<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY midi-kcontrol SYSTEM "midi.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> <author > <firstname >Mike</firstname > <surname >McBride</surname > </author> <author > <firstname >Jost</firstname > <surname >Schenck</surname > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Stanislav</firstname > <surname >Višňovský</surname > <affiliation > <address ><email >visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email ></address > </affiliation ><contrib >Preklad</contrib ></othercredit> </authorgroup> <date >2002-10-14</date> <releaseinfo >3.1</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KControl</keyword> <keyword >zvukový server</keyword> <keyword >zvuk</keyword> <keyword >aRts</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="sndserver"> <title >Zvukový systém</title> <para >Tento modul sa používa pre nastavenie zvukového serveru &arts; (server zvukov &kde;).</para> <sect2 id="sndserver-general"> <title >aRTs</title> <para >Horná možnosť označená <guilabel >Spustiť aRts zvukový server pri spustení KDE</guilabel > povolí alebo zakáže &arts;.</para> <tip > <para >Viac sa o &arts; dozvieta zadaním <userinput >help:/artsbuilder</userinput > do pruhu umiestnenia &konqueror; alebo nájdením dokumentácie k &artsbuilder; v &khelpcenter;. </para > </tip> <para >Zvyšok panelu obsahuje možnosti pre zvukový server &arts;.</para> <variablelist > <varlistentry > <term ><guilabel >Povoliť sieťovú transparentnosť</guilabel ></term > <listitem > <para >Ak je táto možnosť povolená, server bude akceptovať aj požiadavky zo siete. Ak povolená nebude, iba lokálne požiadavky budú akceptované.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Vymieňať bezpečnostné a referenčné informácie cez X11 server</guilabel ></term > <listitem ><para >Ak ste povolili sieťovú transparenstnosť, týmto umožníte vymieňať si bezpečnostné a referenčné informácie. Ak neviete, čo to znamená a máte sieťovú transparentnosť povolené, túto voľbu by ste mali zapnúť.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Spustiť zvukový server s realtimovou prioritou</guilabel ></term > <listitem ><para >Povolením tohto dáte zvukovému serveru prednosť pred ostatnými aplikáciami, čo môže pomôcť pri problémoch s prerušovaným zvukom.</para > <note ><para >Táto voľba vyžaduje práva, ktoré normálny používateľ nemá.</para > <para >Táto voľba používa podporu real timových procesov, ktorá nemusí byť na vašom operačnom systéme podporovaná.</para > <para >Ak nemáte dostatočné práva alebo váš systém nepodporuje takéto procesy, povolením tejto voľby sa nič nestane.</para ></note ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Automaticky pozastaviť pri nečinnosti:</guilabel ></term > <listitem > <para >Normálne &arts; zamyká zariadenie zvukovej karty, takže iné aplikácie ju nemôžu používať. Ak povolíte túto možnosť, tak ak sa &arts; nebude používať po danú dobu, pozastaví svoju činnosť a umožní ostatným programom prístup k zvukovej karte. Ak &arts; dostane novú požiadavku, zobudí sa a bude fungovať ako predtým. Zapnutím tejto voľby možno spomalíte odozvu &arts;.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Zobraziť správy pomocou:</guilabel ></term > <listitem > <para >Aplikácia, ktorá sa bude používať pre správy od zvukového serveru &arts;. Štandardné nastavenie je <application >artsmessage</application > a asi by ste to nemali meniť, iba ak ste si podrobne prečítali dokumentáciu k &arts;.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Zobrazovanie správ</guilabel ></term > <listitem > <para >Tu si môžete vybrať, ako detailné správy bude &arts; zobrazovať. Môžete si nechať zobrazovať iba chybové správy, ladiace správy, ktoré sa hodia vývojárom (to asi budete chcieť použiť iba ak ste vývojár, alebo vás o to niekto požiadal). Alebo si môžete zvoliť všeobecné informačné správy, čo &arts; robí, napríklad, že sa pozastavuje. </para > </listitem > </varlistentry > </variablelist> <para >V spodnej časti modulu je tlačidlo pre <guibutton >Test zvuku</guibutton >.</para> </sect2> <sect2 id="sndserver-soundio"> <title >Zvukový V/V</title> <para >I/O znamená Vstup a výstup (niekedy označené ako V/V) a tento panel umožňuje nastaviť, ako &kde; a &arts; spolupracujú s vašou zvukovou kartou.