Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2007.1 > x86_64 > by-pkgid > 32cc218f05177da5d2403f9ab521c597 > files > 452

digikam-doc-0.9.1-6.2mdv2007.1.x86_64.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&showfoto;"
><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
  <!ENTITY showfoto '<application
>Showfoto</application
>'>

  <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
       from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>

<title
>O Manual do &showfoto;</title>

<authorgroup>

    <author
><firstname
>Gilles</firstname
><surname
>Caulier</surname
> <affiliation
><address
><email
>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
></address
></affiliation>
    </author>
    
    <author
><firstname
>Gerhard</firstname
><surname
>Kulzer</surname
> <affiliation
><address
><email
>gerhard at kulzer.net</email
></address
></affiliation>
    </author>
    
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<copyright>
    <year
>2004</year>
    <year
>2005</year>
    <holder
>A equipa de desenvolvimento do &showfoto;</holder>
</copyright>

<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-11-14</date>
<releaseinfo
>0.3.0</releaseinfo>

<abstract>
    
    <para>
        
        <inlinemediaobject>
            <imageobject
><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
            <textobject
> <phrase
>Logótipo do digikam</phrase
> </textobject>
        </inlinemediaobject>
    
    </para>

    <para
>O &showfoto; é um Editor de Fotografias autónomo do &kde;, baseado no Editor de Imagens do digiKam. O &showfoto; é uma parte do projecto do digiKam. </para>
    
</abstract>

<keywordset>
    <keyword
>KDE</keyword>
    <keyword
>digikam</keyword>
    <keyword
>showfoto</keyword>
    <keyword
>Gráficos</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- *********************************************************************** -->

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

    <sect1 id="using-kapp-background">
    <title
>Fundo</title>

       <sect2 id="using-kapp-about">
       <title
>Acerca do &showfoto;</title>

       <para
>O &showfoto; é um Editor de Imagens rápido com algumas ferramentas básicas mas poderosas de edição de imagem. Podê-lo-á usar para ver as suas fotos e para fazer correcções e alterações. </para>
            
       </sect2>

       <sect2>
       <title
>Comunicar Erros</title>

       <para
>Como no resto do &kde;, o &showfoto; é um projecto Open Source. Isto significa que se baseia na participação dos seus utilizadores, pelo menos, na comunicação de problemas e na sugestão de melhoramentos possíveis. </para>

       <para
>O &showfoto; facilita ao máximo a comunicação de erros ou a sugestão de melhoramentos. Onde quer que esteja na aplicação, terá uma opção para Comunicar um Erro no menu de Ajuda. Esta irá mostrar uma janela com uma hiperligação realçada. Carregue na hiperligação para o seu navegador Web abrir a página do sistema de relatório de erros. Toda a informação necessária já estará preenchida, bastando apenas seguir as instruções para terminar o seu relatório. </para>
       </sect2>

       <sect2>
       <title
>Suporte</title>
      
       <para
>O &showfoto; é um projecto suportado pela comunidade, o que significa que os utilizadores e os programadores suportam-se uns aos outros. Se se tornar um utilizador regular do &showfoto;, sinta-se à vontade para se juntar à Lista de Correio de Utilizadores do &showfoto;. Poderá começar por fazer perguntas a outros utilizadores do &showfoto; e, esperamos, em breve estará a responder às perguntas de suporte dos outros. </para>

       <para>
       <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
>Instruções de subscrição à Lista de Correio de Utilizadores do &showfoto;.</ulink>
       </para>

       <para
>Poderá também ir à <ulink url="http://www.digikam.org"
>Página Pessoal do &showfoto;</ulink
> para ver as notícias de versões novas e de outras informações relacionadas com o &showfoto;. </para>
       </sect2>

       <sect2>
       <title
>Como Envolver-se</title>

       <para
>Existem diversas formas de você se envolver com o desenvolvimento contínuo do &showfoto;. Não precisa de ser um programador de 'software'. Poderá ajustar com a documentação, tradução e desenho da interface de utilizador ou, simplesmente, contribuir com ideias muito boas para a lista de pedidos. Poderá também envolver-se se testar o código em desenvolvimento à medida que vai evoluindo e dando as suas reacções aos programadores. Claro que, se você for um programador de 'software', poderá ajudar a tornar o &showfoto; a melhor aplicação de fotografias digitais existente. </para>

       <para
>A melhor forma de se começar a envolver com o &showfoto; é subscrevendo-se à Lista de Correio da Equipa de Desenvolvimento. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
>Instruções de subscrição à Lista de Correio da Equipa de Desenvolvimento do &showfoto;.</ulink
> </para>
       </sect2>

    </sect1>

    <sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
    <title
>Formatos de Ficheiros de Imagem Suportados</title>

        <sect2>
        <title
>Formatos de Fotografia</title>
        
            <sect3>
            <title
>Introdução</title>
    
                <para
>Quase todas as máquinas digitais guardam as fotografias num de dois formatos: JPEG ou TIFF. Muitas das máquinas permitem-lhe seleccionar qual o formato a usar. Uma descrição completa para estes formatos poderá ser encontrada na <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format"
>Wikipedia</ulink
>. O &showfoto; suporta ambos os formatos. </para>
            
            </sect3>

            <sect3>
            <title
>Compressão de Imagens Estáticas</title>
    
                <para
>A compressão de imagens é a aplicação da compressão de dados em imagens digitais. De facto, o objecto é reduzir a redundância dos dados da imagem para ser capaz de guardar ou transmitir os dados de forma eficiente. </para>
            
                <para
>A compressão da imagem poderá ser com ou sem perdas. Os métodos de compressão sem perdas serão sempre preferidos para conteúdos de grande valor, para fins de armazenamento, antes de aplicar as transformações como os recortes, dimensionamentos, correcções de cores, &etc;. Isto acontece porque os métodos de compressão com perdas, especialmente os usados a taxas de 'bits' reduzidas, poderão introduzir artefactos da compressão. Os métodos com perdas são normalmente adequados para imagens naturais, como as fotografias em aplicações onde alguma perda de fidelidade (algumas vezes imperceptível) é aceite para obter uma redução substancial na taxa de 'bits'. A compressão com perdas está dedicada à publicação de fotografias na Internet. </para>
            
            </sect3>
                        
            <sect3>
            <title
>JPEG</title>
                <para
>O JPEG é um formato comprimido que abdica de alguma da qualidade da imagem para manter os tamanhos dos ficheiros reduzidos. De facto, a maioria das máquinas guardam as suas imagens neste formato, a menos que diga algo em contrário. Uma imagem JPEG é guardada com alguma compressão sem perdas, onde poderá variar a quantidade de compressão. Isto permite-lhe escolher entre uma menor compressão e uma qualidade de imagem maior e uma maior compressão com pior qualidade. A única razão para optar entre uma compressão maior é devida ao facto de produzir ficheiros mais pequenos para poder guardar mais imagens e porque é mais simples enviá-las por e-mail ou publicá-las na Web. A maioria das máquinas digitais dão-lhe duas ou três opções que equivalem a uma qualidade boa, melhor e óptima, se bem que os nomes poderão variar. </para>
            
            </sect3>

            <sect3>
            <title
>TIFF</title>
                <para
>O TIFF tem sido largamente aceite e é bastante bem suportado como um formato de imagem. É comum o TIFF estar guardado na máquina num formato não-comprimido ou usando um algoritmo de compressão sem perdas (como o Adobe Deflate). Ele mantém a qualidade de imagem máxima mas à custa de tamanhos de ficheiros muito maiores. Algumas máquinas permitem-lhe gravar as suas imagens neste formato, sendo este um formato bastante popular devido ao seu algoritmo sem perdas. O problema é que o formato tem sido alterado por tanta gente que existem agora 50 ou mais versões e nem todas são reconhecidas pelos programas. </para>
            
            </sect3>

            <sect3>
            <title
>PNG</title>
                <para
>O PNG é um formato de imagem que foi desenvolvido como um substituto para um conjunto de formatos de imagem antigos que estavam em grande utilização nos anos 90. É um formato sem perdas como o TIFF mas é muito mais compacto e poder-lhe-á poupar espaço em disco. Ainda que a sua máquina possa não suportar o PNG, algumas pessoas gostariam de converter as suas fotografias para PNG assim que as tivessem no seu computador. Ao contrário do JPEG, as imagens PNG não perdem qualidade de cada vez que precisa de as codificar de novo depois da alteração. O &showfoto; suporta por completo as imagens PNG. </para>
    
                <para
>O PNG é um formato extensível para o armazenamento sem perdas e portável de imagens rasterizadas. O PNG é considerado um substituto livre de patentes para o GIF e poderá também substituir várias utilizações comuns do TIFF. O PNG está desenhado para funcionar bem nas aplicações de visualização 'online', como a World Wide Web, como tal é facilmente transmitida com uma opção de visualização progressiva. Do mesmo modo, o PNG pode guardar os dados de 'gama' e crominância, para uma correspondência de cores melhorada em plataformas heterogéneas. O PNG suporta profundidades de cor de 8 e 16 bits/cores/pixels. É o formato de ficheiro perfeito para arquivar as suas fotografias. Para mais informações sobre o formato PNG veja a <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
>página pessoal do PNG</ulink
>. </para>
            
            </sect3>

            <sect3>
            <title
>RAW</title>
                
                <para
>Algumas máquinas, principalmente as mais caras, permitem-lhe gravar as imagens no formato RAW (em bruto). O formato RAW não é sequer uma norma de imagem de facto. É diferente para cada marca de máquina. As imagens no formato RAW contêm todos os dados que são extraídos directamente no sensor de imagem da máquina , antes o 'software' da máquina aplicar alterações como o balanceamento de brancos, afiamento, &etc;. O armazenamento de fotografias no formato RAW de uma máquina permite-lhe alterar a configuração, como o balanceamento de brancos, após ter tirado a fotografia. A maioria dos fotógrafos profissionais usam o formato RAW, porque lhes oferece o máximo de flexibilidade. O problema é que os ficheiros no formato RAW podem-se tornar realmente grandes. Se quiser aprender mais sobre o formato de imagem RAW, visite os guias úteis <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
> The Luminous Landscape</ulink
> e <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm"
> Cambridge in Colour</ulink
>. </para>
                
                <note
><para
>O &showfoto; não suporta ainda o carregamento de ficheiros de imagem RAW. Poderá converter as imagens no formato RAW para JPEG ou TIFF com o digiKam, se usar o <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
>'plugin' de Conversão de Imagens RAW</ulink
>. </para
></note>
            
            </sect3>
            
        </sect2>

        <sect2>
        <title
>Como o &showfoto; Suporta os Formatos de Ficheiros</title>

        <para
>O &showfoto; baseia-se num conjunto de bibliotecas e pacotes de suporte para carregar e gravar os formatos de imagens. Os formatos que estão disponíveis irão depender da disponibilidade dessas bibliotecas no seu sistema e, em alguns casos, na forma como essas bibliotecas foram compiladas. Na maioria das distribuições irão concluir que existe uma grande variedade de formatos de imagens disponíveis no &showfoto;. </para>

        <para
>Esta dependência das outras bibliotecas significa que não é possível dar uma lista definitiva de todos os formatos que estarão disponíveis no seu sistema. No mínimo, estarão disponíveis os formatos JPEG, PNG e TIFF. </para>

        </sect2>
    
    </sect1>

    <sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
    <title
>'Plugins' Suportados</title>

