie erhalten eine Liste aller Kalender und deren Kennungen mit: </para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--list-calendars</option ></userinput ></screen> <para> <informalexample ><para >Das folgende Beispiel fügt einen Termin für den 01.12.2016 um 10:00 Uhr ein, der um 12:00 Uhr endet. Der Termin mit dem Titel <quote >Arztbesuch</quote > wird im Kalender des Benutzers mit der Kennung 8 eingefügt:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--add</option > <option >--calendar 8</option > <option >--date <replaceable >2016-12-03</replaceable ></option > <option >--time <replaceable >10:00</replaceable ></option > \ <option >--end-time <replaceable >12:00</replaceable ></option > <option >--summary <replaceable >"Arztbesuch"</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> <para> <informalexample ><para >Das folgende Beispiel fügt den eigenen Geburtstag in den Kalender mit der Kennung 8 ein:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--add</option > <option >--calendar 8</option > <option >--date <replaceable >2016-12-06</replaceable ></option > <option >--summary <replaceable >"Mein Geburtstag"</replaceable ></option > \ <option >--description <replaceable >"Feier"</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> <para> <informalexample ><para >Eine Woche Urlaub wird in einen Kalender mit der Kennung 8 eingefügt:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--add</option > <option >--calendar <replaceable >12</replaceable ></option > <option >--date <replaceable >2017-08-01</replaceable ></option > \ <option >--end-date <replaceable >2017-08-07</replaceable ></option > <option >--summary <replaceable >"Urlaub"</replaceable ></option > <option >--description <replaceable >"Ich löse mich in Luft auf!"</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="deleting"> <title >Einträge entfernen</title> <para >Einträge werden durch den Parameter <parameter >--delete</parameter > von &konsolekalendar; aus der Kalenderdatei oder anderen Ressourcen entfernt. Dazu muss die eindeutige Kennung (<acronym >UID</acronym >) über den Parameter <parameter >--uid</parameter > angegeben werden. Diese <acronym >UID</acronym > findet man, indem man den Termin zunächst über die Parameter <parameter >--view</parameter >, <parameter >--next</parameter > oder <parameter >--show-next</parameter > anzeigen lässt.</para> <para >Erfolgreich gelöschte Termine werden unmittelbar aus den &kde;-Kalender-Anwendungen wie &korganizer; gelöscht.</para> <warning ><para >Das Entfernen eines Eintrages kann <emphasis >nicht</emphasis > rückgängig gemacht werden. Ein entfernter Eintrag ist und bleibt entfernt.</para ></warning> <para> <informalexample ><para >Im folgenden Beispiel wird der Termin mit der <acronym >UID</acronym > <replaceable >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable > entfernt:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--delete</option > <option >--uid <replaceable >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="changing"> <title >Einträge ändern</title> <para >Der Parameter zum Ändern von Einträgen in &konsolekalendar; lautet <parameter >--change</parameter >. Auch hier muss der Termin über die eindeutige Kennung (<acronym >UID</acronym >) mit dem Parameter <parameter >--uid</parameter > identifiziert werden. Die <acronym >UID</acronym > kann man ermitteln, indem man sich den Termin mit <parameter >--view</parameter > , <parameter >--next</parameter > oder <parameter >--show-next</parameter >anzeigen lässt.</para> <para >Änderungen verhalten sich genauso wie neu eingefügte Termine: Sie können Startzeitpunkt, Endzeitpunkt, Beschreibung, Ort und Zusammenfassung angeben. Erfolgreich geänderte Termine werden unmittelbar in den &kde;-Kalenderapplikationen (wie &korganizer;) geändert.</para> <para ><emphasis >Beispiel:</emphasis > Die Zusammenfassung (summary) und Beschreibung (description) eines Termins mit der <acronym >UID</acronym > <replaceable >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable > wird verändert.</para> <para> <informalexample> <para ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--change</option > <option >--uid <replaceable >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable ></option > <option >--summary <replaceable >"Untersuchung"</replaceable ></option > <option >--description <replaceable >"Termin beim Nervenarzt."