<chapter id="browser"> <chapterinfo> <authorgroup> <author >&Pamela.Roberts;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus.gama@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >05-11-2003</date > <releaseinfo >3.2</releaseinfo > </chapterinfo> <title >O Navegador Web &konqueror;</title> <mediaobject> <imageobject ><imagedata format="PNG" fileref="konqorg.png"/></imageobject> <textobject> <phrase >Navegando www.konqueror.org</phrase> </textobject> </mediaobject> <sect1 id="conn-inet"> <title >Conectando à Internet</title> <para >Uma vez que você esteja conectado à Internet, você pode usar o &konqueror; para navegar na Web de tão facilmente quanto você o usa para manipular seus arquivos locais. Apenas digite a &URL; na Barra de <guilabel >Localização</guilabel > da janela, pressione &Enter;, e navegue!</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Se você usa uma conexão dial-up através do modem, então você estará usado o &kppp; ou um programa discador semelhante para estabelecer a conexão.</para ></listitem> <listitem ><para >Se sua máquina estiver conectada a um rede local (<acronym >LAN</acronym >) que fornece uma conexão à Internet por meio de um proxy então você deverá configurar o &konqueror; para a conexão proxy. Isto pode ser feito com a página <guilabel >Proxy</guilabel > do diálogo <menuchoice ><guimenu >Configurações </guimenu ><guimenuitem >Configurar Konqueror...</guimenuitem ></menuchoice >.</para ></listitem> <listitem ><para >Se você tiver sorte o bastante para possuir uma conexão banda larga, então o provedor de serviço provavelmente lhe fornecerá um modem que precisa de uma conexão ethernet com sua máquina. Infelizmente os detalhes de como estabelecer a conexão dependem do provedor de serviço e alguns dependem ainda da distribuição Linux/&UNIX; que você está usando. Alguns <acronym >ISPs</acronym > (do inglês, Provedores de Serviços Internet) conectam seus clientes à Internet através de um servidor proxy, o qual deverá ser configurado no &konqueror; para que ele possa usá-lo. Você pode achar útil procurar nas listas de grupos de usuários de sua distribuição por ajuda.</para> </listitem> </itemizedlist> <note ><para >Uma mensagem de erro como <errorname >Máquina Desconhecida</errorname > normalmente significa que o &konqueror; não conseguiu encontrar uma conexão para a Internet ou que você inseriu uma &URL; incorreta.</para ></note> </sect1> <sect1 id="surf"> <title >Surfando e Procurando</title> <para >Uma vez que você tenha uma conexão com a Internet, você pode surfar com o &konqueror;da mesma maneira que você faz com qualquer outro navegador.</para> <para >Digite uma &URL; na Barra de Localização da janela, pressione &Enter; ou clique <mousebutton >esquerdo</mousebutton > no botão <guibutton >Ir</guibutton > na ponta direita da Barra de Localização, e o &konqueror; baixará e exibirá a página. Se você tiver visitado a página antes, o recurso de <link linkend="path-complete" >Complementação Automática do Texto</link > do &konqueror; pode auxiliá-lo a digitar a &URL; uma segunda vez, ou você pode procurar na página do <guilabel >Histórico</guilabel > no <link linkend="sidebar" >Painel de Navegação</link >. Se você deseja usar um motor de busca da web, o recurso <link linkend="enhanced-browsing" >Atalhos da Web</link > do &konqueror; pode tornar isto mais fácil.</para> <para >Clique <mousebutton >esquerdo</mousebutton > num link numa página para acessá-lo.</para> <para >Para abrir uma ligação em uma nova instância do &konqueror;, deixando a página antiga ainda visível, clique nela com o &MMB; ou então com o botão <mousebutton > direito </mousebutton > e selecione a opção <guimenuitem >Abrir em uma Nova Janela</guimenuitem >. Em alternativa, você poderá <guimenuitem >Abrir em uma Nova Aba</guimenuitem >. A <link linkend="tabbrowse" >Navegação em Abas</link > lhe permitirá manter um conjunto de páginas em uma única janela do &konqueror; e mudar rapidamente entre elas com um único clique do mouse.