        <para
>Uma das melhores características do &showfoto; é a facilidade com que a sua funcionalidade poderá ser extendida, usando os <emphasis
>'Plugins' do Editor de Imagem digiKam</emphasis
>: estes 'plugins' adicionam opções de manipulação de imagens novas. O &showfoto; suporta o núcleo de 'plugins' de imagem que vem incluído no digiKam (se este estiver instalado) para efectuar algumas manipulações básicas de imagem como a Correcção de Olhos Vermelhos, o Recorte por Proporções de Tamanho, &etc;. Também são suportados os outros 'plugins' do <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
>projecto do DigikamImagePlugins</ulink
>. Este é dedicado à oferta de uma colecção de ferramentas de edição avançada de imagem. A configuração dos 'Plugins' de Edição de Imagens está descrita nesta <link linkend="setupplugins"
>secção</link
>. <inlinemediaobject>
            <imageobject
><imagedata fileref="introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
            <textobject
> <phrase
>'Plugins' suportados pelo &showfoto;</phrase
> </textobject>
        </inlinemediaobject>
        </para>
                                    
        <para
>Os 'plugins' podem manipular as imagens de quase todas as formas que os utilizadores conseguem. A sua vantagem é que é muito mais fácil adicionar uma capacidade ao &showfoto; se criar um pequeno 'plugin' do que modificar o núcleo do &showfoto;. </para>
                
    </sect1>
    
</chapter>

<!-- *********************************************************************** -->

<chapter id="using-kapp">
<title
>Utilizar o &showfoto;</title>
           
    <sect1 id="using-kapp-imageeditor">
    <title
>O Editor de Imagens do &showfoto;</title>
    <anchor id="imageeditor.anchor"/>
    
        <sect2>
        <title
>Introdução ao Editor de Imagens</title>

            <para
>O &showfoto; oferece um conjunto de ferramentas que lhe permitem ajustar uma fotografia. Algumas destas ferramentas são oferecidas por 'plugins' ao &showfoto; para que não estejam disponíveis por omissão na sua distribuição. Veja a <link linkend="setupplugins"
>Secção de Configuração dos 'Plugins'</link
> para mais detalhes sobre os 'plugins' do Editor de Imagens do &showfoto;. </para>
            
            <figure>
                <title
>A Janela Principal</title>
                <graphic srccredit="The Main Window" fileref="editorpreview.png"/>
            </figure>
            
            <para
>O &showfoto; tem apenas uma janela principal com: <itemizedlist>
            
                <listitem
><para
>Um estado na parte inferior que mostra o nome do ficheiro, o número actual do ficheiro, o nível de ampliação actual e o tamanho da imagem actual. </para
></listitem>

                <listitem
><para
>Uma barra de menu em toda a parte superior e uma barra de ferramentas sob esta para oferecer um acesso rápido às funções mais usadas. </para
></listitem>
                
                <listitem
><para
>Uma barra de miniaturas à direita mostra a antevisão dos ficheiros de imagens carregados de momento. Basta carregar com o botão direito do rato para mudar a imagem actual no editor. </para
></listitem>
                            
            </itemizedlist>
            </para>
                        
            <para>
                <inlinemediaobject>
                    <imageobject
><imagedata fileref="editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
                    <textobject
> <phrase
>A Barra de Ferramentas Principal</phrase
> </textobject>
                </inlinemediaobject>
            </para>
            
            <para>
            
            <itemizedlist>
            
                <listitem
><para
>(1) : Primeira Imagem na lista actual.</para
></listitem>

                <listitem
><para
>(2) : Imagem Anterior.</para
></listitem>
                   
                <listitem
><para
>(3) : Imagem Seguinte.</para
></listitem>
                
                <listitem
><para
>(4) : Última imagem na lista actual.</para
></listitem>
                
                <listitem
><para
>(5) : Grava a imagem modificada.</para
></listitem>

                <listitem
><para
>(6) : Anula a última acção.</para
></listitem>
                
                <listitem
><para
>(7) : Repetir a acção anterior.</para
></listitem>

                <listitem
><para
>(8) : Repõe a Imagem Actual a Partir do Disco.</para
></listitem>
            
                <listitem
><para
>(9) : Amplia a Imagem.</para
></listitem>
            
                <listitem
><para
>(10) : Reduz a Imagem.</para
></listitem>
            
                <listitem
><para
>(11) : Activa ou desactiva a Ampliação/Redução Automáticas (se a imagem seleccionada não couber na janela).</para
></listitem>
            
                <listitem
><para
>(12) : Rodar a Imagem Actual.</para
></listitem>
            
                <listitem
><para
>(13) : Recorta a Imagem à Região Seleccionada.</para
></listitem>
                
                <listitem
><para
>(14) : Comutar para ecrã completo.</para
></listitem>
                
                <listitem
><para
>(15) : Executar a ferramenta de apresentações.</para
></listitem>
            
            </itemizedlist>
            
            </para>
            
        </sect2>
    
        <sect2>
        <title
>Repor a sua Fotografia Original</title>
            
            <para
>As funções de edição do Editor de Imagens irão fazer alterações na sua fotografia. Nenhuma das funções de edição irá alterar a fotografia original a menos que seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
></menuchoice
> ou carregue no botão <guilabel
>Gravar</guilabel
> da barra de ferramentas. Lembre-se que, logo que tenha gravado a versão alterada, não será mais capaz de recuperar a fotografia original. </para>
        
            <para
>Poderá preferir fazer uma cópia da sua fotografia antes de fazer quaisquer alterações. Poderá usar a opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar Como</guimenuitem
></menuchoice
> para gravar uma cópia de trabalho. </para>
            
            <para
>A qualquer altura, <emphasis
>antes</emphasis
> de gravar a sua fotografia, poderá repor a janela com a imagem original se seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Reverter</guimenuitem
></menuchoice
> ou carregar no <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="revertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
><phrase
>Botão para Reverter do Editor de Imagens</phrase
></textobject
> </inlinemediaobject
> botão para <guilabel
>Reverter</guilabel
> na barra de ferramentas. Irá perder todas as alterações que tenha feito à fotografia, desde que foi alterada da última vez. </para>
            
        </sect2>

        <sect2>
        <title
>Desfazer/Refazer as Acções</title>
            
            <para
>Quase tudo o que pode fazer a uma imagem no Editor de Imagens poderá ser anulado. Poderá anular a acção mais recente se escolher a opção <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Cancelar</guimenuitem
></menuchoice
> e repetir a última acção anulada com a opção <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Refazer</guimenuitem
></menuchoice
> </para>
            
            <para
>Se o fizer muito frequentemente, deverá então memorizar os atalhos de teclado <guilabel
>Ctrl-Z</guilabel
> para desfazer uma acção e <guilabel
>Ctrl-Shift-Z</guilabel
> para refazer uma acção desfeita. </para>

            <para
>Para obter um menu de contexto com as acções disponíveis para desfazer/refazer, terá de carregar com o botão esquerdo do rato sobre o ícone para desfazer/refazer na barra de ferramentas e mantê-lo assim durante algum tempo. Se você escolher um dos itens do menu, todas as acções para desfazer/refazer até à escolhida serão efectuadas. </para>
                        
        </sect2>
        
        <sect2>
        <title
>Mover entre Fotografias</title>
            
            <para
>Logo que tenha iniciado o Editor de Imagens, poderá mudar de fotografias na mesma ou janela de Álbuns ou Marcas, usando os botões de navegação na barra de ferramentas ou os itens no menu <guilabel
>Ficheiro</guilabel
>. Se tiver feito algumas alterações à fotografia actual, será avisado para saber se as deseja gravar. </para>
        
        </sect2>

        <sect2>
        <title
>Mudar a Janela</title>

            <para
>Poderá ampliar ou reduzir uma fotografia se usar os <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
> <phrase
>Os Botões de Ampliação do Editor de Imagens</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> botões na barra de ferramentas ou os itens no menu Ver. Para fazer com que uma fotografia caiba na janela , seleccione o <guilabel
>Ajuste Automático da Ampliação</guilabel
> <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
> <phrase
>O Botão de Ajuste Automático da Ampliação</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> botão na barra de ferramentas. </para>

            <para
>A opção <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Comutar o Ecrã Completo</guimenuitem
></menuchoice
> irá mostrar a fotografia com o modo de ecrã completo. Poderá voltar à vista normal se carregar na tecla <keycombo
><keycap
>Esc</keycap
></keycombo
>. Por omissão, a barra de ferramentas é mostrada à mesma, mesmo no modo de ecrã completo. Se preferir que a barra de ferramentas não seja mostrada, podê-la-á desligar na janela para Configurar o &showfoto;, que é acedida na janela principal do &showfoto;; veja a <link linkend="setupgeneral"
>Secção de Configuração Geral</link
>. </para>
        
        </sect2>

        <sect2>
        <title
>Propriedades da Imagem</title>
            
            <sect3 id="using-kapp-exifviewertool">
            <title
>Ferramenta de Visualização do EXIF</title>
            
                <anchor id="kexif.anchor"/>
                
                <sect4>
                <title
>O que é o EXIF?</title>
                    
                    <para
>O EXIF significa <emphasis
>EXtended Interchange Format</emphasis
>. Foi desenhado especificamente para as máquinas digitais. Permite gravar uma grande quantidade de informações acerca da fotografia, descrevendo a máquina que tirou a fotografia, em conjunto com as configurações (incluindo a data e hora) que foram usadas quando a fotografia foi tirada. Permite também incluir uma miniatura incorporada da imagem. </para>

                    <para
>O formato EXIF contém várias secções de marcas chamadas de <emphasis
>Directorias do Ficheiro de Imagem</emphasis
> (IFD). As secções que poderão ser encontradas num ficheiro EXIF normal são as seguintes: <itemizedlist>
            
                        <listitem
><para
><guilabel
>0</guilabel
>: contém informações gerais sobre a fotografia. </para
></listitem>

                        <listitem
><para
><guilabel
>1</guilabel
>: contém informações sobre a imagem em miniatura incorporada. </para
></listitem>

                        <listitem
><para
><guilabel
>EXIF</guilabel
>: contém informações extendidas sobre a fotografia. </para
></listitem>

                        <listitem
><para
><guilabel
>GPS</guilabel
>: contém a informação de GPS (Global Positionning System) que é oferecida pela máquina, aquando da sua captura. </para
></listitem>

                        <listitem
><para
><guilabel
>Interoperability</guilabel
>: contém informações para suportar a interoperabilidade entre as várias implementações diferentes do EXIF. </para
></listitem>
                                                                                                    
                        <listitem
><para
><guilabel
>Thumbnail</guilabel
>: mostra a imagem em miniatura incorporada. </para
></listitem>
                    
                    </itemizedlist>
                    
                    </para
>                

                </sect4>
                
                <sect4>
                <title
>Como Usar o Visualizador de EXIF?</title>
                    
                    <para
>Você poderá rever a informação incorporada do EXIF na imagem, usando a opção <menuchoice
><guimenu
>Imagem</guimenu
> <guimenuitem
>Informação do EXIF</guimenuitem
></menuchoice
>. O Visualizador do EXIF é meramente informativo: nada do que fará com ele irá provocar qualquer alteração às secções do EXIF. </para>
            
                    <figure>
                        <title
>O Visualizador de EXIF em Acção</title>
                        <graphic srccredit="The EXIF Viewer in Action" fileref="editorexifviewer.png"/>
                    </figure>
            
                    <para
>Poderá usar dois níveis diferentes para mostrar as secções de marcas do EXIF: <itemizedlist
> <listitem
><para
> <guilabel
>Simples</guilabel
>: mostra apenas a marca do EXIF. </para
></listitem
> <listitem
><para
> <guilabel
>Completa</guilabel
>: mostra todas as marcas, excepto a miniatura. </para
></listitem
> </itemizedlist
> Alguns fabricantes adicionam secções de EXIF extra, como a Canon, a Fujifilm, a Nikon e a Sigma. Estas secções contêm as notas específicas do fabricante e do modelo. Estas ficarão visíveis com a versão <guilabel
>Completa</guilabel
>. </para>
                    