</replaceable ></option > </userinput > </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="creating"> <title >Einen neuen Kalender erzeugen</title> <para >Mit &konsolekalendar; können Sie neue Kalender aus vorhandenen Dateien erstellen. Benutzen Sie dazu die Option <option >--create</option > mit dem Dateinamen als Argument. Die Datei muss eine gültige <acronym >iCal</acronym >- oder <acronym >vCal</acronym >-Datei sein.</para> <para >Hinweis: Sie können die Option <option >--dry-run</option > nicht als Test benutzen, ob die Ressource erstellt werden kann.</para> <para >Hinweis: &konsolekalendar; benötigt diese Datei, um korrekt zu funktionieren, daher sollten Sie diese Datei niemals manuell löschen. </para> <para >Technischer Hinweis: &konsolekalendar; erstellt mit diesem Befehl eine neue <acronym >Akonadi</acronym >-Ressource, die diese Datei verwendet. Sie können jedoch mehrere <acronym >Akonadi</acronym >-Ressourcen erstellen, dieselbe Datei verwenden. </para> <para> <informalexample ><para >Einen neuen Kalender aus einer vorhandenen Datei mit dem Namen <filename ><replaceable >vacation.ics</replaceable ></filename > erstellen:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--create</option > <option ><replaceable >vacation.ics</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> <para >Die Ressource wird als <quote >vacation</quote > mit der Option <option >--list-calendars</option > angezeigt</para> <para >Es ist nicht möglich, eine <acronym >Akonadi</acronym >-Ressource mit &konsolekalendar; zu löschen, dafür müssen Sie &korganizer; oder <application >akonadiconsole</application > verwenden. </para> </sect1> <sect1 id="exporting"> <title >Kalender in andere Formate exportieren</title> <para >Mit &konsolekalendar; können Kalender in einige gängige Formate exportiert werden. Dabei handelt es sich um eine besondere Form der Anzeige. Standardmäßig werden Termine im Format <quote >&konsolekalendar;-Text</quote > angezeigt. Ein davon abweichendes Format stellt man über den Parameter <parameter >--export-type</parameter > ein.</para> <para >Eine vollständige Liste aller unterstützten Exportformate erhält man durch den Parameter <parameter >--export-list</parameter >:</para> <para> <informalexample> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--export-list</option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> <sect1 id="formats"> <title >Exportformate</title> <para >Einige der wichtigsten Exportformate werden im folgenden Abschnitt beschrieben.</para> <sect2 id="native-format"> <title >&konsolekalendar;-Textformat</title> <para >Das &konsolekalendar;-Textformat ist das Standardformat von &konsolekalendar; und dazu gedacht, einfach lesbar und für nachfolgende Skripte verarbeitbar zu sein.</para> <para >Das &konsolekalendar;-Textformat lautet: <informalexample > <screen >Datum:\t<Ereignisdatum>(dddd jjjj-MM-tt) [\t<Ereignisstartzeit>(hh:mm) - <Ereignisendzeit>(hh:mm)] Zusammenfassung: \t<Ereigniszusammenfassung | "(keine Zusammenfassung verfügbar)"> Ort: \t<Ereignisort | "(kein Ort verfügbar)"> Beschreibung: \t<Ereignisbeschreibung | "(keine Beschreibung verfügbar)"> UID: \t<Ereignis-UID> -------------------------------------------------- </screen> </informalexample> </para> <para >Ausgabe von <userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--next</option > <option >--export-type</option > <option >Text</option ></userinput >: <informalexample > <screen >Date: Tuesday 2016-11-29 8:00 - 9:00 Summary: Besprechung Ort: Konferenzraum Description: Die gesamte Abteilung trifft sich im großen Konferenzraum. UID: &konsolekalendar;-1924621834.134 -------------------------------------------------- </screen> </informalexample> </para> </sect2> <sect2 id="short-format"> <title >&konsolekalendar;-Kurztextformat</title> <para >Das Kurztextformat ist eine kompaktere, weniger wortreiche Variante des nativen Formats von &konsolekalendar;.