<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kfloppy;"> <!ENTITY package "kdeutils"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manual do Formatador &kfloppy;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Thad</firstname > <surname >McGinnis</surname > <affiliation ><address ><email >ctmcginnis@compuserve.com</email> </address ></affiliation > </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Bernd</firstname > <othername >Johannes</othername > <surname >Wuebben</surname > <affiliation ><address ><email >wuebben@math.cornell.edu</email ></address ></affiliation> <contrib >Desenvolvimento</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <contrib >Revisão</contrib> <affiliation ><address ><email >lauri@kde.org</email ></address ></affiliation> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus_gama@uol.com.br</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2003-09-16</date> <releaseinfo >2.1</releaseinfo> <copyright> <year >2000</year> <holder >Thad McGinnis</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <abstract ><para >O Formatador &kfloppy; é um utilitário que fornece um meio gráfico para formatar disquetes 3.5" e 5.25".</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kfloppy</keyword> <keyword >disquete</keyword> <keyword >formatar</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O Formatador &kfloppy; é um utilitário que fornece um meio gráfico para formatar disquetes 3.5" e 5.25". </para> <important ><para >Certifique-se de que o disquete <emphasis >não</emphasis > esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para ></important> </chapter> <chapter id="usingkfloppy"> <title >Usando o &kfloppy;</title> <para >Ao iniciar o &kfloppy; abre-se uma janel pela qual o usuário pode selecionar as configurações apropriadas e controlar o processo de formatação. Este opções e controles estão detalhados abaixo.</para> <important ><para >Certifique-se de que o disquete <emphasis >não</emphasis > esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para ></important> <sect1 id="controlsettings"> <title >Configurações de Controles</title> <para >Estas configurações são escolhidas usando três caixas combinadas localizadas na parte superior esquerda do &kfloppy;.</para> <sect2 id="selectdrive"> <title >Drive de Disquete</title> <para >Clicar na caixa rotulada <guilabel >Drive de disquete</guilabel > oferece ao usuário as quatro opções a seguir:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >3.5" 1.44MB</para ></listitem> <listitem ><para >3.5" 720KB</para ></listitem> <listitem ><para >5.25" 1.2MB</para ></listitem> <listitem ><para >5.25" 360KB</para ></listitem> </itemizedlist> <note> <para >O formato de disquetes de 800k usados pelos drives do &Mac; não podem ser suportados pelos drives dos PCs uma vez que eles não são capazes de formatar disquetes dessa maneira.</para> </note> </sect2> <sect2 id="filesystems"> <title ><guilabel >Sistemas de Arquivos</guilabel ></title> <para >A terceira caixa combinada, chamada Sistema de Arquivos, oferece ao usuário as seguintes opções, se forem aplicáveis:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Dos</term> <listitem> <para >Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos do MSDOS/&Windows; no disquete. O usuário irá preferir este sistema de arquivos se pretender usar o disquete nesses sistemas operacionais, já que eles não reconhecem outros sistemas de arquivos.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry > <term >ext2</term> <listitem> <para >Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos que é mais usado com o &Linux;. Um usuário irá preferir este sistema de arquivos se só usar esse disquete com o &Linux;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >UFS</term> <listitem> <para >Esta opção fará com que o &kfloppy; introduza o sistema de arquivos que é mais usado com o FreeBSD;. Um usuário irá preferir este sistema de arquivos se só usar esse disquete com o FreeBSD.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="formatting-options"> <title >Opções de Formatação</title> <para >Contidas numa caixa, na parte central esquerda do &kfloppy; o usuário vai encontrar um conjunto de cinco opções de formatação. As primeiras duas são um par de botões de opção.</para > <note ><para >Este termo (botões de opção) indica um conjunto de opções entre as quais apenas uma pode ser seleccionada - da mesma maneira que só podemos ter sintonizada uma estação no rádio de um carro.</para ></note ><para >As duas últimas opções servem para rotular o disquete. Todas estão explicadas abaixo:</para> <sect2> <title >Método de Formatação</title> <para >O &kfloppy; pode formatar um disquete de duas maneiras:</para> <para> <variablelist> <varlistentry> <term >Formatação Rápida</term> <listitem> <para >Isto simplesmente introduz o novo sistema de arquivos no disquete. Todos os dados lá contidos são apagados. Se a densidade do disquete for diferente da selecionada, então as trilhas e os setores no disco serão realocados antes do sistema de arquivos ser criado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Formatação Completa</term> <listitem> <para >Uma formatação completa faz uma realocação das trilhas e setores, introduz o sistema de arquivos selecionado no disquete, e em seguida,verifica a formatação, bloqueando todos os setores danificados que encontrar.