</para> <para >Você pode também selecionar o modo de visões múltiplas com <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >L</keycap ></keycombo > ou a opção <menuchoice ><guimenu >Janela</guimenu > <guimenuitem >Separar a Visão em Esquerda/Direita</guimenuitem ></menuchoice > da Barra de Menu que permitirá ver páginas diferentes ao mesmo tempo. Isto pode ser útil se você está procurando em um complexo conjunto de páginas <acronym >HTML</acronym >, mas certifique-se de que a pequena caixa de ligação existente no canto inferior direito está vazia quando você fizer isto.</para> <para >Para ir para a página anterior use o atalho <keycombo action="simul" >&Alt;<keysym >Seta Esquerda</keysym ></keycombo >, o botão <guibutton >Voltar</guibutton > na Barra de ferramentas, ou a opção <menuchoice ><guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Voltar</guimenuitem ></menuchoice > da Barra de Menu.</para> <para >Do mesmo modo, uma vez que tenha voltado você pode avançar usando <keycombo action="simul" >&Alt;<keysym >Seta Direita</keysym ></keycombo >, o botão <guibutton >Frente</guibutton >, ou a opção <menuchoice ><guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Frente</guimenuitem ></menuchoice > da Barra de Menu.</para> <para >Se você deseja interromper o download por qualquer razão, use a tecla <keycap >Esc</keycap >, o botão <guibutton >Parar</guibutton > da Barra de Ferramentas ou o ítem <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Parar</guimenuitem ></menuchoice > da Barra de Menu.</para> <para >Quando você estiver vendo uma página web você pode ver dois novos ícones na Barra de Ferramentas, parecendo com lupas com pequenos símbolos de <keycap >+</keycap > e <keycap >-</keycap >. Use-os para ajustar o tamanho do texto na página se você encontrar dificuldade para lê-lo. O quão bem isto funciona dependerá de como a página web foi construída.</para> </sect1> <sect1 id="tabbrowse"> <title >Navegação em Abas</title> <para >Usando este recurso você pode fazer com que o &konqueror; carregue múltiplas páginas web numa mesma janela, e alterne entre elas usando as abas de páginas. Deste modo, você pode pré-carregar uma página <quote >em segundo plano</quote > enquanto você lê uma outra.</para> <para >Para usar a navegação em abas, clique com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > numa ligação e escolha a opção <guimenuitem >Abrir em uma Nova Aba</guimenuitem > do menu de contexto. A página será então transferida e mostrada de forma normal, mas recorrendo a abas selecionadas no topo da janela, uma para cada página. Clique com o botão <mousebutton >esquerdo </mousebutton > em uma aba para ver a página Web correspondente, ou use os atalhos de teclado <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >[</keycap ></keycombo > e <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >]</keycap ></keycombo > para circular pelas abas. Em alternativa, você poderá deslocar-se pelas abas com a <mousebutton >roda</mousebutton > do mouse, enquanto o cursor do mouse se encontrar sobre a barra de abas (presumindo que o seu mouse tenha uma roda). Do mesmo modo, realizar um duplo-clique sobre um espaço em branco da barra de abas, irá abrir uma nova aba.</para> <para >A opção <guimenuitem >Abrir em uma Aba de Fundo</guimenuitem > no menu &RMB; também baixa a página e exibe-a numa nova aba, mas a nova página não será exibida até você dar um clique <mousebutton >esquerdo</mousebutton > na aba.</para> <para >Se você habilitar a caixa <guilabel >Abrir links em uma nova aba ao invés de em uma nova janela</guilabel > na página <guimenuitem >Comportamento Web</guimenuitem > do diálogo <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar Konqueror...</guimenuitem ></menuchoice >, o clique &MMB; num link irá abrí-lo em uma nova aba de página e se você mantiver a tecla &Shift; pressionada ao clicar o &MMB; o link será aberto numa aba de página de fundo.