</para> <para >Das &konsolekalendar;-Kurztextformat lautet: <informalexample > <screen >[--------------------------------------------------] {<Ereignisdatum>(dddd jjjj-MM-tt)] [<Ereignisstartzeit>(hh:mm) - <Ereignisendzeit>(hh:mm) | "\t"] \t<Ereigniszusammenfassung | \t>[, <Ereignisort>] \t\t<Ereignisbeschreibung | "\t"> </screen> </informalexample> </para> <para >Ausgabe von <userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--next</option > <option >--export-type</option > <option >Short</option ></userinput >: <informalexample > <screen >-------------------------------------------------- Tuesday 2016-11-29 08:00 - 09:00 Mitarbeiterbesprechung, Konferenzraum Das gesamte Team trifft sich zu einer Projektbesprechung. </screen> </informalexample> </para> </sect2> <sect2 id="csv-format"> <title >durch Kommas getrennte Werte (<quote ><acronym >CSV</acronym ></quote >-Format)</title> <para >Die Informationen des Termins werden in der gleichen Reihenfolge wie im &konsolekalendar;-Textformat angezeigt. Der einzige Unterschied ist, alle Informationen befinden sich in einer Zeile in einer durch Kommas getrennten Liste. Dieses Format kann z.B. von Tabellenkalkulationsprogrammen wie &calligrasheets;, <application >OpenOffice.org</application > und <application >&Microsoft; Excel</application > gelesen werden. Das <acronym >CSV</acronym >-Format eignet sich auch gut zur Weiterverarbeitung durch Skripte.</para> <para >Das <acronym >CSV</acronym >-Format lautet: <informalexample > <screen >"Weekday, Month Day, Year","HH:MM","Weekday, Month Day, Year","HH:MM","Summary","Location","Description","UID" </screen> </informalexample> </para> <para >Ausgabe von <userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--next</option > <option >--export-type</option > <option >CSV</option ></userinput >: <informalexample > <screen >2016-11-29,08:00,2016-11-29,09:00,Besprechung,Konferenzraum,Die gesamte Abteilung trifft sich \ im großen Konferenzraum.,&konsolekalendar;-1924621834.134 </screen> </informalexample> </para> </sect2> <sect2 id="html-format"> <title >&HTML;-Format</title> <para >Der &HTML;-Export erzeugt eine gültige &HTML; -Datei zur Veröffentlichung im <acronym >WWW</acronym >. Das Format ist nicht geeignet zur Verarbeitung durch Skripte aber zur einfachen Veröffentlichung.</para> <!--FIXME exports only the template without any incidence data <para ><emphasis >TODO:</emphasis > Insert screenshot here</para> --> </sect2> <sect2 id="html-month-format"> <title ><acronym > HTMLmonth</acronym >-Format</title> <para >Dieses Format produziert eine &HTML;-Datei, die alle Termine im angegebenen Zeitraum enthält. Das Format ist nicht geeignet zur Verarbeitung durch Skripte aber zur einfachen Veröffentlichung.</para> <!--FIXME exports only the template without any incidence data <para ><emphasis >TODO:</emphasis > Insert screenshot here</para> --> </sect2> </sect1> <sect1 id="importing"> <title >Kalender importieren</title> <para >&konsolekalendar; kann iCal- oder vCal-Kalenderdateien in Kalender importieren. Alle Termine werden eingefügt, identische Termine, die bereits im Kalender vorhanden sind, werden übersprungen.</para> <para> <informalexample ><para >Mit folgendem Befehl fügen Sie die Kalenderdatei <replaceable >vacation.ics</replaceable > in den Kalender mit der Kennung <replaceable >8</replaceable > ein:</para> <para> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput > <command >konsolekalendar</command > <option >--import <replaceable >vacation.ics</replaceable ></option > <option >--calendar <replaceable >8</replaceable ></option ></userinput ></screen> </para> </informalexample> </para> </sect1> </chapter> <chapter id="features-commandline-options"> <title >Befehlszeilenparameter</title> <para >Folgende Optionen versteht &konsolekalendar;:</para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> <entry >Option</entry> <entry >Beschreibung</entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry ><emphasis >Allgemeine Optionen:</emphasis ></entry> </row> <row> <entry ><option >--help, --help-all</option ></entry> <entry >Zeigt Hilfetexte zu den Optionen an.</entry> </row> <row> <entry ><option >--author</option ></entry> <entry >Zeigt Informationen über die Programmautoren.</entry> </row> <row> <entry ><option >-v, --version</option ></entry> <entry >Zeigt die Versionsnummer des Programms an.</entry> </row> <row> <entry ><option >--license</option ></entry> <entry >Zeigt Informationen zu den Lizenzbestimmungen.</entry> </row> <row> <entry ><emphasis >Optionen:</emphasis ></entry> </row> <row> <entry ><option >--verbose</option ></entry> <entry >Gibt nützliche Laufzeitmeldungen aus.</entry> </row> <row> <entry ><option >--dry-run</option ></entry> <entry >Es wird ausgegeben, was getan würde, die Aktionen werden aber nicht wirklich durchgeführt (eignet sich gut für Testzwecke).</entry> </row> <row> <entry ><option >--allow-gui</option ></entry> <entry >Ressourcen zulassen, die möglicherweise ein Benutzerschnittstelle erfordern. Bei den meistem Funktionen werden nur Ressourcen (wie Datei-basierte Kalender) benutzt, die keine Benutzerschnittstelle erfordern.