                    <para
>Para os dados do EXIF mostrados em cada uma das páginas da janela, o Visualizador do EXIF oferece uma ajuda de contexto. Seleccione um item no topo e a ajuda "O Que É Isto?" correspondente será mostrada no fundo da janela. </para>
                                
                </sect4>
                
            </sect3>
            
            <sect3 id="using-kapp-filepropertiestool">
            <title
>Ferramenta de Propriedades do Ficheiro</title>
            
                <anchor id="filepropertiestool.anchor"/>
                
                <para
>Você poderá ver as propriedades do ficheiro com a opção <menuchoice
><guimenu
>Imagem</guimenu
> <guimenuitem
>Propriedades</guimenuitem
></menuchoice
> e na página <guilabel
>Geral</guilabel
>. Esta página permite-lhe ver uma miniatura maior da imagem, as informações gerais da imagem e do sistema de ficheiros. </para>
            
            </sect3>

            <sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
            <title
>Visualizador do Histograma</title>
            
                <anchor id="histogramviewer.anchor"/>
            
                <para
>Se estiver interessado no histograma detalhado da sua fotografia, podê-lo-á ver se usar a opção <menuchoice
><guimenu
>Imagem</guimenu
> <guimenuitem
>Histograma</guimenuitem
></menuchoice
> e <guilabel
>Propriedades</guilabel
>. O histograma de uma imagem mostra a quantidade de cada cor que está presente, bem como as suas amplitudes diferentes dentro da imagem. Se a sua fotografia tiver uma sobrevalorização de uma dada cor, poderá ser capaz de perceber o que está errado se olhar para o histograma. </para>
            
                <para
>O Visualizador do Histograma mostra-lhe informações sobre a distribuição estatística dos valores de cores na imagem actual. O Visualizador do Histograma é meramente informativo: nada do que fizer com ele irá provocar qualquer alteração à imagem actual. Se quiser efectuar uma correcção de cores com base no histograma, use o 'plugin' de Ajuste de Níveis do Editor de Imagens. Este 'plugin' faz parte do <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
>projecto DigikamImagePlugins</ulink
>. Para mais informações sobre a utilização dos 'plugins' no &showfoto;, veja a secção de <link linkend="using-kapp-setup"
>Configuração</link
>. </para>
                                                
                <figure>
                    <title
>O Visualizador do Histograma em Acção</title>
                    <graphic srccredit="The Histogram Viewer in Action" fileref="editorhistogramviewer.png"/>
                </figure>
            
                <para
>Uma imagem poderá ser decomposta nos canais de cores <guilabel
>Vermelho</guilabel
>, <guilabel
>Verde</guilabel
>, <guilabel
>Azul</guilabel
> e <guilabel
>Alfa</guilabel
>. O canal <guilabel
>Alfa</guilabel
> é uma camada na imagem que suporta a transparência (como as imagens PNG ou GIF). Cada canal suporta um intervalo de níveis de intensidade de 0 até 255 (valores inteiros). Deste modo, um pixel preto é codificado como 0 em todos os canais de cores; um pixel branco equivale a 255 em todos os canais de cores. Um pixel transparente está codificado como 0 no canal alfa; um pixel opaco equivale a 255 no mesmo canal. </para>
            
                <para
>O Visualizador do Histograma permite-lhe ver cada canal em separado: <itemizedlist>
            
                    <listitem
><para
><guilabel
>Intensidade</guilabel
>: mostra a distribuição dos valores de brilho. </para
></listitem>

                    <listitem
><para
><guilabel
>Vermelho</guilabel
>, <guilabel
>Verde</guilabel
>, <guilabel
>Azul</guilabel
>: mostra a distribuição dos níveis de intensidade para os canais Vermelho, Verde ou Azul, respectivamente. </para
></listitem>
                
                    <listitem
><para
><guilabel
>Alfa</guilabel
>: mostra a distribuição de níveis de opacidade. Se a camada for completamente opaca ou completamente transparente, o histograma irá consistir numa única barra do lado esquerdo ou direito. </para
></listitem>

                    <listitem
><para
><guilabel
>Cores</guilabel
>: mostra os histogramas de <guilabel
>Vermelho</guilabel
>, <guilabel
>Verde</guilabel
> e <guilabel
>Azul</guilabel
> sobrepostos, de modo que possa ver toda a informação de distribuição de cores numa única vista. Neste modo, a cor de desenho do histograma poderá ser escolhida com a opção <guilabel
>Cor</guilabel
>. </para
></listitem>
                            
                </itemizedlist>
            
                </para>
            
                <para
>Com a opção de <guilabel
>Desenho</guilabel
>, poderá alterar se o histograma será mostrado com os dados da <guilabel
>Imagem Completa</guilabel
> ou se apenas com a <guilabel
>Selecção da Imagem</guilabel
> actual. Esta opção está activada apenas se tiver seleccionado previamente uma região da imagem com o Editor de Imagens. </para>

                <para
>Com a opção de <guilabel
>Escala</guilabel
>, poderá indicar se o histograma será apresentado com um eixo dos Y linear ou logarítmico. Para as imagens tiradas com uma máquina digital, o modo <guilabel
>Linear</guilabel
> é normalmente o mais útil. Contudo, para as imagens que contenham áreas substanciais de uma cor constante, um histograma <guilabel
>Linear</guilabel
> será dominado frequentemente por uma única barra. Nesse caso, um histograma <guilabel
>Logarítmico</guilabel
> será frequentemente mais útil. </para>

                <para
>Poderá restringir a análise, para as <guilabel
>Estatísticas</guilabel
> mostradas no fundo da janela, a um intervalo limitado de valores se o desejar. Poderá definir o intervalo de uma de duas maneiras: <itemizedlist>
            
                    <listitem
><para
>Carregue e arraste o cursor pela área de visualização do histograma, desde o o nível inferior até ao superior do intervalo que deseja. </para
></listitem>

                    <listitem
><para
>Use os itens dos campos incrementais por baixo da área do histograma. O item da esquerda é o limite inferior do intervalo e o da direita é o superior. </para
></listitem>
            
                </itemizedlist>
                            
                </para
> 
            
                <para
>No fundo do Visualizador do Histograma, são mostradas algumas estatísticas que descrevem a distribuição dos valores dos canais, restritas ao intervalo seleccionado. Estas são: <itemizedlist
> <listitem
><para
> A média. </para
></listitem
> <listitem
><para
> O desvio-padrão. </para
></listitem
> <listitem
><para
> A mediana da porção seleccionada do histograma. </para
></listitem
> <listitem
><para
> O número de pixels na imagem. </para
></listitem
> <listitem
><para
> O número cujos valores caiam no intervalo seleccionado. </para
></listitem
> <listitem
><para
> A percentagem cujos valores caiam no intervalo seleccionado. </para
></listitem
> </itemizedlist
> Com o modo de canal <guilabel
>Cores</guilabel
>, estas informações são actualizadas com a cor em primeiro plano seleccionada na opção <guilabel
>Cor</guilabel
>. </para>
        
            </sect3>

            <sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
            <title
>Como Usar um Histograma</title>
                
                <para
>Os histogramas são um meio gráfico de ter uma ideia da precisão da imagem mostrada no ecrã. O gráfico representa as 3 regiões de brilho da fotografia: <itemizedlist
> <listitem
><para
> (1) : as sombras - os tons à esquerda. </para
></listitem
> <listitem
><para
> (2) : os meios-tons: no centro. </para
></listitem
> <listitem
><para
> (3) : as zonas claras - os tons à direita. </para
></listitem
> </itemizedlist
> <figure
> <title
>A Descrição do Histograma</title
> <graphic srccredit="A Descrição do Histograma" fileref="histogramdescription.png"/> </figure
> A distribuição do gráfico, onde os picos e zonas palavras estão agrupados indicam se a imagem está demasiado clara, escura ou bem equilibrada. </para>
        
                <para
>Com uma fotografia sub-exposta, o histograma irá ter uma distribuição de brilho que tenderá a ficar mais à esquerda no gráfico. <figure
> <title
>Uma Fotografia Sobre-Exposta</title
> <graphic srccredit="Uma Fotografia Sobre-Exposta" fileref="editorhistogramsample3.png"/> </figure
> Com uma fotografia exposta correctamente, o histograma terá uma distribuição de brilho que será mais proeminente perto da área central do gráfico. <figure
> <title
>Uma Fotografia Exposta Correctamente</title
> <graphic srccredit="Uma Fotografia Exposta Correctamente" fileref="editorhistogramsample2.png"/> </figure
> Com uma fotografia sobre-exposta, o histograma irá mostrar uma distribuição mais avantajada para o lado direito do gráfico. <figure
> <title
>Uma Fotografia Sub-Exposta</title>
                    <graphic srccredit="An Under Exposed Photograph" fileref="editorhistogramsample1.png"/>
                </figure>

                </para>

                <para
>Importante: nem todas as fotografia tem de exibir esta zona plana no centro do histograma. Depende em grande medida do assunto da fotografia. Em alguns dos casos poderá ser apropriado para o histograma mostrar um pico num extremo, no outro ou em ambos. </para>
                        
                <para
>O histograma é uma forma fiável de decidir se uma fotografia está correctamente exposta ou não. Se o histograma revelar uma sobreexposição ou subexposição, deverá ser usada uma <link linkend="using-kapp-correctingexposure"
>Ferramenta de Correcção da Exposição</link
> para corrigir a fotografia. </para>
                
            </sect3>
                    
        </sect2>

        <sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
        <title
>Ajustar uma Fotografia</title>

            <sect3 id="using-kapp-croppingimage">
            <title
>Cortar uma Fotografia</title>
             
                <sect4 id="using-kapp-manualcrop">
                <title
>Recorte Manual</title>

                    <para
>O recorte de uma fotografia é uma operação comum e o Editor de Imagens torna-a muito simples. Para recortar uma fotografia, arraste um rectângulo por cima da imagem, mantendo o botão esquerdo carregado e movendo o rato. Irá ver um contorno rectangular a aparecer à medida que move o rato. </para>
            
                    <figure>
                        <title
>A Selecção da Imagem Actual no Editor de Imagens</title>
                        <graphic srccredit="The Current Image Selection in Image Editor" 
                        fileref="editorimageselection.png"/>
                    </figure>
             
                    <para
>Quando largar o botão, a área da fotografia que será removida por uma operação de recorte ficará mais escura. Isto permite-lhe ter uma boa ideia de como irá ficar a sua fotografia quando a recortar. Poderá alterar o tamanho da área recortada arrastando os cantos do rectângulo, assim como poderá criar uma nova área de recorte, arrastando outro rectângulo. </para>
            
                    <para
>Logo que esteja satisfeito com o recorte, carregue no botão <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
> <phrase
>O Botão de Recorte do Editor de Imagens</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> na barra de ferramentas para que a fotografia seja recortada. Use a opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
></menuchoice
> ou <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar Como</guimenuitem
></menuchoice
> do menu Ficheiro para gravar a nova fotografia acabada de recortar. </para>

                </sect4>
            
                <sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
                <title
>Recorte Proporcional</title>

                    <anchor id="ratiocroptool.anchor"/>                                
                    
                    <para
>O Recorte por Proporções vai mais além. Embora esteja a editar imagens digitais, é normalmente necessário criar um formato compatível com, por exemplo, o seu álbum de fotografias. Se imprimir uma imagem a partir da sua máquina digital e tentar depois colocá-la no seu álbum, poderá reparar que a máquina tem uma proporção de largura ou altura diferente de um formato de rolo fotográfico, pelo que terá de recortar as suas imagens digitais para uma proporção predefinida (como por exemplo 5:7 ou 2:3, que são proporções normais de tamanho). </para>
                
