<chapter id="fundamentals"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><personname ><firstname ></firstname ></personname ></author> <othercredit role="translator" ><firstname >Lisiane</firstname ><surname >Sztoltz</surname ><affiliation ><address ><email >lisiane@conectiva.com.br</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> </chapterinfo> <title >Os Fundamentos</title> <para >Se você já usou um editor de texto, não terá problema em usar o &kate;. Nas próximas duas seções, chamadas <link linkend="starting-kate" >Iniciando o &kate; </link > e <link linkend="working-with-kate" > Trabalhando com o &kate;</link >, mostraremos a você tudo que precisa para abri-lo e rodá-lo rapidamente. </para> <sect1 id="starting-kate"> <title >Iniciando o &kate;</title> <para >Você pode iniciar o &kate; do <guimenu >menu K</guimenu > ou da linha de comando. </para> <sect2 id="starting-from-the-menu"> <title >Do Menu</title> <para >Abra o menu de programas do &kde; clicando no <guiicon >grande K</guiicon > na barra de ferramentas no canto inferior esquerdo da sua tela (normalmente). Isto fará aparecer o <guimenu >menu de programas</guimenu >. Mova o seu cursor para o menu até ao item <menuchoice ><guimenu >Utilitários</guimenu > <guimenuitem >Editores</guimenuitem ></menuchoice >. Aparecerá uma lista com os editores disponíveis, na qual poderá escolher o <guimenuitem >&kate;</guimenuitem >. </para> <para >A menos que você não configure o &kate; par aisso, ele carregará os últimos arquivos que você editou. Veja em <link linkend="configure" >Configurando o &kate;</link > para aprender como desabilitar e habilitar esta alternativa. </para> </sect2> <sect2 id="starting-from-the-command-line"> <title >Da Linha de Comando</title> <para >Você pode iniciar o &kate; digitando seu nome na linha de comando. Se você fornecer um nome de arquivo, como no exemplo abaixo, ele abrirá ou criará aquele arquivo. </para> <informalexample> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput ><command >kate</command > <option ><replaceable >meuarquivo.txt</replaceable ></option ></userinput > </screen> </informalexample> <para >Se você possui uma conexão ativa e permissões, pode usar a característica de transparência de rede do &kde; para abrir arquivos da Internet. </para> <informalexample> <screen ><prompt >%</prompt ><userinput ><command >kate</command > <option ><replaceable >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable ></option ></userinput > </screen> </informalexample> <sect3 id="command-line-options"> <title >Opções da Linha de Comando</title> <para >O &kate; aceita as seguintes opções da linha de comando:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--help</option ></userinput ></term> <listitem> <para >Lista as opções mais básicas disponíveis pela linha de comando. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--help-qt</option ></userinput ></term> <listitem> <para >Lista as opções disponíveis para modificar o modo como o &kate; interage com a &Qt; </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--help-kde</option ></userinput ></term> <listitem> <para >Lista as opções disponíveis para modificar o modo como o &kate; interage com o&kde; </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >-s</option > <option >--start</option > <parameter >nome</parameter ></userinput ></term> <listitem> <para >Inicia o 'kate' com a sessão <parameter >nome</parameter >. A sessão é criada se ela não existir. Se existir uma instância do &kate; que esteja rodando a sessão indicada, os arquivos indicados são carregados nessa instância. Quando for usado com a opção <option >--use</option >, será também usada uma instância que esteja rodando esta sessão. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >-u</option > <option >--use</option > <parameter >URL</parameter ></userinput ></term> <listitem> <para >Faz com que o &kate; use uma instância existente, se já existir alguma. Se quiser que todos os documentos abram numa instância do Kate, poderá adicionar esta opção no comando pré-definido, na configuração da sua aplicação do KDE, assim como criar um comando alternativo no seu interpretador de comandos, se ele suportar isso. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >-p</option > <option >--pid</option > <parameter >PID</parameter ></userinput ></term> <listitem> <para >Só utiliza novamente uma instância com o PID indicado (ID do Processo). É usado com a opção <option >--use</option >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--encoding</option > <parameter >codificação</parameter > <parameter >URL</parameter ></userinput ></term> <listitem ><para >Usa a codificação especificada para o documento. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--line</option > <parameter >linha</parameter > <parameter >URL</parameter ></userinput ></term> <listitem ><para >Vai para a linha indicada, após abrir o documento. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--column</option > <parameter >coluna</parameter > <parameter >URL</parameter ></userinput ></term> <listitem ><para >Vai para a coluna indicada, após abrir o documento. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--stdin</option ></userinput ></term> <listitem ><para >Lê o conteúdo do documento a partir do STDIN. Isto é semelhante à opção comum <option >-</option >, que é usada por muitos programas da linha de comando e lhe permite encaminhar o resultado do comando para o &kate;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--help</option ></userinput ></term> <listitem ><para >Desde o &kate; 2.5.1 que esta opção padrão do &kde; é usada. Quando for usada, os arquivos indicados são tratados como arquivos temporários e removidos após (se forem arquivos locais e se tiver permissões suficientes) serem fechados, a menos que tenham sido modificados desde a sua abertura.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--help-all</option ></userinput ></term> <listitem> <para >Lista todas as opções da linha de comando. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--author</option ></userinput ></term> <listitem> <para >Lista o autor do &kate; na janela de terminal. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >-v</option > <option >--version</option ></userinput ></term> <listitem> <para >Lista as informações de versões do &Qt;, &kde; e do &kate;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kate</command > <option >--license</option ></userinput ></term> <listitem> <para >Mostra informações sobre a licença. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> </sect2> <sect2 id="drag-and-drop"> <title >Arrastar e Soltar</title> <para >O &kate; usa o protocolo de Arrastar e Soltar do &kde;. Os arquivos pode ser arrastados e soltados do &kate; para a Área de Trabalho, do &konqueror;, ou de algum site ftp remoto aberto em uma das janelas do &konqueror;. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="working-with-kate"> <title >Trabalhando com o &kate;</title> <para >A <link linkend="quick-start" >Inicialização Rápida</link > lhe mostrará como comutar quatro opções simples que lhe permitirão configurar algumas das funcionalidades mais poderosas do &kate; em um instante. Os <link linkend="keystroke-commands" >Atalhos de Teclado</link > fornecem alguns atalhos de teclado para aqueles que não podem ou não querem usar um mouse. </para> <sect2 id="quick-start"> <title >Início Rápido</title> <para >Esta seção descreverá alguns itens do menu <guimenu >Preferências</guimenu > pois assim, você oide configurar rapidamente o &kate; para trabalhar da maneira que você deseja. </para> <para >Quando iniciar o &kate; pela primeira vez, você verá duas janelas com o fundo branco. Acima das duas janelas existe uma barra de ferramentas com os ícones padrão. Acima dela, está a barra do menu. </para> <para >A janela da esquerda é uma barra lateral acoplável. Combina as janelas de lista e seleção dos arquivos. Alterne entre as duas clicando nos seletores de seção no topo da janela. </para> <para >Se você iniciou o &kate; com um arquivo, a janela da direita irá mostrar o arquivo que está editando e a lista de Documentos na barra lateral irá mostrar o nome do arquivo. Use a janela de Navegação no Sistema de Arquivos para abrí-los. </para> <para >Você poderá ativar ou desativar as janelas de Documentos e Navegador do Sistema de Arquivos com a opção <menuchoice ><guimenu >Janela</guimenu ><guimenu >Visões de Ferramentas</guimenu ></menuchoice >. Este menu oferece em uma rápida olhada o poder e flexibilidade do &kate;. Nesta seção, serão vistos três itens: </para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Mostrar/Ocultar Documentos</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para >Liga e desliga a lista de Documentos. Se a janela da lista e seleção de arquivos não estiver aberta, o &kate; lança a barra lateral como uma janela separada e não acoplada. Para acoplar a janela, agarre nas duas linhas finas paralelas acima dos seletores de seção, clicando nelas com o &LMB; do mouse e mantendo o botão pressionado. Arraste a janela para a área de edição do &kate; e solte o botão esquerdo, quando tiver posicionado a janela no local desejado. </para> <tip> <para >Se você arrastou as duas linhas paralelas com sucesso, seu ponteiro do mouse ficará com a forma de duas flechas cruzadas, como você soltou. </para> </tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Mostrar/Ocultar o Navegador do Sistema de Arquivos</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Liga e desliga a janela de seleção de arquivos. Este item do menu é o mesmo que o <guimenuitem >Mostrar Documentos</guimenuitem > mas com uma diferença. Ao ativá-la, aparece a janela com o seletor de arquivos selecionado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenuitem >Mostrar/Ocultar Terminal</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Ativa e desativa um emulador de console na parte inferior da janela do &kate;. Em outras palavras, fornece-lhe uma linha de comando dentro da aplicação. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="keystroke-commands"> <title >Atalhos</title> <para >Muitos dos comandos de tecla (atalhos) do &kate; são configurados pelo menu <link linkend="settings" >Preferências</link >. Por padrão, o &kate; honra os seguintes atalhos de teclado. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <tbody> <row ><entry ><para ><keycap >Insert</keycap ></para ></entry> <entry ><para >Alterna entre o modo de Inserção e Sobreposição. Quando está no modo de inserção, o editor irá adicionar os caracteres introduzidos ao texto e empurrar os dados introduzidos anteriormente à direita do cursor do texto. O modo de sobreposição fará com que a introdução de cada caracter elimine o caracter imediatamente à direita do cursor.</para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo ><keycap >Seta à Esquerda</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Move o cursor um caractere para a esquerda </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo ><keycap >Seta à Direita</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Move o cursor um caractere para a direita </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" ><keycap >Seta Acima</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Move o cursor uma linha acima </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" ><keycap >Seta Abaixo</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Move o cursor uma linha abaixo </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" ><keycap >Page Up</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Move o cursor uma página acima </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" ><keycap >Page Down</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Move o cursor uma página abaixo </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" ><keycap >Backspace</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Remove o caractere à esquerda do cursor </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" ><keycap >Home</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Move o cursor para o início da linha </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" ><keycap >End</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Move o cursor para o fim da linha </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" ><keycap >Delete</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Remove o caractere da direita do cursor (ou o texto selecionado)</para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Seta à esquerda</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Marca um caractere à esquerda </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Seta à direita</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Marca um caractere à direita </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" ><keycap >F1</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Ajuda</para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para ><link linkend="whats-this" >O Que é Isso?</link ></para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para ><link linkend="find" >Procurar</link ></para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" ><keycap >F3</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para ><link linkend="find-again" >Procurar novamente</link ></para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >B</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Configurar um Favorito</para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Copia o texto marcado para a área de transferência </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para ><link linkend="new" >Novo</link > documento</para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para ><link linkend="print" >Imprimir</link > </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Finaliza - fecha a cópia ativa do editor </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para ><link linkend="replace" >Substituir</link ></para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Salva seu arquivo.</para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Colar</para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para >Remove o texto marcado e copia-o para a área de transferência. </para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para ><link linkend="undo" >Desfazer</link ></para ></entry> </row> <row> <entry ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></para ></entry> <entry ><para ><link linkend="redo" >Refazer</link ></para ></entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> </sect2> </sect1> <sect1 id="fundamentals-using-sessions"> <title >Usando as Sessões</title> <para >As sessões são a forma como o &kate; lhe deixa manter uma lista de arquivos abertos e a configuração da interface. Você poderá ter quantas sessões com nome quiser e poderá usar sessões sem nome ou anónimas para os arquivos que só queira usar uma vez. Atualmente, o &kate; pode salvar a lista de arquivos abertos e a configuração geral da janela na sessão; as próximas versões do &kate; poderão adicionar mais funcionalidades que possam ser salvas em sessões. Com a introdução das sessões, o &kate; também lhe permite abrir um número qualquer de instâncias da aplicação, em vez de apenas uma, como costumava ser o comportamento padrão.</para> <para >As sessões são suportadas em três áreas: <itemizedlist> <listitem ><para ><link linkend="command-line-options" ><emphasis >Opções da linha de comando</emphasis ></link >, que lhe permite selecionar e iniciar as sessões, ao iniciar o Kate a partir da linha de comando.