</entry> </row> <row> <entry ><emphasis >Ereignistypen (diese Optionen können kombiniert werden):</emphasis ></entry> </row> <row> <entry ><option >--event</option ></entry> <entry >Nur für Termine (Standard).</entry> </row> <row> <entry ><option >--todo</option ></entry> <entry >Operationen nur für Aufgaben ausführen, nicht implementiert.</entry> </row> <row> <entry ><option >--journal</option ></entry> <entry >Operationen nur für Journale ausführen, nicht implementiert.</entry> </row> <row> <entry ><emphasis >Hauptarbeitsmodi:</emphasis ></entry> </row> <row> <entry ><option >--view</option ></entry> <entry >Gibt Termine im angegebenen Ausgabeformat aus.</entry> </row> <row> <entry ><option >--add</option ></entry> <entry >Fügt einen Termin in den Kalender ein.</entry> </row> <row> <entry ><option >--change</option ></entry> <entry >Ändert die Daten eines bestehenden Termins.</entry> </row> <row> <entry ><option >--delete</option ></entry> <entry >Entfernt einen bestehenden Termin.</entry> </row> <row> <entry ><option >--create</option > <replaceable > filename</replaceable > </entry> <entry >Erstellt eine neue Kalenderdatei aus einer vorhandenen Datei.</entry> </row> <row> <entry ><option >--import</option > <replaceable > Dateiname</replaceable ></entry> <entry >Importiert diesen Kalender in den Hauptkalender.</entry> </row> <row> <entry ><option >--list-calendars</option ></entry> <entry >Zeigt alle verfügbaren Kalender an.</entry> </row> <row> <entry ><emphasis >Parameter für die Operationen:</emphasis ></entry> </row> <row> <entry ><option >--all</option ></entry> <entry >Zeigt alle Kalendereinträge an.</entry> </row> <row> <entry ><option >--next</option ></entry> <entry >Nächste Aktivität im Kalender anzeigen.</entry> </row> <row> <entry ><option >--show-next</option > <replaceable > Tage</replaceable ></entry> <entry >Ab dem angegebenen Datum die Aktivitäten der nächsten n Tage anzeigen.</entry> </row> <row> <entry ><option >--uid</option > <replaceable > Kennung</replaceable ></entry> <entry >Der Termin mit dieser Kennung wird angezeigt, entfernt oder geändert.</entry> </row> <row> <entry ><option >--date</option > <replaceable > Datum</replaceable ></entry> <entry >Beginnt mit dem angegebenen Tag [JJJJ-MM-DD]. Der Standardwert ist heute.</entry> </row> <row> <entry ><option >--time</option > <replaceable > Zeitpunkt</replaceable ></entry> <entry >Beginnt mit der angegebenen Zeit [HH:MM]. Der Standardwert ist 07:00. <para >Um einen beweglichen Termin einzutragen oder zu ändern, verwenden Sie eine der Optionen <option >--time float</option > oder <option >--end-time float</option >.</para ></entry> </row> <row> <entry ><option >--end-date</option > <replaceable > Datum</replaceable ></entry> <entry >Endet am angegebenen Tag [JJJJ-MM-DD]. Der Standardwert ist der unter <option >--date</option > angegebene Tag.</entry> </row> <row> <entry ><option >--end-time</option > <replaceable > Zeitpunkt</replaceable ></entry> <entry >Endet zu dieser Zeit [HH:MM]. Der Standardwert für die Ansicht ist 17:00. <para >Um einen beweglichen Termin einzutragen oder zu ändern, verwenden Sie eine der Optionen <option >--time float</option > oder <option >--end-time float</option >.</para ></entry> </row> <row> <entry ><option >--epoch-start</option > <replaceable > Zeit</replaceable ></entry> <entry >Beginnt zu dieser Zeit [Sekunden seit epoch].</entry> </row> <row> <entry ><option >--epoch-end</option > <replaceable > Zeit</replaceable ></entry> <entry >Endet zu dieser Zeit [Sekunden seit epoch].</entry> </row> <row> <entry ><option >--summary</option > <replaceable > Zusammenfassung</replaceable ></entry> <entry >Fügt eine Zusammenfassung zum Termin hinzu (bei <quote >add</quote > und <quote >change</quote >).</entry> </row> <row> <entry ><option >--description</option > <replaceable > Beschreibung</replaceable ></entry> <entry >Fügt eine Beschreibung zum Termin hinzu (bei <quote >add</quote > und <quote >change</quote >).</entry> </row> <row> <entry ><option >--location</option > <replaceable > Ort</replaceable ></entry> <entry >Fügt einen Ort zum Termin hinzu (bei <quote >add</quote > und <quote >change</quote >).</entry> </row> <row> <entry ><option >--calendar</option > <replaceable > id</replaceable ></entry> <entry >Legt den zu benutzenden Kalender fest. <para >Ansonsten wird die Standardeinstellung von &korganizer; verwendet.