                    <figure>
                        <title
>A Ferramenta de Recorte Proporcional numa Selecção da Imagem</title>
                        <graphic srccredit="The Aspect Ratio Crop Tool Image Selection Tab" 
                        fileref="editorratiocroptool.png"/>
                    </figure>
                    
                    <para
>A área de antevisão permite-lhe desenhar o rectângulo de recorte em torno da parte que deseja usar. Irá manter a proporção de dimensões de imagem definida no fundo da janela. </para>
                    
                    <para
>Na configuração do Recorte por Proporções, poderá indicar a <guilabel
>Orientação</guilabel
> como <guilabel
>Retrato</guilabel
> ou <guilabel
>Paisagem</guilabel
>. O Retrato terá sempre o número maior atribuído à <guilabel
>Altura</guilabel
> e o Paisagem à <guilabel
>Largura</guilabel
>. </para>
                    
                    <para
>A ferramenta de Recorte por Proporções usa proporções relativas. Isto significa que é o mesmo se usar centímetros ou polegadas e não define o tamanho físico. Por exemplo, poderá ver em baixo uma lista de relações entre os tamanhos de papel fotográfico tradicionais e os recortes proporcionais. </para>
                    
                    <informaltable
><tgroup cols="2">
            
                        <thead
><row>
                        <entry
>Tamanho-Padrão do Papel Fotográfico</entry>
                        <entry
>Corte em Rácio de Aspecto</entry>
                        </row
></thead>

                            <tbody>
                                <row>
                                    <entry
>10x15cms&nbsp;20x30cms&nbsp;30x45cms 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
                
                                    <entry
>2:3 </entry>
                                </row>

                                <row>
                                    <entry
>6x8cms&nbsp;15x20cms&nbsp;18x24cms&nbsp;30x40cms 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
                    
                                    <entry
>3:4 </entry>
                                </row>
                                
                                <row>
                                    <entry
>20x25cms&nbsp;40x50cms 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
                    
                                    <entry
>4:5 </entry>
                                </row>

                                <row>
                                    <entry
>15x21cms&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
                    
                                    <entry
>5:7 </entry>
                                </row>
                                
                                <row>
                                    <entry
>21x30cms&nbsp;42x60cms </entry>
                    
                                    <entry
>7:10 </entry>
                                </row>
                                                                                                
                            </tbody>
            
                    </tgroup
></informaltable>
                    
                    <para
>Do lado direito da janela existem dois botões para mover a selecção de recorte automaticamente para o centro horizontal ou vertical da imagem. </para>
                    
                    <para
>No fundo da janela, o botão <guilabel
>Max. Proporções</guilabel
> permite-lhe definir o tamanho da área de selecção até um máximo, de acordo com as proporções actuais e orientação. </para>
                
                    <note
><para
>A configuração da ferramenta de Recorte por Proporções de Tamanho é recordada, dependendo da orientação da imagem (Horizontal ou Vertical). Para cada sessão da ferramenta, a orientação actual da imagem é usada para repor a melhor configuração adaptada à imagem. </para
></note>
                    
                </sect4>
            
                <sect4 id="using-kapp-compositionguides">
                <title
>Guia de Composição</title>
                                <para
>Ao olhar pela primeira vez para uma imagem, o olho do observador raramente fica no centro da imagem, mas sim no topo, da esquerda para a direita e depois da parte inferior esquerda para a direita. Este padrão é maioritariamente inconsciente mas foi bem documentado. Está provavelmente associado com o padrão de leitura ocidental. Do ponto de vista do fotógrafo, o objectivo passa então a guiar a vista do observador para o assunto, tendo em atenção a forma como a maioria das pessoas deverão ficar na imagem. </para
>                                                                                
                    
                    <para
>A página de <guilabel
>Guia de Composição</guilabel
> oferece elementos-guias para melhor compor as suas imagens. Estas guias são: <itemizedlist>
                
                        <listitem>
                            
                            <para
><guilabel
>Regra dos Terços</guilabel
>: uma grelha que divide a imagem em terços, para todas as direcções (repartindo assim em 9 partes). Estas proporções são próximas da regra dourada e derivadas do campo de visão do olho humano e são usadas, muitas vezes com pequenas variações, num grande número de objectos comuns. Dentro dessa moldura, existem áreas precisas onde as partes importantes da imagem devem ficar colocadas. O mesmo princípio é usado para determinar a posição do horizonte e as proporções de terra para o céu. </para>
                                                        
                            <para
>A maioria dos fotógrafos e artistas estão a par da Regra dos Terços, onde uma imagem é dividida em três secções verticais e horizontais, e onde os pontos de intersecção representam os locais onde colocar os elementos visuais importantes. Se mover o horizonte numa paisagem para a posição de um dos terços será mais eficiente do que se o colocar no meio, se bem que também poderá colocado perto do fundo a um quarto ou um sexto. Não existe qualquer obrigatoriedade de aplicar a Regra dos Terços. Ao colocar os elementos visuais para uma composição efectiva, uma pessoa deverá ter em conta vários factores, como a cor, predominância, tamanho e balanceamento, para além das proporções. Muitas vezes uma certa quantidade de balanceamento de cores ou tensão poderá tornar uma composição mais efectiva. </para>
                            
                            <figure>
                                <title
>Exemplo de Composição de Fotografias com a Regra dos Terços</title>
                                <graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Rules of Third" 
                                fileref="editorrulethirdlinesexample.png"/>
                            </figure>
                                                    
                        </listitem>
    
                        <listitem>
                        
                            <para
><guilabel
>Triângulos Harmoniosos</guilabel
>: As divisões harmoniosas baseiam-se no princípio das semelhanças. Como na guia da Regra dos Terços, os Triângulos Harmoniosos são outra divisão da imagem, usando um rectângulo, em triângulos harmoniosos e equiangulares que estão alinhados com a diagonal. </para>
                            
                            <figure>
                                <title
>Exemplo de Composição de Fotografias com os Triângulos Harmoniosos</title>
                                <graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Harmonious Triangles" 
                                fileref="editorharmonioustrianglesexample.png"/>
                            </figure>
                            
                        </listitem>
                
                        <listitem>
                        
                            <para
><guilabel
>Média Dourada</guilabel
>: A Média Dourada é uma proporção existente em vários padrões de crescimento na natureza (desde a concha de um búzio até às pétalas de um girassol) e que tem uma forma estranha que faz com que as coisas nos pareçam mais bonitas. </para>
                        
                            <para
>A Proporção Dourada é o número irracional 1.618033988..., e a sua utilização data dos antigos Egípcios e Gregos, que o usaram na construção dos seus templos e pirâmides. Os artistas e os arquitectos, ao longo do tempo, usaram também este valor ao compor as suas pinturas, edifícios e até fotografias, para dar às suas criações uma sensação de ordem e beleza natural. </para>
                            
                            <para
>A relação é inerente à série de Fibonacci: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, &etc;., onde cada número a seguir ao 1 é igual à soma dos dois números anteriores. A relação que formou o 1:1,618 é a Média Dourada. Uma composição que siga esta regra é considerada harmoniosa visualmente. </para>
                            
                            <para
>A Média Dourada oferece linhas-guias mais fluídas quando é usada para compor uma imagem. Estas guias são indicadas em baixo: <itemizedlist
>                            
                        
                                <listitem
>                                                        
                            
                                    <para
>A guia <guilabel
>Espiral Dourada</guilabel
> irá aumentar as suas hipóteses de obter resultados cativantes nas suas fotografias. Em oposição à Regra dos Terços, a Espiral Dourada forma uma linha fluída para o olho percorrer na imagem. Este estilo de composição convida a atenção do observador para a imagem, ao longo da linha de uma espiral, criando um fluxo visual mais simétrico e uma experiência de observação mais interessante. </para>
        
                                    <figure>
                                        <title
>Exemplo de Composição de Fotografias com a Espiral Dourada</title>
                                        <graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Spiral" 
                                        fileref="editorgoldenspiralexample.png"/>
                                    </figure>
                                    
                                </listitem>
                                    
                                <listitem>
                                                    
                                    <para
>Uma regra mais são as <guilabel
>Secções de Espirais Douradas</guilabel
> (ou Rectângulos Dourados). Estes rectângulos são usados para construir a Espiral Dourada. Deverá existir algo que conduza o olho para o centro da composição. Poderá ser uma linha ou diversos objectos. Este "algo" poderá simplesmente lá estar sem guiar os olhos, mas poderia conseguir este objectivo. </para>
                                                                
                                    <figure>
                                        <title
>Exemplo de Composição de Fotografias com as Secções de Espiral Douradas</title>
                                        <graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Spiral Sections" 
                                        fileref="editorgoldenspiralsectionsexample.png"/>
                                    </figure>
                                
                                </listitem>
                                
                                <listitem>
                                                            
                                    <para
>Os <guilabel
>Triângulos Dourados</guilabel
> são uma derivação da Espiral Dourada descrita acima. Os seus vértices são os pontos médios dos lados do Rectângulo Dourado. Repare que, ao contrário dos Triângulos Harmoniosos, os Triângulos Dourados não são triângulos equiangulares. A colocação de diagonais ao longo destas linhas poderão fazer com que um objecto estático pareça mais dinâmico. </para>
                                    
                                    <para
>Quando você usar os Triângulos Dourados para quebrar a sua moldura, estará a criar um efeito denominado pelos peritos em fotografia por Simetria Dinâmica. Tente manter o seu assunto focal sobre um dos pontos de intersecção e coloque outra informação visual dentro dos triângulos que já dividiu. O resultado será uma composição muito atraente que poderia não ter conseguido anteriormente. </para>
                                    
                                    <figure>
                                        <title
>Exemplo de Composição de Fotografias com o Triângulo Dourado</title>
                                        <graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Triangles" 
                                        fileref="editorgoldentrianglesexample.png"/>
                                    </figure>
                                
                                </listitem>
                                
                                <listitem>
                                                            
                                    <para
>Como acontece na Regra dos Terços, as <guilabel
>Secções Douradas</guilabel
> afectam a proporção de tamanho de uma imagem, assim como a colocação dos assuntos principais da imagem. Esta proporção é próxima do filme de 35 mm, como tal não terá de mudar o tamanho da fotografia na maior parte dos casos. Mas terá de ter em consideração a composição: o assunto principal deverá cair numa das quatro linhas ou quatro intersecções (o olho de uma pessoa, por exemplo). Para falar a verdade, estas regras não são as mesmas. A Regra dos Terços é uma versão simplificada da Média Dourada. </para>
        
                                    <figure>
                                        <title
>Exemplo de Composição de Fotografias com as Secções Douradas</title>
                                        <graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Sections" 
                                        fileref="editorgoldensectionsexample.png"/>
                                    </figure
>                                                                                                   
                                </listitem>
    
                            </itemizedlist>
                            </para>
                            
                       </listitem>
     
                    </itemizedlist>
                    
                    </para>
                    
                    <para
>As opções <guilabel
>Inverter Horizontalmente</guilabel
> e <guilabel
>Inverter Verticalmente</guilabel
> poderão ser usadas para aplicar inversões sobre as divisões harmoniosas. </para>
                    
                    <para
>O botão <guilabel
>Cor</guilabel
> permite-lhe definir a cor das guias. Se tiver uma imagem de alto contraste, as guias poderão ficar invisíveis. Desta forma, poderá adaptar a cor da guia à imagem actual. </para>
                
                </sect4>
            
            </sect3>

            <sect3 id="using-kapp-resizingimage">
            <title
>Mudar o Tamanho de uma Fotografia</title>
                            