</para> </listitem> <listitem ><para ><link linkend="sessions-menu" ><emphasis >O menu de Sessões</emphasis ></link >, que lhe permite mudar, salvar, iniciar e gerenciar as suas sessões</para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="config-dialog-sessions" ><emphasis >Opções de configuração</emphasis ></link >, que lhe permite decidir como as sessões se devem comportar normalmente.</para ></listitem> </itemizedlist> </para> <para >Ao iniciar uma nova sessão, a configuração da GUI da <guilabel >Sessão Pré-definida</guilabel > é carregada. Para salvar a configuração da janela na sessão pré-definida, você terá de ativar o salvamento da configuração de janelas na página de configuração da sessão e depois carregar a sessão pré-definida, configurar a janela como desejar e salvar a sessão novamente.</para> <para >Quando uma sessão com nome for carregada, o &kate; irá mostrar o nome da sessão no início do título da janela, que poderá ter então o formato "<replaceable >Nome da Sessão</replaceable >: <replaceable >Nome ou &URL; do documento</replaceable > - &kate;"</para> <para >Ao abrir arquivos na linha de comando com a opção <option >--start <replaceable >nome</replaceable ></option > ou, se uma sessão for selecionada com o seletor de sessões, a sessão indicada é carregada antes dos arquivos indicados na linha de comando. Para abrir os arquivos da linha de comandos numa sessão nova sem nome, configure o 'kate' para iniciar uma sessão nova por padrão na página de sessões da janela de configuração ou use o <option >--start</option > com um texto vazio: <replaceable >''</replaceable >.</para> <para >Desde o &kate; 2.5.1, o <acronym >PID</acronym > da instância atual é exportado na variável de ambiente <envar >KATE_PID</envar >. Ao abrir os arquivos do terminal embutido no Kate, você irá selecionar automaticamente a instância atual, se não for indicado mais nada na linha de comando.</para> <sect2 id="old-behavior"> <title >Restaurando o comportamento antigo do &kate;</title> <para >Quando você estiver habituado a usar as sessões, perceberá que elas oferecem uma ferramenta muito simples e eficiente para lidar com várias áreas diferentes. Contudo, se preferir o comportamento antigo do &kate; (uma instância que abre todos os arquivos), poderá obter facilmente isso, se seguir esta estratégia simples: <itemizedlist> <listitem ><para >Faça com que o 'kate' inicie sempre com o parâmetro <option >--use</option >, adicionando isso ao comando nas preferências da aplicação e, se possível, usando um comando alternativo ou 'alias'.</para ></listitem> <listitem ><para >Configure o &kate; para carregar a última sessão usada na inicialização.</para> </listitem> <listitem ><para >Configure o &kate; para salvar a lista de arquivos ao fechar uma sessão. </para ></listitem> <listitem ><para >Carregue a sessão padrão uma vez</para ></listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="fundamentals-getting-help"> <title >Obtendo a Ajuda</title> <sect2> <title >Com o &kate;</title> <variablelist> <varlistentry> <term >Este manual</term> <listitem> <para >Oferece documentação detalhada sobre todos os comandos de menu, opções de configuração, ferramentas, diálogos, plugins, &etc;, bem como descrições da janela do &kate;, o editor e vários conceitos usados na aplicação.</para> <para >Pressione <keycap >F1</keycap > ou use o tópico de menu<menuchoice ><guimenu >Ajuda</guimenu ></menuchoice > <guisubmenu >Conteúdo</guisubmenu > para visualizar este manual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="whats-this"> <term >Ajuda - O Que é Isso</term> <listitem> <para >A Ajuda 'O Que é Isso' oferece ajuda imediata para elementos únicos das janelas gráficas, tais como botões ou outras áreas da janela.</para> <para >Houve um esforço em fornecer a ajuda O Que é Isso para qualquer elemento que faça sentido. Está disponível também o diálogo de configuração, e também muitos outros diálogos.</para> <para >Para usar a ajuda O Que é Isso, pressione <keycombo >&Shift;<keycap >F1 </keycap ></keycombo > ou use o item de menu <menuchoice ><guimenu > Ajuda</guimenu ><guimenuitem >O Que é Isto</guimenuitem ></menuchoice > para habilitar o modo O Que é Isto. O cursor se transformará em uma flecha, com um ponto de interrogação, e você pode clicar agora sobre qualquer elemento da janela, para ler a ajuda para aquele elemento, se estiver disponível.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Botões de Ajuda dos Diálogos</term> <listitem> <para >Alguns diálogos possuem o botão de <guibutton >Ajuda</guibutton >. Pressioná-lo iniciará o &khelpcenter; e abrirá a documentação relevante.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Com seus Arquivos de Texto</title> <para >O &kate; não fornece (ainda) qualquer documentação relacionado a leitura do documento. Dependendo do arquivo que você estiver editando, você pode encontrar a ajuda <link linkend="kate-mdi-tools-konsole" >Integrada ao &konsole;</link > para visualizar as páginas de manual ou documentação info do &UNIX;, ou você pode usar o &konqueror;.</para> </sect2> </sect1> </chapter>