Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > x86_64 > by-pkgid > d33cded4d48da313c5606f5d52f0063e > files > 1546

kde-l10n-de-4.3.2-1mdv2010.0.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kscd;">
  <!ENTITY package "kdemultimedia">
  <!ENTITY % German "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Das Handbuch zu &kscd;</title>

<authorgroup>

<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> <affiliation
><address
>&Mike.McBride.mail;</address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Jonathan</firstname
> <surname
>Singer</surname
> <affiliation
><address
>&Jonathan.Singer.mail;</address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>White</surname
> <affiliation
><address
><email
>a9403784@unet.univie.ac.at</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Bernd</firstname
> <othername
>Johannes</othername
> <surname
>Wuebben</surname
> <affiliation
><address
>&Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Entwickler</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Forsterling</surname
> <affiliation
><address
><email
>milliByte@gmx.net</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Entwickler</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Foersterling</surname
> <affiliation
><address
><email
>milliByte@gmx.net</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Entwickler</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Gegengelesen von</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Gregor</firstname
><surname
>Zumstein</surname
><affiliation
><address
><email
>zumstein@ssd.ethz.ch</email
></address
></affiliation
><contrib
>Übersetzung</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Frank</firstname
><surname
>Schütte</surname
><affiliation
><address
><email
>f.schuette@t-online.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Überarbeitung der Übersetzung</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year
><year
>2004</year>
<holder
>J Singer</holder>

</copyright>
<copyright>

<year
>2005-2006</year>
<holder
>&Mike.McBride;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>


<date
>2008-08-01</date>
<releaseinfo
>1.5</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kscd; ist ein kleiner, schneller Audio-<abbrev
>&CD;</abbrev
>-Spieler für &UNIX;-, &Windows; und &MacOS;-Systeme. Er unterstützt <abbrev
>CDDB</abbrev
>.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdemultimedia</keyword>
<keyword
>kscd</keyword>
<keyword
>Musik</keyword>
<keyword
>CD</keyword>
<keyword
>Audio</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Einführung</title>

<para
>&kscd; ist ein schneller &CD;-Spieler mit <acronym
>CDDB</acronym
>-Unterstützung für &UNIX;, &Windows; und &MacOS;. &kscd; steht für <quote
>The &kde; Project's small/simple &CD; player (auf Deutsch also: kleiner/einfacher &CD;-Spieler des &kde; Projekts)</quote
>.</para>

<para
><emphasis
>Neu: </emphasis
>Das <filename
>workman2cddb.pl</filename
>-Perlskript erlaubt es Benutzern von Workman, bequem auf &kscd; umzusteigen, ohne Daten neu eingeben zu müssen.</para>

<para
>Ich hoffe dass Ihnen das &CD;-Wiedergabeprogramm gefällt,</para>

<para
>&Bernd.Johannes.Wuebben;</para>

<para
>&Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para>

<sect1 id="supported-platforms">
<title
>Unterstützte Plattformen</title>

<para
>&kscd; unterstützt die folgenden Systeme:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Linux;</para
></listitem>
<listitem
><para
>FreeBSD</para
></listitem>
<listitem
><para
>NetBSD</para
></listitem>
<listitem
><para
>BSD386</para
></listitem>
<listitem
><para
>SUN</para
></listitem>
<listitem
><para
>Solaris (mit <acronym
>cdda</acronym
>-Unterstützung)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&HP-UX;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&SGI; Irix (mit <acronym
>cdda</acronym
>-Unterstützung)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sony NEWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>OSF/1</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ultrix</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Windows;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&MacOS;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>&kscd; sollte sich auch auf anderen Systemen mit wenigen Änderungen kompilieren lassen.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">
<title
>Hauptfenster</title>

<sect1 id="basic-operation">
<title
>Grundfunktionen</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Das &kscd;-Hauptfenster</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kscd.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Das &kscd;-Hauptfenster</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Wenn Sie &kscd; starten, wird diese Fenster angezeigt. Alle Bedienungselemente dieses Fensters werden unten beschrieben.</para>

<sect2 id="control-panel">
<title
>Das Hauptbedienfeld</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Hauptbedienfeld</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Hauptbedienfeld</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Dies ist das Hauptbedienfeld für &kscd;. Die Funktion dieser Knöpfe sollte jedem bekannt sein, der je einen &CD;-Spieler benutzt hat.</para>