                <anchor id="resizetool.anchor"/>

                <para
>Se a fotografia tiver um tamanho errado, poderá mudar o seu tamanho para o que desejar com a ferramenta de transformação Redimensionar. Seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Redimensionar</guimenuitem
></menuchoice
> e ajuste os valores-alvo. A ferramenta de Redimensionamento está disponível em baixo. </para>

                <figure>
                    <title
>A Janela da Ferramenta de Redimensionamento</title>
                    <graphic srccredit="The Resize Tool Dialog" fileref="editorresizetool.png"/>
                </figure>
            
                <para
>Esta ferramenta de redimensionamento de imagens usa um método de interpolação linear normal para aproximar os pixels. Se você quiser redimensionar uma imagem pequena com uma melhor qualidade, tente a ferramenta de Explosão. É um 'plugin' que está disponível no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
>projecto DigikamImagePlugins</ulink
>, e que você poderá aceder através da opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
><guimenuitem
>Explodir</guimenuitem
></menuchoice
>. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
>manual dedicado à Explosão</ulink
> para mais informações. </para>
                                
            </sect3>

            <sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
            <title
>Rodar ou Inverter uma Fotografia</title>
                
                <para
>Se a fotografia estiver com uma orientação errada, poderá pedir para a <guilabel
>Inverter</guilabel
> ou <guilabel
>Rodar</guilabel
> para a orientação correcta que desejar, com as ferramentas de transformação Inverter/Rodar que estão disponíveis em <menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Rodar</guimenuitem
></menuchoice
> e <menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Inverter</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
            
                <para
>Com a opções de inversão, poderá inverter ou rodar a imagem na horizontal ou na vertical como se fosse um cartão. Com as opções de rotação, poderá rodar a imagem 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido inverso, ou ainda de 180 graus. Poderá ser usado para mudar o modo para Retrato ou Paisagem. Poderá rodar de forma mais progressiva se usar a ferramenta de Rotação Livre. Está disponível um 'plugin' no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
>projecto DigikamImagePlugins</ulink
>, podendo aceder a ele com o item de menu <menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Rotação Livre</guimenuitem
></menuchoice
>. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
>manual dedicado à Rotação Livre</ulink
> para mais informações. </para>
                
            </sect3>
                
            <sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
            <title
>Corrigir os Olhos Vermelhos numa Fotografia</title>
                
                <anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
            
                <para
>Os Olhos Vermelhos são causados quando são tiradas fotografia com 'flash' às pessoas. O vermelho é a reflexão na parte de trás do olho que pode ser vista, dado que a pupila não consegue reagir suficientemente depressa ao 'flash'. Poderá corrigir algum do pior efeito dos Olhos Vermelhos se seleccionar a área do olho na fotografia, da mesma forma que é descrita no recorte acima. Depois, seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Redução de Olhos Vermelhos</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
            
                <figure>
                    <title
>A Ferramenta de Correcção de Olhos Vermelhos em Acção</title>
                    <graphic srccredit="The Red Eyes Correction Tool in Action" 
                    fileref="editorredeyescorrection.png"/>
                </figure>
            
            </sect3>
        
        </sect2>

        <sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
        <title
>Ajustar o Realce de Detalhes (Afiar)</title>
        
        <anchor id="blursharpentool.anchor"/>
        
            <sect3>
            <title
>Introdução às Janelas de Ferramentas Comuns</title>
                
                <para
>Todas as ferramentas do Editor de Imagens como o Afiamento, o Borrão, a Redução de Ruído, a Nova Focagem, a Máscara Não-Afiada, etc., usam um estilo de janelas comum que antevê o efeito antes da aplicação do filtro à imagem actual. Em baixo, poderá ver a ferramenta para "Aplicar uma Textura" em acção, usando esta disposição de janelas comum: </para>
            
                <figure>
                    <title
>A ferramenta para Aplicar uma Textura em Acção</title>
                    <graphic srccredit="The Apply Texture Tool in Action" fileref="editorcommondialogtools.png"/>
                </figure>
                
                <para>

                <itemizedlist>
                
                    <listitem
><para
><emphasis
>(1)</emphasis
>: Esta barra de progresso indica o estado da aplicação de filtragem à imagem actual. À esquerda da mesma, existem cinco botões que permite seleccionar o estilo de modo comparativo da área de antevisão. Os modos são: <itemizedlist>
                
                            <listitem
><para
>Separa na horizontal com duplicação. A área de topo mostra a imagem original e a área inferior o efeito aplicado, para fins de comparação.</para
></listitem>
            
                            <listitem
><para
>Separa na vertical com duplicação. A área da esquerda mostra a imagem original e a área da direita o efeito aplicado, para fins de comparação.</para
></listitem>

                            <listitem
><para
>Separa na horizontal sem duplicação. A área superior mostra a imagem original, enquanto a área inferior mostra o filtro aplicado à continuação da imagem, com a ampliação seleccionada.</para
></listitem>
            
                            <listitem
><para
>Separa na vertical sem duplicação. A área da esquerda mostra a imagem original, enquanto a área da direita mostra o filtro aplicado à continuação da imagem, com a ampliação seleccionada.</para
></listitem>

                            <listitem
><para
>Antevisão directa do efeito. A antevisão do efeito é aplicada a toda a área de ampliação seleccionada.</para
></listitem>
                                                                                        
                        </itemizedlist>

                    </para
></listitem>
    
                    <listitem
><para
><emphasis
>(2)</emphasis
>: A área de selecção da antevisão. Se carregar e arrastar com o rato a moldura flutuante para se mover na imagem. A área de antevisão à esquerda da janela é actualizada de acordo com esse movimento.</para
></listitem>
                    
                    <listitem
><para
><emphasis
>(3)</emphasis
>: A área de configuração do filtro.</para
></listitem>
                    
                    <listitem
><para
><emphasis
>(4)</emphasis
>: A área original da região da imagem ampliada. Esta área é inalterada pelo filtro. Carregue e arraste com o rato esta área para a mover na imagem.</para
></listitem>
                    
                    <listitem
><para
><emphasis
>(5)</emphasis
>: A área de destino da região ampliada da imagem. Esta área é alterada pelo filtro e apresenta a antevisão actual. Carregue e arraste o rato nesta área para a mover na imagem.</para
></listitem>
    
                </itemizedlist>
            
                </para>
                                
            </sect3>
            
            <sect3>
            <title
>Remover o Borrão de uma Fotografia</title>
            
                <para
>Se o foco da câmara não estiver definido correctamente, ou se a máquina estava-se a mexer quando a fotografia foi tirada, o resultado é uma fotografia borrada. Se existir um borrão grande, provavelmente não conseguirá fazer muito para resolver isso, agora se for apenas uma quantidade moderada, você poderá conseguir melhorar a fotografia. </para>
                
                <para
>Em algumas situações, poderá ser capaz de obter resultados úteis se "afiar" uma fotografia com a ferramenta para Afiar do item do menu <menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Afiar</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
                
                <figure>
                    <title
>A Ferramenta para Afiar em Acção</title>
                    <graphic srccredit="The Sharpen Tool in Action" fileref="editorsharpenplugin.png"/>
                </figure>
                
                <para
>Deverá ter algumas restrições acerca dito, caso contrário os resultados não irão ficar muito naturais: o afiamento aumenta as diferenças de detalhes nas arestas da fotografia, mas também amplifica o ruído. A técnica geral que é mais usada para afiar uma fotografia difusa é chamada de Máscara Não-Afiada. É um 'plugin' que está disponível no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
>projecto DigikamImagePlugins</ulink
>, podendo ser acedida através do item de menu <menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Máscara Não-Afiada</guimenuitem
></menuchoice
>. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
>manual dedicado à Máscara Não-Afiada</ulink
> para mais informações. <figure
> <title
>O 'Plugin' da Máscara não-Afiada do Editor de Imagens em Acção</title>
                    <graphic srccredit="The Unsharp Mask Image Editor Plugin in Action" 
                    fileref="editorunsharpedmaskplugin.png"/>
                </figure>
                
                </para>
            
            </sect3>
                
            <sect3>
            <title
>Reduzir o Grão de uma Fotografia</title>
                
                <para
>Quando você tira uma fotografia com pouca luz ou com um tempo de exposição demasiado rápido, a máquina não consegue ter dados suficientes para fazer boas estimativas da cor de verdadeira de cada pixel, tendo como consequência uma fotografia resultante com um aspecto granulado. Poderá "suavizar" este efeito borrando a imagem, só que neste caso poderá perder alguma definição. Provavelmente, a melhor aproximação, se o efeito granulado não for muito mau, é usar o filtro de Redução do Ruído. É um 'plugin' que está disponível no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
>projecto DigikamImagePlugins</ulink
>, podendo ser acedido com a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Redução do Ruído</guimenuitem
></menuchoice
>. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
>manual dedicado à Redução do Ruído</ulink
> para mais informações. </para>
            
                <figure>
                    <title
>O 'Plugin' de Redução do Ruído do Editor de Imagens em Acção</title>
                    <graphic srccredit="The Noise Reduction Image Editor Plugin in Action" 
                    fileref="editornoisereductionplugin.png"/>
                </figure>
                                
            </sect3
>                
                
            <sect3>
                <title
>Suavizar uma Fotografia</title>
                <para
>De vez em quando, você poderá ter o problema oposto: uma imagem poderá estar demasiado definida. A solução é borrá-la um pouco: felizmente o borrão de uma imagem é muito mais simples do que o afiamento da mesma. Seleccione a ferramenta de Botão, com a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Borrar</guimenuitem
></menuchoice
>. Experimente com um determinado nível. As janelas de antevisão à direita mostram o efeito da operação sobre a sua fotografia. </para>

                <figure>
                    <title
>A ferramenta de Borrão em Acção</title>
                    <graphic srccredit="The Blur Tool in Action" 
                    fileref="editorblurplugin.png"/>
                </figure>
                            
            </sect3>
        
        </sect2>
        
        <sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
        <title
>Corrigir a Cor</title>
            
            <anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
            
            <para
>As máquinas digitais têm às vezes problemas nas condições de iluminação e não é anormal que estas queiram corrigir a cor, o brilho e o contraste de uma fotografia. Você poderá experimentar alterar os níveis dos diferentes aspectos das suas fotografias com as ferramentas no menu <menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Cores</guimenuitem
></menuchoice
>. Poderá ver quaisquer ajustes que faça reflectidos na imagem de antevisão. Quando estiver satisfeito com os resultados, carregue em <guilabel
>Ok</guilabel
> para estes fazerem efeito. </para>

            <figure>
                <title
>A Ferramenta de Balanceamento de Cores em Acção</title>
                <graphic srccredit="The Color Balance Tool in Action" fileref="editorcolorbalance.png"/>
            </figure>

            <anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
            
            <para
>Se a sua imagem estiver deslavada (o que poderá acontecer se tirar fotografias com uma luz muito clara), tente a ferramenta de Matiz/Saturação/Luminosidade, a qual lhe oferece três barras para manipular os valores de Matiz, Saturação e Luminosidade. Se aumentar a Saturação fará com que a imagem pareça melhor. Em alguns casos será útil também ajustar a luminosidade ao mesmo tempo. (A "Luminosidade" aqui é semelhante ao "Brilho" da ferramenta de Brilho/Contraste/Gama, excepto que esta é gerada a partir de combinações diferentes de vermelho, verde e azul). </para>
            
            <para
>Quando você tira fotografias em condições fracas de iluminação, poderá ter o problema oposto em alguns casos: demasiada saturação. Neste caso, a ferramenta de Matiz/Saturação é boa para ser usada, só que reduzindo a saturação em vez de a aumentar. Poderá ver os ajustes que fizer reflectidos na imagem de antevisão. Quando estiver satisfeito com os resultados, carregue em <guilabel
>Ok</guilabel
> para que estes façam efeito. </para>
            