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> <title >Verificar Integridade</title> <para >Isto diz ao &kfloppy; para verificar se a formatação do disquete foi feita corretamente. Isto permite que setores danificados sejam identificados. </para> </sect2> <sect2> <title >Rótulo do Volume</title> <para >As duas últimas funcionalidades permitem ao usuário adicionar (ou alterar) um rotulo ao disquete. Se a opção <guilabel >Rótulo do volume:</guilabel > estiver selecionada, então o usuário pode inserir o nome para o disquete que vai ser formatado no campo de texto localizado imediatamente abaixo. Quando o disquete estiver formatado o rótulo é escrito.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="buttons"> <title >Os Botões</title> <para >Há três botões localizados verticalmente no lado direito da janela do &kfloppy;. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Formatar</guibutton ></term > <listitem ><para >Este botão inicia o processo de formatação. Quando o usuário estiver certo que todas as configurações escolhidas estão corretas pode dar início a formatação clicando neste botão. Assumindo que o disquete está preparado e que os parâmetros estão definidos corretamente, ocorrerão algumas alterações. O nome do botão em si mudará de <guibutton >Formatar</guibutton > para <guibutton >Abortar</guibutton > indicando que outro clique no botão irá parar a formatação. Posteriormente haverá uma alteração nas duas caixas retangulares longas na base da janela do &kfloppy;.</para> <para >A caixa superior é o indicador do estado que dá informações sobre o processo. À medida que a formatação ocorre vai conter detalhes específicos sobre o tipo de formatação. Quando o &kfloppy; entrar no processo de verificação, isto será mostrado.</para> <para >O campo inferior é uma barra de progresso. Isto mostra gráfica e numericamente o progresso da formatação e posteriormente da verificação. Antes de iniciar parece vazia - mostrando apenas a figura 0% no centro. À medida que cada processo ocorre, é seguido graficamente pelo enchimento da caixa da esquerda para a direita. Ao mesmo tempo o número no centro vai aumentando refletindo a percentagem precisa do processo.</para> <important> <para >Certifique-se de que o disquete <emphasis >não</emphasis > esteja montado. O &kfloppy; não pode formatar disquetes montados.</para> </important> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Ajuda</guibutton ></term> <listitem> <para >Isto invoca o sistema de ajuda do &kde;, começando pelas páginas de ajuda do &kfloppy; (este documento).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Relatar Erro</guibutton ></term> <listitem> <para >Relata um erro à equipe do &kde;.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Sobre o KFloppy</guibutton ></term> <listitem> <para >Isto mostra informações sobre a versão e o autor.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Sobre o KDE</guibutton ></term> <listitem> <para >Isto mostra informações sobre a versão e o autor.</para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Sair</guibutton ></term> <listitem> <para >Clicar neste botão irá fechar o &kfloppy;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="command-line"> <title >Opções da linha de comando</title> <para >Embora o &kfloppy; seja iniciado a maioria das vezes a partir do menu de programas do &kde;, ou um ícone no ambiente de trabalho, ele também poderá ser aberto na prompt de um terminal. Há algumas opções que podem ser usadas quando se fizer isto. Elas são:</para > <variablelist> <varlistentry> <term ><command >kfloppy <option >--help</option ></command ></term> <listitem ><para >Isto lista as opções mais básicas que estão disponíveis na linha de comando.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >kfloppy <option >--help-qt</option ></command ></term> <listitem ><para >Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira de como o &kfloppy; interage com o &Qt;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry > <term ><command >kfloppy <option >--help-kde</option ></command ></term> <listitem> <para >Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira de como o &kfloppy; interage com o KDE.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >kfloppy <option >--help-all</option ></command ></term> <listitem> <para >Isto lista todas as opções da linha de comando.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >kfloppy <option >--author</option ></command ></term> <listitem> <para >Lista os autores do &kfloppy; na janela do terminal</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><command >kfloppy <option >--version</option ></command ></term> <listitem> <para >Lista informações sobre a versão do &Qt;, &kde;, e do &kfloppy;. Também disponíveis através de <command >kfloppy <option >-V</option ></command > </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist > </chapter > <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licenças</title> <para >Direitos autorais do Programa Formatador &kfloppy; 2000 para Bernd Johannes Wuebben <email >wuebben@math.cornell.edu</email ></para> <para >Direitos autorais da Documentação 2000 para Thad McGinnis <email >ctmcginnis@compuserve.com</email >.</para> <para >Esta versão do manual do &kfloppy; é baseada na versão original por David Rugge <email >davidrugge@mindspring.com</email ></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->