</para> <para >O clique <mousebutton >direito</mousebutton > numa aba trará um menu com as seguintes opções:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Nova Aba</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Isto abre uma nova aba em branco na visão de abas de página. Você pode então baixar uma página web nela digitando a &URL; na Barra de Localização ou selecionando alguma na Barra de Favoritos ou na página de histórico do <link linkend="sidebar" >Painel de Navegação</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Duplicar Aba</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Cria uma duplicata da aba de página.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Desanexar Aba</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Esta opção remove a aba de página selecionada da janela atual do &konqueror; e abre-a em uma nova instância do &konqueror;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Fechar Aba</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Fecha a aba de página selecionada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Recarregar</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Recarrega o conteúdo da aba atual.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Recarregar Todas as Abas</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Recarrega o conteúdo de cada aba.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Ir para a Aba</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Exibe um submenu mostrando todas as outras abas. Escolher uma aba nesta lista a tornará a aba ativa.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Fechar as Outras Abas</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Fecha todas as abas, menos a aba de página selecionada.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="enhanced-browsing"> <title >Atalhos da Web</title > <para >Se habilitado, o recurso Atalhos da Web do &konqueror; permite submeter uma consulta diretamente a um motor de busca ou site web semelhante sem ter que primeiro visitar o site inicial.</para > <para >Por exemplo, inserindo <userinput >gg:konqueror</userinput > na Barra de Localização e pressionando &Enter; você pedirá ao <trademark >Google</trademark > para procurar ítens relacionados ao &konqueror;.</para > <para >Para ver os Atalhos da Web que estão disponíveis, e talvez para adicionar seus próprios, use <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar Konqueror...</guimenuitem ></menuchoice > para abrir a caixa de diálogo <guilabel >Configurações</guilabel > e clique no ícone <guiicon >Atalhos da Web</guiicon >.</para> <para >Uma vez lá, para criar um novo Atalho da Web, selecione a opção <guibutton >Novo...</guibutton > para que apareça agora uma nova janela nova pedindo as opções e especificações do seu novo Atalho da Web. O primeiro campo é o nome legível do motor de busca; isto é, corresponde apenas ao nome do motor de busca, como por exemplo, o <trademark >Google</trademark >.</para> <para >No próximo campo, você deverá inserir o &URI; que é usado para efetuar uma procura no motor de busca. O texto inteiro a ser procurado poderá ser indicado como <userinput >\{@}</userinput > ou <userinput >\{0}</userinput >. A versão recomendada é a <userinput >\{@}</userinput >, uma vez que remove todas as variáveis de pesquisa (<replaceable >nome</replaceable >=<replaceable >valor</replaceable >) do texto resultante, enquanto o <userinput >\{0}</userinput > será substituído pelo texto da pesquisa sem modificações. </para> <para >Você poderá usar o <userinput >\{1}</userinput > ... <userinput >\{n}</userinput > para indicar certas palavras da pesquisa e o <userinput >\{<varname ><replaceable >nome</replaceable ></varname >}</userinput > para definir um valor indicado como <userinput ><varname ><replaceable >nome</replaceable ></varname >=<replaceable >valor</replaceable ></userinput > na pesquisa do usuário. Além disso, é possível indicar várias referências (nomes, números e seqüências de texto) de uma vez, como por exemplo em <userinput >(\{<varname ><replaceable >nome1</replaceable ></varname >,<varname ><replaceable >nome2</replaceable ></varname >,...,"<replaceable >texto</replaceable >"})</userinput >. O primeiro valor correspondente (à esquerda) será usado como valor de substituição para o &URI; resultante. Um texto entre aspas poderá ser usado como valor padrão, se mais nada corresponder à esquerda da lista de referências.