            <figure>
                <title
>A Ferramenta de Matiz, Saturação e Luz em Acção</title>
                <graphic srccredit="The Hue Saturation Lightness Tool in Action" fileref="editorhsladjust.png"/>
            </figure>
                                    
            <anchor id="autocolorcorrectiontool.anchor"/>

            <para
>As funções para <guilabel
>Normalizar</guilabel
>, <guilabel
>Equalizar</guilabel
> e <guilabel
>Níveis Automáticos</guilabel
> e <guilabel
>Esticar o Contraste</guilabel
> no menu <guilabel
>Corrigir</guilabel
> irão tentar obter os melhores níveis de cores automaticamente. Terá de experimentar com os efeitos destas funções para ver o que funciona melhor com a sua fotografia. <itemizedlist>
            
                <listitem
><para
><guilabel
>Normalizar</guilabel
>: este método aplica uma escala sobre os valores de brilho em toda a imagem activa, de modo que os pontos mais escuros fiquem pretos e os mais claros fiquem o mais claro possíveis sem alterar a sua matiz. Esta é normalmente uma "correcção mágica" para as imagens escurecidas ou deslavadas. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="editornormalize.png"/> </para
></listitem>

                <listitem
><para
><guilabel
>Equalizar</guilabel
>: este método ajusta o brilho das cores na imagem activa, de modo que o histograma do canal Valor é tão plano quanto possível, de modo que cada valor possível de brilho aparece praticamente com o mesmo número de pixels que noutro valor qualquer. Em alguns casos, o Equalizar funciona maravilhosamente a melhorar o contraste da uma imagem. Noutros, poderá gerar algum lixo. É uma operação muito poderosa, que tanto poderá fazer milagres numa imagem como destrui-la. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="editorequalize.png"/> </para
></listitem>
                
                <listitem
><para
><guilabel
>Níveis Automáticos</guilabel
>: este método maximiza o intervalo de tons nos canais de Vermelho, Verde a Azul. Ele procura a sombra da imagem e realça os valores limitados, ajustando os canais de Vermelho, Verde e Azul para um intervalo completo do histograma. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="editorautolevels.png"/> </para
></listitem>

                <listitem
><para
><guilabel
>Encolher o Contraste</guilabel
>: este método aumenta o contraste e o brilho dos valores RGB de uma imagem, ajustando os valores máximo e mínimo para o seu intervalo máximo, ajustando também os valores intermédios. Isto só se nota com as imagens deslavadas e pode ser uma boa ferramenta de correcção para as fotografias em mau-estado. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="editorstretchcontrast.png"/> </para
></listitem>
                                                
            </itemizedlist>
            
            </para>
            
            <para
>Os resultados de qualquer ajuste que fizer não serão recordados até que grave a sua fotografia. </para>
        </sect2>

        <sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
        <title
>Corrigir a Exposição</title>
        
            <anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
                    
            <para
>A ferramenta mais simples de usar é a ferramenta de Brilho/Contraste/Gama. É também a menos poderosa, embora em muitos casos ela faça tudo o que necessita. Esta ferramenta é normalmente útil para as imagens que estão sobreexpostas ou subexpostas; não é útil para corrigir conversões de cores. A ferramenta dá-lhe três barras para ajustar, sendo estas o "Brilho", o "Contraste" e o "Gama". Poderá ver os ajustes que fizer reflectidos na imagem de antevisão. Quando estiver satisfeito com os resultados, carregue em <guilabel
>Ok</guilabel
> para que estes façam efeito. </para>
            
            <figure>
                <title
>A Ferramenta de Brilho, Contraste e 'Gama' em Acção</title>
                <graphic srccredit="The Brightness Contrast Gamma Tool in Action" fileref="editorbcgadjust.png"/>
            </figure>

            <para
>Se tiver o 'plugin' de Ajuste de Níveis instalado (veja a <link linkend="setupplugins"
>Secção de Configuração dos 'Plugins'</link
>), irá ter um item adicional no menu Corrigir chamada <menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Cores</guimenuitem
> <guimenuitem
>Ajuste de Níveis</guimenuitem
></menuchoice
>. Estas ferramentas oferecem uma forma integrada de ver os resultados do ajuste de vários níveis, permitindo-lhe gravar a configuração dos níveis na aplicação para várias fotografias. Isto pode ser útil se a sua máquina ou 'scanner' comete os mesmos erros e tenta aplicar as mesmas correcções. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
>manual dedicado ao Ajuste de Níveis</ulink
> para mais informações. <figure
> <title
>O 'Plugin' do Editor de Imagem para Ajuste dos Níveis em Acção</title>
                <graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action" 
                fileref="editoradjustlevels.png"/>
            </figure>

            </para
>                                            
        
            <para
>Da mesma forma, uma forma muito poderosa de corrigir os problemas de exposição é usar o 'plugin' de Ajuste de Curvas, que está disponível no item de menu <menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Cores</guimenuitem
> <guimenuitem
>Ajuste de Curvas</guimenuitem
></menuchoice
>. Esta ferramenta permite-lhe carregar e arrastar os pontos de controlo de uma curva, para poder criar uma função que mapeie os níveis de brilho à entrada para novos níveis. A ferramenta de Curvas poderá replicar todos os efeitos que obtém com o Brilho/Contraste/Gama ou com o 'plugin' de Ajuste de Níveis, por isso é mais poderoso que qualquer um deles. Mais uma vez, recomenda-se que veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
>manual de Ajuste das Curvas</ulink
> para instruções mais detalhadas, embora a forma mais simples de aprender é usando-a. Porém, este 'plugin' poderá fazer mais por si, dado que o ajuda a melhorar a qualidade de tons das suas fotografias para níveis muito precisos de cinzento. E, não se esqueça, que quanto melhores as fotografias (boa exposição, formato sem perdas, profundidade de 24 ou 32 bits), mais as poderá melhorar. Vá a secção para "Atingir a máxima qualidade de tons" desta página de instruções: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
>Tonal quality and dynamic range in digital cameras by Norman Koren</ulink
>. Use o Ajuste de Curvas do digiKam para fazer exactamente o mesmo! <figure
> <title
>O 'Plugin' de Ajuste de Curvas do Editor de Imagens em Acção</title>
                <graphic srccredit="The Adjust Curves Image Editor Plugin in Action" 
                fileref="editoradjustcurves.png"/>
            </figure>

            </para
>                                            
                    
        </sect2>

        <sect2>
        <title
>Efeitos Especiais e Filtros</title>
            
            <anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>

            <para
>Por omissão, o &showfoto; oferece um conjunto de filtros de tonalidades simples que poderá usar nas suas fotografias. No menu Filtros, irá encontrar a tonalidade para Preto-e-Branco que é aplicada nas fotografias analógicas. A tonalidade de cores muda o aspecto monocromático. Quando for aplicada a uma fotografia, dá-lhe um toque quente e antigo. Os tipos de ajuste de cores disponíveis no &showfoto; estão indicados em baixo: </para>

            <informaltable
><tgroup cols="2">
            
            <thead
><row>
                <entry
>Antevisão</entry>
                <entry
>Tipo</entry>
            </row
></thead>

            <tbody>
                <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Orignal in Color" fileref="editorconvert_original.png"/>
                    </entry>
                
                    <entry
>Imagem a cores original tirada nas paisagens da Nova Zelândia. </entry>
                </row>

                <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Neutral Black and White" fileref="editorconvert_bw.png"/>
                    </entry>
                
                    <entry
>Preto-e-Branco Neutro: simula uma exposição em filme a preto-e-branco neutro. </entry>
                </row>

                <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Black and White with Green Filter" fileref="editorconvert_bwgreen.png"/>
                    </entry>
                
                    <entry
>Preto-e-Branco com Filtro Verde: simula uma exposição a preto-e-branco com um filtro verde. Isto oferece uma configuração universal para todas as cenas, e é particularmente adequado para os retratos fotografados contra o céu. É semelhante ao filtro verde 004 Cokin(tm). </entry>
                </row>

                <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Black and White with Orange Filter" fileref="editorconvert_bworange.png"/>
                    </entry>
                
                    <entry
>Preto-e-Branco com Filtro Laranja: simula uma exposição a preto-e-branco com um filtro cor-de-laranja. Isto irá melhorar as paisagens, as cenas marítimas e as fotografias aéreas. É semelhante ao filtro laranja 002 Cokin(tm). </entry>
                </row>

                <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Black and White with Red Filter" fileref="editorconvert_bwred.png"/>
                    </entry>
                
                    <entry
>Preto-e-Branco com Filtro Vermelho: simula uma exposição a preto-e-branco com um filtro vermelho. Se usar este irá criar efeitos do céu dramáticos e simula as cenas ao luar de dia. É semelhante ao filtro vermelho 003 Cokin(tm). </entry>
                </row>

                <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Black and White with Yellow Filter" fileref="editorconvert_bwyellow.png"/>
                    </entry>
                
                    <entry
>Preto-e-Branco com Filtro Amarelo: simula uma exposição a preto-e-branco com um filtro amarelo. Faz uma correcção mais natural de tons e melhora o contraste. É ideal para paisagens. É semelhante ao filtro amarelo 001 Cokin(tm). </entry>
                </row>
                                                                
                <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Sepia" fileref="editorconvert_sepia.png"/>
                    </entry>
                    
                    <entry
>Tom Sépia: dá uma tonalidade quente e de meios-tons, enquanto adiciona também algum estilo às sombras - é bastante parecido com o processo de esbranquiçar uma impressão e voltar a revelá-la num 'toner' sépia (tipicamente para as fotografias dos seus avós).  É semelhante ao filtro sépia 005 Cokin(tm). </entry>
                </row>
                                
                 <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Brown" fileref="editorconvert_brown.png"/>
                    </entry>
                    
                    <entry
>Tons de Castanho: mais neutro que o filtro Sépia. </entry>
                </row>
            
               <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Cold Tone" fileref="editorconvert_cold.png"/>
                    </entry>
                    
                    <entry
>Tom Frio: começa de forma subtil e replica a impressão num papel de tons frios a preto-e-branco, como o papel de ampliação de brometo. </entry>
                </row>
            
                <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Platinum" fileref="editorconvert_platinium.png"/>
                    </entry>
                    
                    <entry
>Tons de Platina: um efeito que replica a tonalidade tradicional platinada que é feita em salas-escuras. </entry>
                </row>
            
                <row>
                    <entry>
                    <graphic srccredit="Selenium" fileref="editorconvert_selenium.png"/>
                    </entry>
                    
                    <entry
>Tons de Selénio: um efeito que replica a tonalidade tradicional de selénio que é feita em salas-escuras. </entry>
                </row>
            
            </tbody>
            
            </tgroup
></informaltable>
                                                        
            <para
>Estão disponíveis muitos mais filtros e efeitos especiais se tiver os 'Plugins' de Edição de Imagem adicionais instalados (veja a <link linkend="setupplugins"
>Secção de Configuração dos 'Plugins'</link
>), como o Grão-de-Filme, os Pingos-de-Chuva, o Solarizar, o Desenho a Carvão, &etc;. </para>

            <figure>
                <title
>O 'Plugin' de Pingos de Chuva do Editor de Imagens em Acção</title>
                <graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action" 
                fileref="editorraindropsplugin.png"/>
            </figure>
        
        </sect2>
                   
        <sect2>
        <title
>Imprimir a Imagem</title>
            
            <para
>Quando quiser imprimir a imagem actual, seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir</guimenuitem
></menuchoice
> e obterá a janela de impressão normal do &kde;, onde poderá ajustar a configuração antes de imprimir a sua fotografia. </para
>         
            