<para
>Der oberste Knopf in der Abbildung oben startet das Abspielen bzw. hält es an. Der linke Knopf in der zweiten Reihe stoppt das Abspielen der &CD;, während der rechts davon die &CD; auswirft. Die Knöpfe in der dritten Reihe springen zum Anfang des vorherigen und des nächsten Stückes. Der unterste linke Knopf schaltet die zufällige Wiedergabe der Stücke auf der &CD; ein, während der rechte die Dauerwiederholung schaltet, so dass die &CD; nach dem letzten Titel wieder von vorne startet.</para>
</sect2>


<sect2 id="status-display">
<title
>Statusanzeige</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Die Statusanzeige</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd3.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Statusanzeige</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Von links nach rechts betrachtet finden sich folgende Angaben: Die Hauptzeitanzeige (siehe weiter unten für eine Beschreibung der verschiedenen Zeitanzeigemodi), der Status des &CD-ROM;-Laufwerks, die Gesamtspielzeit der Audio-&CD;, die aktuelle Lautstärkeeinstellung und die Nummer des gegenwärtigen Stücks bzw. die Gesamtzahl der Stücke (Nr./Ges.). Die untersten beiden Zeilen geben den Künstler und den &CD;-Titel an, darunter den Titel des Stücks, vorausgesetzt, ein passender Eintrag existiert in der lokalen &CD;-Datenbank oder in der des Netzwerks (<acronym
>CDDB</acronym
>).</para>

<para
>Klicken Sie auf die Zeitanzeige, um den Anzeigemodus umzuschalten. Standardmäßig zeigt &kscd; die verstrichene Zeit des aktuellen Stücks an, falls gerade die Wiedergabe einer &CD; eingeschaltet ist und entweder --:-- oder 00:00, falls keine &CD; abgespielt wird. Wiederholtes Drücken des Knopfes schaltet zwischen den möglichen Anzeigemodi verbleibende Zeit, gesamte bisher verstrichene Zeit und gesamte verbleibende Zeit um.</para>
</sect2>

<sect2 id="configuration-button">
<title
>Der Knopf <guibutton
>Extras</guibutton
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Der Knopf Extras</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd5.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Knopf Extras</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Dieser Knopf öffnet das Hauptmenü von &kscd;. In diesem können Sie &kscd; den Einrichtungsdialog für &kscd; öffnen und die Kurzbefehle festlegen., um &kscd; für sich anzupassen. Genauere Informationen dazu finden Sie unter <link linkend="configuring-kscd"
>Einrichtung von &kscd; </link
>.</para>
<para
>Mit diesem Knopf können Sie Informationen über den Künstler im Internet finden. Sie können Aufführungstermine, Verkaufsinformationen oder andere Informationen abrufen, indem Sie den Knopf betätigen und den entsprechenden Eintrag im Kontextmenü auswählen.</para>
<para
>In diesem Menü können Sie diese Hilfe öffnen, Probleme und Wünsche berichten, mehr über &kscd; und &kde; lernen und &kscd; beenden.</para>
</sect2>

<sect2 id="cddb-button">
<title
>Der Knopf <guibutton
>CDDB</guibutton
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Der Knopf <acronym
>CDDB</acronym
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd6.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Knopf <acronym
>CDDB</acronym
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Dieser Knopf öffnet den CD-Editordialog für <acronym
>CDDB</acronym
> (Compact Disc Data Base). </para>

<para
>Die <acronym
>CDDB</acronym
> kann ihre &CD; identifizieren und gegebenenfalls die Stückliste dieser &CD; herunterladen oder aus dem lokalen Dateisystem einlesen. Genaueres zur Benutzung dieses Werkzeugs erfahren Sie im Abschnitt <link linkend="cddb-editor"
>&CD;-Datenbankeditor</link
>.</para>
</sect2>


<sect2>
<title
>Der Lautstärkeregler</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Der Lautstärkeregler</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd9.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Lautstärkeregler</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Dieser Regler steuert die Wiedergabelautstärke der &CD;. Rechts bedeutet lauter und links leiser. Wenn Sie Ihre &CD; mit Hilfe ihrer Soundkarte wiedergeben, beeinflusst die Einstellung des Soundkarten-Mixers die Lautstärke ebenfalls.</para>
</sect2>


