<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kpilot;"> <!ENTITY kpilotver "4.4.3"> <!ENTITY package "kdepim"> <!ENTITY USB "<acronym >USB</acronym >"> <!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered" >PalmOne</trademark >'> <!ENTITY Sony '<trademark class="registered" >Sony</trademark >'> <!ENTITY Clie "<productname ><trademark >Clie</trademark ></productname >"> <!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered" >FreeBSD</trademark >'> <!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered" >AvantGo</trademark >'> <!ENTITY handheld "&PalmPilot;"> <!ENTITY configuring-kpilot SYSTEM "configuration.docbook"> <!ENTITY using-kpilot SYSTEM "usage.docbook"> <!ENTITY synchronization SYSTEM "sync.docbook"> <!ENTITY kpilot-faq SYSTEM "faq.docbook"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > <!-- Change language ONLY here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <!-- From [cw]: This document is nearly finished. I will submit it to the doc-english list before stating that it is ready for translation, but you can start to translate if you wish. TRANSLATORS YOU CAN START WORKING NOW! --> <!-- From LW: http://www.palm.com/about/trademark.html According to this, we have have overspecified some of the tradmarks... feel free to adjust if you think this is the case. --> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manual do &kpilot;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Carlos</firstname > <othername >Leonhard</othername > <surname >Woelz</surname > <affiliation > <address ><email >carloswoelz@imap-mail.com</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Adriaan</firstname > <othername >de</othername > <surname >Groot</surname > <affiliation > <address ><email >groot@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Dan</firstname > <surname >Pilone</surname > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus_gama@uol.com.br</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1999</year> <year >2000</year> <year >2001</year> <year >2002</year> <year >2003</year> <year >2004</year> <holder >Adriaan de Groot</holder> </copyright> <copyright> <year >2004</year> <holder >Carlos Woelz</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2004-06-27</date> <releaseinfo >&kpilotver;</releaseinfo> <abstract> <para >O &kpilot; &kpilotver; é a versão para o &kde; do software &HotSync; para dispositivos &PalmOne;, o &ThreeCom; &PalmPilot; e produtos semelhantes. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KPilot</keyword> <keyword >kdepim</keyword> <keyword >palm pilot</keyword> <keyword >sincronização</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &kpilot; &kpilotver; é um aplicativo que sincroniza o seu &PalmPilot; ou outro dispositivo semelhante a este (como o &Handspring; &Visor; ou o &Sony; &Clie;) com o seu ambiente de trabalho do &kde;, de forma muito semelhante à que o software &HotSync; do Palm Desktop faz para o &Windows;. O &kpilot; poderá criar cópias de segurança, restaurá-las e fazer um &HotSync; com o &PalmPilot;. Ele poderá sincronizar os aplicativos incorporados com seus equivalentes no &kde;. Também contém conduintes adicionais para software de terceiros. </para> <para >Existe uma página Web para o &kpilot;: a <ulink url="http://www.kpilot.org/" > Página Pessoal Oficial do &kpilot; </ulink >. A <ulink url="http://pim.kde.org/" > página Web do KDE-PIM </ulink > também oferece várias informações úteis sobre o assunto <acronym >PIM</acronym > de um modo geral. O &kpilot; compartilha a lista de correio kdepim-users, em <email >kdepim-users@kde.org</email >. Veja a <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists" > página de listas do correio </ulink > para mais informações sobre a inscrição e seu cancelamento em relação à lista. </para> <para >Uma palavra sobre os números de versão: o &kpilot; 4.4.x é a atual e continua ainda instável desde Junho de 2004. Ela não funciona para as versões do KDE anteriores à 3.2. </para> <sect1 id="trademarks"> <title >Marcas Registadas</title> <para >O &kpilot; descreve as operações de sincronização com os dispositivos do &PalmOS; e usa a palavra &HotSync; para identificar essas operações de sincronização, embora reconheça que o &HotSync; seja uma marca registada da Palm, Inc. Os detentores de outras marcas registadas, como o &Handspring; &Visor;, o &Sony; &Clie;, e as marcas registadas da Palm, Inc. &PalmPilot; e <productname ><trademark >Zire</trademark ></productname > são também reconhecidas como tal. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="overview"> <title >Introdução ao &kpilot;</title> <para >O &kpilot; consiste em duas partes: o servidor do &kpilot;, que fica na bandeja do sistema e lida com a comunicação com o &handheld;, e o programa normal do &kpilot; que lhe permite configurar o servidor e ver as bases de dados do seu &handheld;. Na operação normal, você não irá necessitar de usar o &kpilot; em si muitas vezes, uma vez que o servidor trata da comunicação de forma transparente e sincroniza os seus dados com os aplicativos do &kde;, como o &korganizer; e o &knotes;. O &kpilot; está também integrado no Kontact. </para> <para >É de importância vital configurar o &kpilot; antes de usá-lo. No mínimo, terá de lhe indicar qual o dispositivo de hardware usar ao comunicar-se com o seu &handheld;. As configurações são descritas com detalhe na <link linkend="configure" >seção de configuração do &kpilot;</link >. Para os mais impacientes, o <link linkend="configwizard" >assistente de configuração</link > pode configurar a maior parte das coisas para você. </para> <para >Logo que o &kpilot; esteja configurado, você deverá primeiramente fazer uma <link linkend="backup" >cópia de segurança</link > do seu &handheld;. É apenas por segurança. Logo que esta tenha sido feita, você poderá deixar o servidor do &kpilot; sendo executado na bandeja do sistema, onde tudo o que terá de fazer é clicar no botão de &HotSync;, para que os dados do &handheld; e dos aplicativos do &kde; sejam <link linkend="synchronization" >sincronizados</link >, para que as informações fiquem novamente coerentes, tanto no &handheld; como no ambiente de trabalho. </para> <para >Se você quiser <link linkend="page-viewers" >examinar</link > os dados armazenados no seu &handheld;, os <link linkend="page-viewers" >visualizadores</link > internos poderão ser usados. Isto permite-lhe ver os memorandos, os endereços, &etc;. Existe um visualizador de bases de dados genérico em hexadecimal para uma utilização mais avançada. </para> <para >Finalmente, o &kpilot; pode ser usado para <link linkend="installer-app" >instalar</link > programas e bases de dados novos no seu &handheld;. </para> <caution> <title >Alterações na &kpilotver;</title> <para >A expressividade do item de configuração <guilabel >Sem Cópia de Segurança</guilabel >, o que evita que certas bases de dados sejam copiadas (por razões de espaço, velocidade ou estabilidade) foi extendida. Em particular, o formato antigo apresentava só os valores do criador, enquanto que o formato novo pode listar os nomes das bases de dados com coringas, assim como com os valores do criador. O valor definido na janela de configuração será ajustado automaticamente ao novo formato. </para> <para >No &kpilot; &kpilotver;, a forma como as conduintes são programados foi alterada, e você irá necessitar de usar os novos conduintes. Se existirem conduintes antigos no seu sistema, o &kpilot; lhe pedirá para removê-los. </para> <para >Por favor, gaste o tempo que necessitar para rever todas as configurações. </para> </caution> </chapter> &configuring-kpilot; &using-kpilot; &synchronization; &kpilot-faq; <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >Direitos autorais do programa &kpilot; de 1998-2000 para Dan Pilone <email >pilone@slac.com</email > </para> <para >Contribuições: <itemizedlist> <listitem ><para >Adriaan de Groot <email >groot@kde.org</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Preston Brown <email >pbrown@redhat.com</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Conduintes VCal e Todo por: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, Michael Kropfberger </para ></listitem> <listitem ><para >Modifcações no Conduinte Popmail: Marko Grönroos </para ></listitem> <listitem ><para >Conduinte &kaddressbook;: Greg Stern </para ></listitem> <listitem ><para >Correções por: Jörn Ahrens, Robert Ambrose, Jörg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey e Jay Summet </para ></listitem> </itemizedlist> </para> <para >Direitos autorais da documentação de 2000,2001 para Adriaan de Groot <email >groot@kde.org</email >. Direitos autorais da documentação de 2004 para Carlos Leonhard Woelz <email >carloswoelz@imap-mail.com</email > </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower End: -->