            <para
>Para mais informações sobre a configuração avançada da impressão, por favor consulte o <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
>manual do KDEPrint</ulink
>. </para>
            
        </sect2>
            
    </sect1
>  
        
    <sect1 id="using-kapp-setup">
    <title
>Configuração do &showfoto;</title>

        <anchor id="setupdialog.anchor"/>
        
        <para
>O &showfoto; tenta dar-lhe o máximo de controlo possível sobre a forma como funciona. Existem várias opções que alteram o comportamento do Digikam. Para aceder a estas opções seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &showfoto;</guimenuitem
></menuchoice
> no menu. A janela de configuração está dividida em oito páginas. Poderá alterar entre estas páginas se carregar nos ícones do lado esquerdo da janela. </para>

        <sect2 id="setupgeneral">
        <title
>Configuração Geral</title>

            <para
>Quando as alterações são feitas nos ficheiros JPEG e são gravadas de volta no disco rígido, o ficheiro JPEG terá de ser codificado de novo. De cada vez que um ficheiro JPEG é codificado, terá de ser feita uma decisão sobre o nível de compressão que será aplicado. Infelizmente, o nível de compressão aplicado não é registo no ficheiro da imagem. Isto significa que o Editor de Imagens não poderá usar a mesma taxa de compressão ao gravar uma imagem alterada, dado que foi usada na imagem original. Poderá aplicar o nível de compressão por omissão que o Editor de Imagens irá aplicar quando grava as imagens alteradas, movendo a barra de <guilabel
>Qualidade do JPEG</guilabel
> (1: baixa qualidade / 100: alta qualidade). </para>

            <para
>Com a opção de <guilabel
>compressão do PNG</guilabel
>, poderá reduzir o tamanho dos ficheiros de imagem PNG. Isto não fará efeito na qualidade de imagem, dado que o PNG usa um algoritmo sem perdas. O único efeito é que o ficheiro leva mais tempo a descomprimir. Se tiver um computador rápido, poderá alterar este valor para usar um factor de compressão maior (1: compressão baixa / 9: compressão alta). </para>
            
            <para
>Com a opção para <guilabel
>Usar a compressão do TIFF</guilabel
>, poderá usar o algoritmo de compressão da Adobe Deflate com os ficheiros de imagem TIFF. Isto irá reduzir o tamanho dos ficheiros de imagem TIFF. Isto não fará efeito na qualidade da imagem, dado que o Adobe Deflate é um algoritmo sem perdas. </para>
            
            <para
>Por omissão, o Editor de Imagens irá usar um fundo preto por detrás das imagens quando estas forem apresentadas. Se preferir uma cor de fundo diferente, poderá seleccionar aqui uma. </para>

            <para
>As outras opções gerem as regras de interface do utilizador. Você poderá controlar a forma como o &showfoto; se irá comportar quando remover uma fotografia. Poderá também desactivar a barra de ferramentas e de miniaturas, quando o &showfoto; se encontra no modo de ecrã completo. Da mesmas forma, também poderá desligar a visualização do ecrã inicial, quando o &showfoto; arranca. Isto poderá acelerar ligeiramente o tempo de arranque. </para>

            <figure>
                <title
>A Configuração Geral</title>
                <graphic srccredit="The general Settings" fileref="setupgeneral.png"/>
            </figure>
                        
        </sect2>
        
        <sect2 id="setupplugins">
        <title
>Configuração dos 'Plugins'</title>

            <para
>Nas versões anteriores do &showfoto;, o Editor de Imagens era apenas um visualizador para as fotografias, mas está a tornar-se rapidamente numa ferramenta de manipulação de fotografias muito útil. Esta janela permite-lhe controlar a forma como o &showfoto; se irá comportar. </para>

            <figure>
                <title
>A Configuração dos 'Plugins'</title>
                <graphic srccredit="The Plugins Settings" fileref="setupplugins.png"/>
            </figure>
            
            <para
>O &showfoto; implementa apenas algumas ferramentas de manipulação de fotografias na aplicação de base. Para permitir o desenvolvimento das ferramentas de manipulação mais elaboradas, o Editor de Imagens suporta uma interface de 'plugins'. Se a sua distribuição tiver instalado os 'plugins' adicionais do &showfoto;, estes serão listados na lista de 'Plugins' de Imagens. Poderá activar ou desactivar estes 'plugins' e vê-los a ajustarem-se. </para>

            <para
>Para mais informações sobre os 'plugins' avançados do &showfoto;, poderá consultar o projecto 'DigikamImagePlugins' em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
>. </para>
                        
        </sect2
> 

        <sect2 id="setupslideshow">
        <title
>Configuração da Apresentação</title>

            <para
>O &showfoto; pode deslocar a sua fotografia para fazer uma bonita apresentação aos seus amigos. Use esta barra para a configurar convenientemente: </para>

            <figure>
                <title
>A Configuração da Apresentação</title>
                <graphic srccredit="The Slide Show Settings" fileref="setupslideshow.png"/>
            </figure>
            
            <para>

                <itemizedlist>
            
                    <listitem>
                        
                        <para
><guilabel
>Atraso entre as imagens</guilabel
>: O período de tempo entre mudanças de imagens, durante a apresentação. Poderá usar a barra deslizante, indicar um novo valor no campo ou usar as pequenas setas para aumentar ou diminuir o valor. A configuração por omissão é de 3 segundos. </para>
                                                
                    </listitem>

                    <listitem>
                        
                        <para
><guilabel
>Iniciar com a imagem actual</guilabel
>: Indica se a apresentação deverá começar pela primeira imagem da barra ou com a imagem seleccionada de momento. </para>
                                                
                    </listitem>

                    <listitem>
                        
                        <para
><guilabel
>Mostrar em Ciclo</guilabel
>: Se activar esta opção, a apresentação irá funcionar em ciclo até que você a interrompa. </para>
                                                
                    </listitem>

                    <listitem>
                        
                        <para
><guilabel
>Modo de ecrã completo</guilabel
>: Indica se o &showfoto; deverá mudar para o modo de ecrã completo ao iniciar a apresentação. </para>
                                                
                    </listitem>
                
                </itemizedlist>
            
            </para>
                        
        </sect2
> 
                                   
    </sect1
>    

</chapter>

<!-- *********************************************************************** -->

<chapter id="menudescriptions">
<title
>Descrições do Menu</title>

<sect1>
<title
>A Janela Principal</title>

    <sect2>
    <title
>O Menu Ficheiro</title>

    <para>
    <variablelist>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>PgUp</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Anterior</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Mostra a imagem anterior da lista actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>PgDown</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Seguinte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Mostra a imagem seguinte da lista actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Home</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Primeiro</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Mostra a primeira imagem da lista actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>End</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Último</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Mostra a última imagem da lista actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Grava a imagem actual se tiver sido modificada.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Gravar Como</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Grava a imagem actual com um nome de ficheiro diferente.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Reverter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Repõe a imagem actual a partir do ficheiro original, se tiver sido modificada.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
                            
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Delete</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Remover/Mover Para o Lixo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Remove ou manda para o caixote do lixo a imagem actual da lista actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir a Imagem</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Imprime a imagem actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Sair do Editor de Imagens do &showfoto;.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
            
    </variablelist>
    </para>

    </sect2>

    <!-- *********************************************************************** -->
    
    <sect2>
    <title
>O Menu Editar</title>

    <para>
    <variablelist>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Copia a selecção da imagem actual para a área de transferência.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Anula a última acção aplicada à imagem actual, usando o histórico.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Refazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Repete a última acção aplicada à imagem actual, usando o histórico.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
    </variablelist>
    </para>

    </sect2>

    <!-- *********************************************************************** -->
    
    <sect2>
    <title
>O Menu Imagem</title>

    <para>
    <variablelist>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Imagem</guimenu
> <guimenuitem
>Editar os Comentários e Marcas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Edita os comentários e marcas da imagem seleccionada de momento.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>Return</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Imagem</guimenu
> <guimenuitem
>Propriedades</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Vê as Propriedades Gerais, as Permissões, os Meta-Dados, as Informações do EXIF e o Histograma da imagem seleccionada de momento.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Imagem</guimenu
> <guimenuitem
>Aplicar uma Textura</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para aplicar uma textura decorativa à imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html"
>manual dedicado à Aplicação de Texturas</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry
>      
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Imagem</guimenu
> <guimenuitem
>Adicionar um Contorno</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para adicionar uma moldura decorativa em torno da imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html"
>manual dedicado aos Contornos</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry
>      

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Imagem</guimenu
> <guimenuitem
>Inserir Texto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para introduzir algum texto na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html"
>manual dedicado à Inserção de Texto</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry
>      
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Imagem</guimenu
> <guimenuitem
>Sobreposição do Modelo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para aplicar um modelo à imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html"
>manual dedicado à Sobreposição de Modelos</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry
>      
                
    </variablelist>
    </para>

    </sect2>

    <!-- *********************************************************************** -->
    
    <sect2>
    <title
>O Menu Corrigir</title>

    <para>
    <variablelist>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Cores</guimenuitem
> <guimenuitem
>Brilho/Contraste/Gama</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Corrige a exposição da imagem actual com os ajustes do Brilho, Contraste e Gama.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Cores</guimenuitem
><guimenuitem
>Matiz/Saturação/Luminosidade</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Corrige as cores da imagem actual, através dos ajustes da Matiz, Saturação e Luminosidade.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Cores</guimenuitem
><guimenuitem
>Balanceamento de Cores</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Corrige as cores da imagem actual através dos ajustes de Vermelho, Verde ou Azul.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Cores</guimenuitem
><guimenuitem
>Correcção Automática</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Corrige automaticamente as cores da imagem actual com a manipulação do histograma.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Cores</guimenuitem
><guimenuitem
>Inverter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Inverte as cores da imagem.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Cores</guimenuitem
><guimenuitem
>Ajuste de Níveis</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para ajustar os níveis manualmente na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
>manual dedicado ao Ajuste de Níveis</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Cores</guimenuitem
><guimenuitem
>Ajuste das Curvas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para ajustar as curvas de níveis manualmente na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
>manual dedicado ao Ajuste de Curvas</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Cores</guimenuitem
><guimenuitem
>Mistura de Canais</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para misturar os canais de cores na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html"
>manual dedicado à Mistura de Canais</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Cores</guimenuitem
><guimenuitem
>Balanceamento do Branco</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para ajustar o balanceamento de branco na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html"
>manual dedicado ao Balanceamento de Branco</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>
                                    
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Borrar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Corrige os erros de foco da imagem actual através de uma operação de borrão.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Afiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Corrige os erros de foco da imagem actual através de uma operação de afiamento (melhoramento dos detalhes).</action
></para
></listitem
>        
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Redução de Olhos Vermelhos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Uma correcção de olhos vermelhos, usando a selecção da imagem actual.</action
></para
></listitem
>        
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Máscara Não-Afiada</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para aplicar uma máscara não-afiada na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
>manual dedicado à Máscara Não-Afiada</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Correcção da Distorção de Lentes</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para corrigir a distorção das lentes na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html"
>manual dedicado à Correcção da Distorção das Lentes</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry
>                
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Restauro</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para reduzir os artefactos na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html"
>manual dedicado ao Restauro de Fotografias</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>            
        </varlistentry>
                
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Pintura Interior</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para remover áreas indesejadas na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html"
>manual dedicado à Pintura Interior de Fotografias</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>            
        </varlistentry>
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Redução de Ruído</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para reduzir o ruído na imagem actual, usando um filtro de Redução de Ruído. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
>manual dedicado à Redução de Ruído</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>            
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Anti-Vinheta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para corrigir o efeito de vinheta das lentes na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html"
>manual dedicado ao Anti-Vinheta</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry
>                