<sect2>
<title
>Die Stückauswahl</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Die Stückauswahl</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd11.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Die Stückauswahl</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
	    
<para
>In diesem Auswahlfeld wird die Nummer, der Name und die Spielzeit (in Minuten und Sekunden) des aktuellen Stücks angezeigt. Hier können Sie auch ein Stück auf der &CD; direkt zur Wiedergabe auswählen. </para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuring-kscd">
<title
>Einrichtung von &kscd;</title>
<sect1 id="configuration-intro">
<title
>Das Haupteinrichtungsfenster</title>

<para
>Zur Einstellung von &kscd; klicken Sie auf den Knopf <guibutton
>Extras</guibutton
>. Damit öffnen Sie ein Menü, wählen Sie daraus <guilabel
>&kscd; einrichten ...</guilabel
> und ein neuer Dialog erscheint.</para>
<para
>Der Dialog zur Einrichtung von &kscd; besteht aus zwei Karteikarten. </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="kscd-options-tab"
><guilabel
>CD-Wiedergabe</guilabel
></link
> für das Aussehen und Verhalten von &kscd;.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>CDDB</guilabel
> für die Einstellung zur CDDB-Abfrage in &kscd;.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Wechseln Sie zwischen den beiden Abschnitten durch Klicken auf die Symbole auf der linken Seite im Dialog.</para>
</sect1>

<sect1 id="kscd-options-tab">
<title
>Der Dialog <guilabel
>CD-Wiedergabe</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Der Dialog <guilabel
>CD-Wiedergabe</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd12.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Dialog <guilabel
>CD-Wiedergabe</guilabel
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Das Textfeld <guilabel
>LCD-Schriftart</guilabel
> listet die derzeit ausgewählte Schriftart zur Darstellung aller Informationen in der &kscd;-Statusanzeige auf. Um die Schriftart zu ändern, klicken Sie auf <guibutton
>Auswählen...</guibutton
></para>

<para
>Die Felder <guilabel
>LCD-Farbe</guilabel
> und <guilabel
>Hintergrundfarbe</guilabel
> zeigen die aktuellen Farben der Statusanzeige an. Klicken Sie auf die Farbbalken zur Änderung der Farben.</para>

<para
>Wählen Sie <guilabel
>Symbol in der Kontrollleiste anzeigen</guilabel
>, damit ein Symbol für &kscd; im Systemabschnitt der Kontrollleiste angezeigt wird.</para>

<para
>Markieren Sie das Ankreuzfeld n<guilabel
>Symbol in der Kontrollleiste anzeigen</guilabel
>, so erscheint ein kleines Informationsfenster über dem &kscd; in der Kontrollleiste, sobald ein neues Stück abgespielt wird. Dieses Fenster verschwindet automatisch nach 5 Sekunden.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Stückankündigung</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscdannounc.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Stückankündigung</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Mit <guilabel
>Automatische Wiedergabe sobald eine CD eingelegt wird</guilabel
> wird die Wiedergabe automatisch beim Einlegen einer &CD; geestartet, ohne dass Sie Knopf <guibutton
>Wiedergabe</guibutton
> drücken müssen.</para>

<para
>Wählen Sie <guilabel
>CD nach Wiedergabe auswerfen</guilabel
>, so wird die &CD; automatisch am Ende der Wiedergabe ausgeworfen.</para>

<para
>Mit der Einstellung <guilabel
>Abspielen beim Verlassen beenden</guilabel
> hält &kscd; die Wiedergabe einer &CD; beim Programmende automatisch an.</para>

<para
>Das Feld <guilabel
>CD-ROM-Gerät</guilabel
> enthält den Namen des &CD-ROM;-Laufwerkes, das für die Wiedergabe von &CD;s verwendet wird. Die Standardeinstellung ist <filename
>/dev/cdrom</filename
>. Die Rechte dieses Gerätes müssen so eingestellt sein, das es jeder zum Lesen öffnen kann. Eine Änderung dieser Rechte erfordert in den meisten Fällen Systemverwalter-Rechte. Die Änderung kann von der Befehlszeile oder in &konqueror; im Systemverwaltungs-Modus vorgenommen werden.</para>

<note
><para
>Bevor die möglichen Einstellungen weiter unten beschrieben werden, sollten Sie beachten, dass es zwei Möglichkeiten gibt, eine &CD; im Rechner abzuspielen.</para>