</para> <para >Para criar aqui um Atalho Web básico, todavia, tudo o que é necessário é o &URI; que é usado para fazer uma pesquisa no motor de busca. A seguir ao nosso exemplo anterior com o <trademark >Google</trademark >, seria indicado algo do gênero <userinput >http://www.google.com/search?q=\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8</userinput >. Você poderá encontrar com freqüência o local onde colocar o <userinput >\{@}</userinput > se fizer uma pesquisa no motor de busca em questão, analisando depois o endereço do &URL;. Por exemplo, se fizer uma pesquisa no <trademark >Google</trademark > pelo &konqueror;, irá produzir o &URL;: <ulink url="http://www.google.com/search?q=konqueror&ie=UTF-8&oe=UTF-8" >http://www.google.com/search?q=konqueror&ie=UTF-8&oe=UTF-8</ulink >. Agora, tudo o que necessita é substituir o &konqueror; por <userinput >\{@}</userinput > neste exemplo para descobrir o &URI; correto a inserir.</para> <para >No terceiro campo, você precisa inserir o atalho do &URI;. Por exemplo, o <userinput >gg</userinput > no <userinput >gg:konqueror</userinput >. Na próxima opção — a lista — terá a opção para selecionar a codificação de caracteres que será usada para codificar o texto da pesquisa. Logo que tenha introduzido todas as opções corretamente, pressione &Enter;, para que o seu novo Atalho Web fique agora disponível no &konqueror;.</para> </sect1> <sect1 id="accesskeys"> <title >Teclas de Acesso</title> <para >O &konqueror; possui suporte completo para o atributo de &HTML; <sgmltag class="attribute" >accesskey</sgmltag > nos formulários e ligações. As teclas de acesso permitem-lhe atribuir teclas às funções que seriam normalmente feitas com o mouse, como o seguimento de ligações. A vantagem disto é, simplesmente, a possibilidade de os usuários interagirem com uma página com outros dispositivos que não um mouse.</para> <para >Para ativar as teclas de acesso no &konqueror;, pressione e solte a tecla &Ctrl;. Logo que ela seja pressionada, se uma determinada ligação da página Web tiver o atributo <sgmltag class="attribute" >accesskey</sgmltag > na ligação indicada, então os caracteres deverão aparecer sobre a ligação, identificando as teclas que deverão ser pressionadas. Depois, você poderá indicar as teclas associadas com a ligação, como alternativa de seguimento da ligação com o mouse. Para desativar as teclas de acesso, quando estiverem ativadas, você poderá pressionar o &Ctrl; novamente.</para> <note ><para >O uso adequado desta funcionalidade obriga a que o designer da página tenha atribuído especificamente, com o atributo <sgmltag class="attribute" >accesskey</sgmltag >, uma tecla de acesso para a ligação. Muitos dos designers Web poderão não incluir o <sgmltag class="attribute" >accesskey</sgmltag > nas suas ligações e formulários o que, por conseqüência, tornará inútil esta funcionalidade na página Web indicada.</para ></note> </sect1> <sect1 id="useragent"> <title >Identificação do Navegador</title> <para >Quando o &konqueror; se conecta a um site web ele envia algumas informações sumárias de identificação do navegador, conhecidas como o string <quote >Agente do Usuário</quote >. Muitos sites web usam esta informação para personalizar as páginas que serão enviadas, baseado nos pontos fortes e fracos dos diferentes navegadores.</para> <para >Infelizmente, alguns sites mau desenhados recusam-se a funcionar corretamente a menos que você esteja usando um navegador que o site reconhece como <quote >válido</quote >, mas se você der uma chance, o &konqueror; funcionará satisfatoriamente com a grande maioria das páginas web.