</para ></entry> </row> <row> <entry ><emphasis >Exportparameter:</emphasis ></entry> </row> <row> <entry ><option >--export-type</option > <replaceable > Typ</replaceable ></entry> <entry >Export zum angegebenen Typ. Der Standardtyp ist Text.</entry> </row> <row> <entry ><option >--export-file</option > <replaceable > Dateiname</replaceable ></entry> <entry >Export in die angegebene Datei. Standardmäßig wird der Export zur Standardausgabe durchgeführt.</entry> </row> <row> <entry ><option >--export-list</option ></entry> <entry >Zeigt eine Liste der unterstützten Exportformate an.</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Fragen und Antworten</title> <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> <para >Welche Konfigurationsdateien verwendet &konsolekalendar;?</para> </question> <answer> <para >Keine.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Wie lauten die Namen von &konsolekalendar;?</para> </question> <answer> <para >Der Name von &konsolekalendar; ist <application >konsolekalendar</application >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >In welchem Format müssen Datumsangaben gemacht werden?</para> </question> <answer> <para >&konsolekalendar; erfordert die Eingabe von Datumsangaben nach dem ISO-8601-Standard, also: JJJJ-MM-DD. Dabei bedeutet JJJJ die Jahresangabe mit vier Ziffern (z.B. 2003), MM die Monatsangabe mit zwei Ziffern (01,02,...,12) und DD die Tagesangabe mit zwei Ziffern (01,02,...,31).</para> <para >&konsolekalendar; exportiert Datumsangaben immer nach dem ISO-8601-Format.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >In welchem Format müssen Zeitangaben gemacht werden?</para> </question> <answer> <para >Zeitangaben für &konsolekalendar; müssen unbedingt in Übereinstimmung mit dem ISO-8601-Standard eingegeben werden, also HH:MM:SS. Dabei bedeutet HH die Stunde zweiziffrig (01,02,...,24), MM die Minuten zweiziffrig (01,02,...,60), und SS die Sekunden ebenfalls zweiziffrig (01,02,...,60).</para> <para >&konsolekalendar; exportiert Zeitangaben immer entsprechend dem ISO-8601-Standard.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Fügt &konsolekalendar; bei übereinstimmenden Zeiten einen neuen Termin ein, der identisch zu einem bereits vorhandenen ist?</para> </question> <answer> <para >Nein. Siehe nächste Frage.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Wie stellt &konsolekalendar; fest, ob ein Termin identisch zu einem bereits im Kalender vorhandenen ist?</para> </question> <answer> <para >&konsolekalendar; vergleicht Startzeitpunkt, Endzeitpunkt und Zusammenfassung mit allen im Kalender vorhandenen Terminen. Falls alle drei Angaben übereinstimmen, sind die Termine identisch. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Kann ein nicht-beweglicher Termin in einen beweglichen Termin umgewandelt werden?</para> </question> <answer> <para >Ja. Benutzen Sie die Option <option >--time float</option > mit <option >--change</option >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Warum werden in den meisten Exportformaten die Kennungen (<acronym >UIDs</acronym >) ausgegeben?</para> </question> <answer> <para >Weil Sie die Kennungen (<acronym >UIDs</acronym >) zum Löschen oder Ändern von Terminen benötigen. Wenn Sie die <acronym >UIDs</acronym > von Terminen nicht sehen möchten, dann verwenden Sie den <emphasis >kurzen</emphasis > Exporttyp (<option >--export-type short</option >). </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Wie kann ich eine Frage zu den <acronym >FAQ</acronym > hinzufügen?</para> </question> <answer> <para >Senden Sie Ihre Fragen an <email >winter@kde.org</email >.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Danksagungen und Lizenz</title> <para >&konsolekalendar; Programm Copyright 2002-2007:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Tuukka Pasanen <email >illuusio@mailcity.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Allen Winter <email >winter@kde.org</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Dokumentation Copyright 2003:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Allen Winter <email >winter@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Tuukka Pasanen <email >illuusio@mailcity.com</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Übersetzung Deutsches KDE-Team<email >kde-i18n-de@kde.org</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->