<para
>Die erste Methode (in &kscd; als direkte digitale Wiedergabe bezeichnet) wird durch Lesen der digitalen Daten von der &CD; mithilfe von Digital Audio Extraction (DAE) ausgeführt. Diese Daten werden zu der CPU gesendet, welche die digitalen Daten zu Tönen umwandelt. Diese Methode erfordert ein &CD;-Laufwerk, das DAE-fähig ist (das trifft für die meisten neuen Laufwerke zu), und einiges an CPU-Rechenzeit, um die Töne zu produzieren, die Sie hören.</para>

<para
>Die zweite Methode benutzt die interne Schaltung auf den meisten &CD;-Laufwerken, um die Daten zu lesen und die Töne zu erzeugen, ohne die CPU ihres Rechners zu benutzen. Die Daten werden über ein spezielles Kabel direkt auf Ihre Soundkarte übermittelt. Diese Methode erfordert weniger CPU-Rechenzeit, es muss aber diese spezielle Kabel innerhalb Ihres Rechners angeschlossen ist. Nicht alle Rechner haben diese Verbindung.</para
></note>

<para
>Das Ankreuzfeld <guilabel
>Digitale Wiedergabe nutzen</guilabel
> bestimmt, welche Methode von &kscd; zum Lesen der Audiostücke benutzt wird. Ist diese Einstellung markiert, wird die erste Methode benutzt, ansonsten die zweite.</para>

<para
>Falls Sie direkte digitale Wiedergabe gewählt haben, können Sie im Auswahlfeld <guilabel
>Audiotreiber auswählen</guilabel
> den Audiotreiber für die Verarbeitung der digitalen Informationen einstellen. Der Inhalt des Auswahlfeldes variiert je nach dem verwendeten System. Die meisten Nutzer sollten <guilabel
>Phonon</guilabel
> wählen. Außerdem können Sie mithilfe des Textfeldes <guilabel
>Audiogerät auswählen</guilabel
> das Gerät für den Audiotreiber einstellen. Weiterführende technische Erklärungen  zu Audiogeräten und Audiotreibern sprengt den Rahmen diese Handbuches.</para>

<para
>Falls <guilabel
>Kodierungsauswahl erlauben</guilabel
> angekreuzt ist, können Sie die Textkodierung für die Ergebnisse einer CDDB-Anfrage auswählen.</para>
<tip
><para
>Der Standard fordert, das CDDB-Daten nur in  <quote
>Latin 1</quote
> kodiert werden sollen. Falls Sie keine Probleme mit Ihren CDDB-Informationen haben, lassen Sie das Ankreuzfeld frei.</para
></tip>

<!-- Music Information Services missing-->

<para
>Der Knopf <guibutton
>Hilfe</guibutton
> öffnet das Inhaltsverzeichnis der &kscd;-Hilfeseiten. Der Knopf <guibutton
>Voreinstellungen</guibutton
> setzt alle Einträge auf die Standardeinstellungen zurück. <guibutton
>OK</guibutton
> speichert die aktuellen Einstellungen und beendet den Einrichtungsdialog.  <guibutton
>Anwenden</guibutton
> speichert die aktuellen Einstellungen, ohne den Dialog zu verlassen. <guibutton
>Abbrechen</guibutton
> beendet den Dialog ohne Änderungen zu speichern. </para>
</sect1>


<sect1 id="cddb-page">
<title
>Die Seite <guilabel
>CDDB</guilabel
></title>
<para
>Die Seite <guilabel
>CDDB</guilabel
> besteht aus den Karteikarten <guilabel
>Abfrage</guilabel
> und <guilabel
>Übertragung</guilabel
>.</para>

<sect2 id="lookup-tab">
<title
>Die Karteikarte <guilabel
>Abfrage</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Die Karteikarte <guilabel
>Abfrage</guilabel
> des Einrichtungsdialoges</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
> <imagedata fileref="kscd14.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject
><phrase
>Die Karteikarte <guilabel
>Abfrage</guilabel
> des Einrichtungsdialoges</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Die Karteikarte <guilabel
>Abfrage</guilabel
> ermöglicht die Einstellung der <acronym
>CDDB</acronym
>-Funktionen von &kscd;.</para>