</para> <para >Para resolver este problema, você pode alterar a informação de identificação do navegador que o &konqueror; envia para os sites específicos ou para os seus domínios ao selecionar a opção <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem > Configurar o Konqueror...</guimenuitem ></menuchoice > de modo a aparecer a janela de <guilabel > Configuração</guilabel > e clicar no ícone da <guiicon >Identificação do Navegador</guiicon >.</para> <note ><para >Problemas com a obtenção de páginas web funcionando corretamente podem também ser causados pelo uso do &Java; ou JavaScript. Se você suspeita que pode ser este o caso, verifique se eles estão habilitados na seção <guiicon >Java & JavaScript</guiicon > da caixa de diálogo <guilabel >Configurações</guilabel >.</para ></note> </sect1> <sect1 id="save-print-web"> <title >Salvando e Imprimindo Ítens da Web</title> <para >Quando você está vendo uma página Web, você poderá salvá-la (ou pelo menos o seu &HTML; básico ou algum texto semelhante) para o seu disco local com a opção <menuchoice ><guimenu >Localização</guimenu ><guimenuitem >Salvar Como...</guimenuitem ></menuchoice >. Se a página que você está vendo usa quadros ou 'frames', então você também terá a possibilidade de escolher a opção <menuchoice ><guimenu >Localização</guimenu ><guimenuitem >Salvar Quadro Como...</guimenuitem ></menuchoice >. Clique primeiro com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > no quadro que deseja salvar.</para> <para >Se a página usa uma imagem de fundo, você pode obtê-la e salvá-la com a opção <menuchoice ><guimenu >Localização</guimenu ><guimenuitem >Salvar Imagem de Fundo Como...</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >Mas se o que você deseja realmente é uma formidável figura da última Ferrari, então clique <mousebutton >direito</mousebutton > na imagem para obter um menu instantâneo com uma opção <guimenuitem >Salvar Imagem Como...</guimenuitem >. Certifique-se de respeitar os direitos de propriedade, e solicite permissão antes de usar qualquer figura salva desta maneira para outro uso que não seja sua própria visualização.</para> <para >Se você clicar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > numa ligação (que poderá ser uma imagem) e selecionar a opção <guimenuitem >Salvar Ligação Como...</guimenuitem > no menu de contexto, o código básico de &HTML; ou o texto básico semelhante a esse será obtido e gravado no seu disco local.</para> <para >Se você der um clique <mousebutton >direito</mousebutton > num link (que pode ser uma figura) e escolher <guimenuitem >Copiar Localização do Link</guimenuitem > a &URL; do link será copiada para a área de transferência de modo que você possa colá-la, digamos, num e-mail para um amigo contando sobre este novo e maravilhoso site.</para> <para >Um clique <mousebutton >direito</mousebutton > numa figura e escolher <guimenuitem >Copiar Localização da Imagem</guimenuitem > copia a &URL; da figura para a área de transferência.</para> <para >Para salvar uma página web completa, incluindo imagens, selecione <guimenuitem >Arquivar página web...</guimenuitem > no menu <guimenu >Ferramentas</guimenu >. Observe que este recurso é fornecido por um <link linkend="konq-plugin" >plugin</link > e pode não estar instalado no seu sistema. A página web será salva num único arquivo com a extensão <literal role="extension" >.war</literal > e pode ser aberto com um clique <mousebutton >esquerdo</mousebutton > no nome do arquivo num &konqueror; se executando no modo Gerenciador de Arquivo.</para> <para >Imprimir uma cópia da página que você está visualizando é facilmente feito com a Barra de Menu <menuchoice ><guimenu >Localização</guimenu > <guimenuitem >Imprimir...</guimenuitem ></menuchoice > ou a opção <guimenuitem >Imprimir Quadro</guimenuitem > ou com o botão <guiicon >Imprimir</guiicon > da Barra de Ferramentas.</para> </sect1> <sect1 id="ftp"> <title >&FTP;</title> <para >O &FTP;, ou, do inglês, Protocolo de Transferência de Arquivo, é um dos mais antigos, e ainda assim dos melhores, modos de transferência de arquivos entre computadores na Internet.