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
> <guimenuitem
>Focar de Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do Editor de Imagens para voltar a focar a imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html"
>manual dedicado à nova focagem de fotografias</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Corrigir</guimenu
><guimenuitem
>Correcção de Pixels Queimados</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do Editor de Imagens para remover os pixels queimados da imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/hotpixels.html"
>manual dedicado à correcção de pixels queimados</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>
                                
    </variablelist>
    </para>

    </sect2>

    <!-- *********************************************************************** -->
    
    <sect2>
    <title
>O Menu Transformar</title>

    <para>
    <variablelist>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>1</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Transformar</guimenu
><guimenuitem
>Rodar</guimenuitem
><guimenuitem
>90 Graus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Faz uma rotação de 90 graus da imagem actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>2</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Transformar</guimenu
><guimenuitem
>Rodar</guimenuitem
><guimenuitem
>180 Graus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Faz uma rotação de 180 graus da imagem actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>3</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Transformar</guimenu
><guimenuitem
>Rodar</guimenuitem
><guimenuitem
>270 Graus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Faz uma rotação de 270 graus da imagem actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Inverter</guimenuitem
> <guimenuitem
>Horizontal</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Faz uma inversão na horizontal da imagem actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Inverter</guimenuitem
> <guimenuitem
>Vertical</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Faz uma inversão na vertical da imagem actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Recortar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Recorta a imagem actual para ficar só a área da selecção actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Redimensionar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Redimensiona a imagem actual para o factor ou dimensões apropriados.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Recortar Proporcionalmente</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Recorta a imagem actual, usando uma proporção de dimensões restrita.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
                
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Explosão</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' de imagem do digiKam para explodir uma fotografia sem perder qualidade na imagem. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
>manual dedicado à Explosão</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>            
        </varlistentry
>        
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Inclinar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para inclinar a imagem actual na horizontal ou na vertical. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html"
>manual dedicado à Inclinação da Imagem</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>            
        </varlistentry>
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Rotação Livre</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para rodar a imagem actual de um determinado ângulo em graus. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
>manual dedicado à Rotação Livre</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>            
        </varlistentry>
            
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Transformar</guimenu
> <guimenuitem
>Ajuste da Perspectiva</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para ajustar a perspectiva da imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html"
>manual dedicado ao Ajuste da Perspectiva</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>            
        </varlistentry>
    
    </variablelist>
    </para>

    </sect2>
            
    <!-- *********************************************************************** -->
    
    <sect2>
    <title
>O Menu Ver</title>

    <para>
    <variablelist>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ampliar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Aumenta o factor de ampliação da imagem actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Reduzir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Diminui o factor de ampliação na imagem actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Ampliação de Ajuste Automático</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Define o factor de ampliação para adaptar o tamanho da imagem actual ao tamanho da janela do Editor de Imagens.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
                            
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Histograma</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Mostra o histograma sobreexpostos sob a imagem actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
    </variablelist>
    </para>

    </sect2>

    <!-- *********************************************************************** -->
    
    <sect2>
    <title
>O Menu Filtros</title>

    <para>
    <variablelist>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Filtros</guimenu
> <guimenuitem
>Preto-e-Branco</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Aplica um filtro de preto-e-branco à imagem actual.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
                
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Filtros</guimenu
><guimenuitem
>Pingos de Chuva</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para adicionar pingos de chuva à imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html"
>manual dedicado aos Pingos de Chuva</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>       
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Filtros</guimenu
> <guimenuitem
>Filme de Infravermelhos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para simular um filme de infravermelhos na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html"
>manual dedicado ao filme de Infravermelhos</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>       
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Filtros</guimenu
> <guimenuitem
>Pintura a Óleo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para simular pinturas a óleo na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html"
>manual dedicado à Pintura a Óleo</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>       
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Filtros</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para gravar em relevo a imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html"
>manual dedicado à Gravação da Imagem</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Filtros</guimenu
> <guimenuitem
>Solarizar a Imagem</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para solarizar a imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html"
>manual dedicado à Solarização da Imagem</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>
                
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Filtros</guimenu
> <guimenuitem
>Efeitos de Distorção</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para aplicar efeitos especiais de distorção à imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html"
>manual dedicado aos Efeitos de Distorção</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>
        
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Filtros</guimenu
> <guimenuitem
>Adicionar Grão no Filme</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para adicionar 'Grão no Filme' à imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html"
>manual dedicado ao Grão-de-Filme</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Filtros</guimenu
> <guimenuitem
>Efeitos de Borrão</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para aplicar efeitos especiais de borrão à imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html"
>manual dedicado aos Efeitos de Borrão</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem>
        </varlistentry>
                                            
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Filtros</guimenu
> <guimenuitem
>Desenho a Carvão</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem>
                <para
><action
>Um 'plugin' do digiKam para simular um Desenho a Carvão na imagem actual. </action
></para>
                <para
>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html"
>manual dedicado ao Desenho a Carvão</ulink
> para mais informações. </para
>     
            </listitem
>            
        </varlistentry>
    
    </variablelist>
    </para>

    </sect2>

    <!-- *********************************************************************** -->

    <sect2>
    <title
>O Menu Configuração</title>

    <para>
    <variablelist>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Comuta (activa ou desactiva) o modo de ecrã completo para a interface gráfica.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
    
        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar os Atalhos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Configura os atalhos do editor de imagens &showfoto;.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Configura as barras de ferramentas do editor de imagens &showfoto;.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &showfoto;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Lança a janela de configuração do &showfoto;.</action
></para
></listitem>
        </varlistentry>
        
    </variablelist>
    </para>

    </sect2>
        
    <!-- *********************************************************************** -->
            
    <sect2>
    <title
>O Menu Ajuda</title>
&help.menu.documentation; <para
>Adicionalmente, o Editor de Imagens do &showfoto; oferece este item:</para>

    <variablelist>

        <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
> <guimenuitem
>Manual dos 'Plugins' de Imagem</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
>Invoca a interface de ajuda do &kde; com os manuais dos 'plugins' do Editor de Imagens do &showfoto;.</para
></listitem>
        </varlistentry>
    
    </variablelist>

    </sect2>
            
</sect1>

<!-- *********************************************************************** -->

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e Licença</title>

<para>
    
    <inlinemediaobject>
        <imageobject
><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
        <textobject
> <phrase
>Logótipo do digikam</phrase
> </textobject>
    </inlinemediaobject>
    
</para>

<para
>Programa copyright 2004-2005, equipa de desenvolvimento do &showfoto; <itemizedlist>

        <listitem>
            <para
>Renchi Raju <email
>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
>: Coordenador, Desenvolvimento Principal. </para>
        </listitem>
    
        <listitem>
            <para
>Caulier Gilles <email
>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
>: Co-coordenação, Desenvolvimento, Traduções para Francês. </para>
        </listitem>
    
        <listitem>
            <para
>Joern Ahrens <email
>kde_at_jokele.de</email
>: Desenvolvimento. </para>
        </listitem>
        
        <listitem>
            <para
>Tom Albers <email
>tomalbers_at_kde.nl</email
>: Desenvolvimento. </para>
        </listitem
>    
        
    </itemizedlist>

</para>

<para
>Documentação com 'copyright' de: <itemizedlist
> <listitem
> <para
> 2004-2005 <itemizedlist
> <listitem
><para
>Gilles Caulier <email
>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
></para
></listitem
> <listitem
><para
>Gerhard Kulzer <email
>gerhard at kulzer.net</email
></para
></listitem
> </itemizedlist
> </para
> </listitem
> </itemizedlist
> Todas as Imagens com 'copyright' 2004-2005 de Gilles Caulier <email
>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
>. </para>

<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>jncp@netcabo.pt</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-kapp">
<title
>Como Obter o &showfoto;</title>

<para
>O &showfoto; faz parte do <emphasis
>projecto do digiKam</emphasis
> e o 'site' Web está em <ulink url="http://www.digikam.org"
> www.digikam.org</ulink
>. Por favor, veja-o regularmente para saber novidades sobre o &showfoto;. O &showfoto; pode ser obtido no formato de código e binário em <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
> http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
>. </para>

<para
>Você poderá também obter o código dos módulos de código de base do <emphasis
>digiKam</emphasis
> no repositório de SVN do Extragear do &kde; da seguinte forma: <screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
>svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
    <prompt
>%</prompt
> <userinput
>cd graphics</userinput>
    <prompt
>%</prompt
> <userinput
>svn up digikam</userinput>
    <prompt
>%</prompt
> <userinput
>svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/KDE/3.5/kde-common/admin</userinput
>
</screen>

</para>

<para
>As últimas versões no SVN podem ser obtidas neste URL: <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"
> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>Para poder usar com sucesso o &showfoto;, você precisa do seguinte: <itemizedlist>
    <listitem
><para
>AutoConf 
>= 2.5</para
></listitem>
    <listitem
><para
>AutoMake 
>= 1.7.0</para
></listitem>
    <listitem
><para
>&kde; 3.x</para
></listitem>
    <listitem
><para
>imlib2 
>= 1.2.0</para
></listitem>
    <listitem
><para
>libkexif 
>= 0.1</para
></listitem>
    <listitem
><para
>libtiff 
>= 3.5.x</para
></listitem>
    <listitem
><para
>DigikamImagePlugins 
>= 0.7.3 (opcional)</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>O KDE pode ser obtido na <ulink url="http://www.kde.org"
>Página Pessoal do KDE</ulink
>. </para>

<para
>A libkexif pode ser obtida em <ulink url="http://www.digikam.org"
> http://www.digikam.org</ulink
>. </para>

<para
>Os DigikamImagePlugins podem ser obtidos em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
>. </para>

<para
>É bastante provável que a sua distribuição já tenha criado pacotes e os tenha disponibilizado. </para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e Instalação</title>

<para
>Para poder compilar e instalar o &showfoto; no seu sistema, escreva o seguinte nas directorias de base das distribuições dos módulos <emphasis
>digikam</emphasis
> e <emphasis
>libkipi</emphasis
>: <screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
    <prompt
>%</prompt
> <userinput
>export KDEDIR=instalação_do_KDE_no_seu_sistema</userinput>
    <prompt
>%</prompt
> <userinput
>export 
    PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/localização/da/instalação/do/ficheiro/pkgconfig</userinput
>    
    <prompt
>%</prompt
> <userinput
>make -f Makefile.cvs</userinput>
    <prompt
>%</prompt
> <userinput
>./configure</userinput>
    <prompt
>%</prompt
> <userinput
>make</userinput>
    <prompt
>%</prompt
> <userinput
>su</userinput>
    <prompt
>%</prompt
> <userinput
>make install</userinput
>
</screen>
</para>

<note>
<title
>Notas Importantes</title>

<para
>A Etapa 3 é necessária se você estiver a instalar a 'libkexif' num local fora do normal, onde nesse caso terá de fazer com que o 'pkg-config' saiba a localização. </para>

<para
>As opções de compilação e instalação mais específicas poderão ser definidas com o programa <emphasis
>./configure</emphasis
>. Veja quais são com a linha de comandos <userinput
>./configure --help</userinput
>. </para>

<para
>Use a opção <emphasis
>--enable-debug=full</emphasis
> com o programa <emphasis
>configure</emphasis
> para oferecer um relatório completo de informações do erro. </para>

<para
>Dado que o &showfoto; depende da <emphasis
>libkexif</emphasis
>, você tem de compilar estas bibliotecas antes de compilar o &showfoto;. </para>

</note>

<para
>Dado que o &showfoto; usa o 'autoconf' e o 'automake', você não deverá ter problemas a compilá-los. No entanto, se tiver algum problema, por favor comunique-o para <email
>digikam-users@kde.org</email
>. </para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->