</para> <para >Prvá možnosť v záložke <guilabel >Zvukový V/V</guilabel > je <guilabel >V/V metóda zvuku</guilabel >. Určuje, ktorý zvukový systém má použiť pre vstup a výstup zvuku. Možnosti sú <acronym >ALSA</acronym > Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym >OSS</acronym > (Open Sound System), žiadny zvuk alebo automaticky určiť. <quote >Autodetekcia</quote > je obvykle správna voľba.</para> <para >Ostatné možnosti sú:</para> <variablelist > <varlistentry > <term ><guilabel >Zapnúť plne duplexnú prevádzku</guilabel ></term > <listitem ><para >Týmto môžete nechať zvukový server hrať a nahrávať naraz. Mali by ste ju použiť, ak používate aplikácie (napríklad internetový telefón), ktoré vyžadujú súčasné prehrávanie a nahrávanie.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Použiť vlastné zvukové zariadenie:</guilabel ></term > <listitem > <para >Normálne používa zvukový server štandardné zariadenie <filename class="devicefile" >/dev/dsp</filename >. To obvykle funguje. Výnimkou je napríklad použitie systému devfs, potom by ste mali tu použiť <filename class="devicefile" >/dev/sound/dsp</filename >. Ďalšie možnosti sú napríklad <filename class="devicefile" >/dev/dsp0</filename > alebo <filename class="devicefile" >/dev/dsp1</filename > ak máte zvukovú kartu, ktorá podporuje viac výstupných kanálov, alebo máte viac zvukových kariet.</para > <tip > <para >Ak často používate aplikácie, ktoré nepodporujú &arts; a máte zvukovú kartu, ktorá to dokáže, skúste nastaviť, aby &arts; používal iné zariadenie než <filename class="devicefile" >/dev/dsp</filename >. Tým budú môcť ostatné aplikácie používať štandardné zariadenie a &arts; bude ďalej bez problémov bežať.</para > </tip > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Použiť vlastnú vzorkovaciu frekvenciu:</guilabel ></term > <listitem > <para >Normálne zvukový server používa frekvenciu 44100 Hz (<acronym >CD</acronym > kvalita), ktorú podporuje skoro každý hardvér. Ak ale máte niektoré zvukové karty Yamaha, možno budete musieť použiť 48000 Hz a ak používate staré karty SoundBlaster, ako je SoundBlaster Pro, možno vám bude fungovať nastavenie 22050 Hz. Všetky ostatné hodnoty sú tiež podporované, ale niekedy aj majú zmysel (napríklad s profesionálnym vybavením).</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Ostatné voľby:</guilabel ></term > <listitem ><para >Existujú aj nastavenia &arts;, ktoré nie sú v tomto module dostupné. Preto ich sem môžete pridať a budú predané priamo programu <application >artsd</application > pri jeho štarte. Voľby budú pridané na koniec, takže predefinujú to, čo ste nastavili pomocou tohto <acronym >GUI</acronym >. Zoznam možností získate tak, že spustíte &konsole; a napíšete <userinput ><command >artsd</command > <option >-h</option ></userinput >.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Kvalita zvuku:</guilabel ></term > <listitem > <para >Toto nastavenie umožňuje určiť kvalitu zvuku pri prehrávaní.</para > <tip > <para >Uvedomte si, že vyššia kvalita znamená vyššie zaťaženie <acronym >CPU</acronym >.</para > <para >Ak je prehrávanie pomalé, alebo využíva procesor príliš, skúste toto nastavenie znížiť.</para > </tip > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Veľkosť zvukovej medzipamäti (čas odozvy)</guilabel ></term > <listitem ><para >Tento posuvník určuje, ako rýchlo môžete zvukový server používať zdroje počítač. Rýchleší čas odozvy znamená vyššie zaťaženie <acronym >CPU</acronym >.</para > <tip ><para >Doporučujem začať s nastavením 250 ms a chvíľu &kde; používať. Ak sa vám bude zdať, že zvuk správne nefunguje, zvýšte odozvu o jeden stupeň, kým problémy nezmiznú.</para ></tip > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Mixér</title> <para >Ak máte nainštalovaný nepovinný balík kdemultimedia, panel &kcontrol; umožňuje nastavenia aj mixéru, ktorý ste s ním nainštalovali. Jeho manuál si môžete prečítať <ulink url="help:/kcontrol/mixer/index.html" >tu</ulink >.</para> </sect2> &midi-kcontrol; <sect2 id="sndserver-author"> <title >Autor kapitoly</title> <para >Túto kapitolu napísal Mike McBride <email >mpmcbride7@yahoo.com</email ></para> <para >Aktualizoval Jost Schenck <email >jost@schenck.de</email ></para> <para >Preklad Stanislav Višňovský <email >visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email ></para> </sect2> </sect1> </article>