</para> <para >Com o &FTP; você poderá ver os arquivos e as pastas do computador remoto tal como se estivessem no seu próprio sistema, obtê-los para o seu computador usando os métodos normais do &konqueror; de <guimenuitem >Copiar</guimenuitem > e <guimenuitem >Colar</guimenuitem > ou Arrastar e Soltar e, se for permitido, enviar os arquivos da sua máquina para o sistema de arquivos do outro computador. Para tentar isto, digite o &URL;</para> <screen ><userinput >ftp://ftp.kde.org/pub/kde</userinput > </screen> <para >na Barra de Localização e pressione &Enter;. Assim que estiver conectado à Internet, e assim que o site &FTP; do &kde; não estiver muito ocupado, você deverá ver a pasta <filename class="directory" >/pub/kde</filename > em &kde-ftp;</para> <note ><para >Apesar de, estritamente falando, &URL;s &FTP; devem ser inseridas iniciando com <userinput >ftp://</userinput > e &URL;s <acronym >WWW</acronym > iniciando com <userinput >http://</userinput >, o &konqueror; é suficientemente esperto para descobrir o tipo digitado, e inserir estes caracteres para você caso você não insira.</para ></note> <para >Quando você acessa um site &FTP; ele normalmente apresentará algum formulário de nome de usuário e senha para você. Para simplificar as coisas, a maioria dos sites &FTP; que oferecem arquivos para download grátis aceitarão a palavra <systemitem class="username" >anonymous</systemitem > como nome de usuário e seu endereço de e-mail como senha, e para tornar sua vida mais fácil o &konqueror; fornecerá automaticamente estes valores sem incomodá-lo. </para> <note ><para >Se você tentar acessar um site &FTP; que não precisa de um nome de usuário e senha apropriados mas que está muito ocupado para aceitar mais conexões, o &konqueror; frequentemente interpreta a mensagem <quote >ocupado</quote > como uma solicitação por um nome e senha e então exibirá uma caixa de diálogo pedindo para suprir estes ítens.</para ></note> <para >Sites que são mais conscientes com a segurança necessitarão de um nome de usuário e senha apropriados, e neste caso o &konqueror; irá pedir por estas informações ou você pode incluir um nome de usuário na &URL; que digitar na Barra de Localização, como por exemplo</para> <screen ><userinput >ftp://<replaceable >nomeusuário</replaceable >@ftp.cia.org.br</userinput > </screen> <para >O &konqueror; lhe pedirá pela senha.</para> <para >O &konqueror; também pode suportar logins automáticos como os especificados em um arquivo <filename >.netrc</filename >. Detalhes de como habilitar este recurso são fornecidos em <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html#netrc" > http://www.konqueror.org/faq.html#netrc</ulink ></para> </sect1> <sect1 id="portnumbers"> <title >&URL;s com Números de Porta</title> <para >Se você especificar um número de porta no seu &URL;, como por exemplo <userinput >http://intranet.corp.com:1080</userinput >, você poderá obter a mensagem de erro <quote >Access to restricted port in POST denied</quote > (Acesso negado a uma porta restrita no POST). Isto é feito por razões de segurança. Se você, de fato, precisar acessar um servidor nessa porta, basta adicionar uma linha <screen ><userinput> OverridePorts=ListaSeparadaPorVirgulasDosPortosPermitidos </userinput ></screen > no arquivo <filename >$KDEDIR/share/config/kio_httprc </filename > ou no <filename >~/.kde/share/config/kio_httprc</filename >.</para> <para >Por exemplo, <screen ><userinput >OverridenPorts=23,15 </userinput ></screen > (não deverá conter nenhum espaço incorporado).</para> <para >O &konqueror; rejeitará as seguintes portas (a lista é codificada em <filename >kdelibs/kio/kio/job.cpp</filename >):</para> <para >1, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 37, 42, 43, 53, 77, 79, 87, 95, 101, 102, 103, 104, 109, 110, 111, 113, 115, 117, 119, 123, 135, 139, 143, 179, 389, 512, 513, 514, 515, 526, 530, 531, 532, 540, 556, 587, 601, 989, 990, 992, 993, 995, 1080, 2049, 4045, 6000, 6667 </para> </sect1> </chapter> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") End: -->