<para
>Sie können die Optionen <guilabel
>Nachschlagen in MusicBrainz aktivieren</guilabel
> oder <guilabel
>Nachschlagen in freedb</guilabel
> wählen.</para>

<para
>Im Abschnitt <guilabel
>Freedb-Server</guilabel
> stellen Sie ein, welche CDDB-Spiegelserver von &kscd; benutzt wird, um an die Albuminformationen zu kommen. Sie können den Server, die Portnummer und das Protokoll mithilfe der Textfelder und Auswahlfelder eingeben, oder auf <guibutton
>Liste der Spiegelserver anzeigen</guibutton
> klicken. Dieser Knopf öffnet ein neues Fenster mit einer Liste von CDDB-Spiegelservern und deren &URL;s. Wählen Sie einen Server aus und klicken auf <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<para
>Im Abschnitt <guilabel
>Lokaler Speicher</guilabel
> können Sie eingeben, wo &kscd; die CDDB-Informationen auf Ihrem Rechner speichert. Um einen Ordner hinzuzufügen, geben Sie den Pfad zum Ordner in das Textfeld am oberen Ende des Abschnitts ein und drücken dann <guibutton
>Hinzufügen</guibutton
>. Alternativ können Sie auch auf das blaue Symbol des Dateiordner rechts vom Textfeld drücken. Um einen Ordner zu entfernen, drücken Sie einmal auf den Ordnernamen mit der &LMB; in der Liste und drücken dann <guibutton
>Entfernen</guibutton
>. Sie können die Reihenfolge ändern, in der &kscd; die Ordner durchsucht, indem Sie auf den Ordner auswählen und <guibutton
>Nach oben</guibutton
> und <guibutton
>Nach unten</guibutton
> benutzen.</para>

<para
>Der Knopf <guibutton
>Hilfe</guibutton
> öffnet das Inhaltsverzeichnis der &kscd;-Hilfeseiten. Der Knopf <guibutton
>Voreinstellungen</guibutton
> setzt alle Einträge auf die Standardeinstellungen zurück. <guibutton
>OK</guibutton
> speichert die aktuellen Einstellungen und beendet den Einrichtungsdialog.  <guibutton
>Anwenden</guibutton
> speichert die aktuellen Einstellungen, ohne den Dialog zu verlassen. <guibutton
>Abbrechen</guibutton
> beendet den Dialog ohne Änderungen zu speichern. </para>

</sect2>

<sect2 id="submit-tab">
<title
>Die Karteikarte <guilabel
>Übertragung</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Die Karteikarte Übertragung</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd16.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Die Karteikarte <guilabel
>Übertragung</guilabel
> erlaubt Einstellungen, um eigene, neue Einträge an <acronym
>CDDB</acronym
>-Server zu übertragen. Das ist nützlich, falls Sie Ihr System nicht als Server eingerichtet haben. </para>

<para
>Falls Sie einen CDDB-Eintrag übertragen wollen, geben Sie ihre E-Mail-Adresse in das erste Textfeld ein. Dann müssen Sie entscheiden, ob Sie die Daten über &HTTP; oder als E-Mail (über &SMTP;) übertragen wollen. </para>

<tip
><para
>Es ist einfacher, die neuen Einträge über &HTTP; zu senden. Einige Firewalls blockieren diesen Weg aber. Falls Ihre Firewall Sie daran hindert, neue Einträge über &HTTP; zu übertragen, können Sie &SMTP; benutzen.</para
></tip>

<para
>Zuerst wählen Sie entweder <guilabel
>&HTTP;</guilabel
> oder <guilabel
> SMTP (E-Mail)</guilabel
> zur Bestimmung des zu verwendenden Protokolls.</para>

<sect3 id="http-options">
<title
>&HTTP; zum Senden von CDDB-Informationen</title>
<para
>Sie können einen Servernamen oder eine Portnummer in die vorhandenen Textfelder eintragen. Falls Sie diese Informationen zu den internationalen Servern senden wollen, brauchen Sie nichts zu ändern.</para>
</sect3>

<sect3 id="smtp-options">
<title
>&SMTP; (E-Mail) zum Senden von CDDB-Informationen</title>

<para
>Zur Vorbereitung der Informationsübertragung über eine E-Mail tragen Sie ihre E-Mail-Adresse in das Textfeld <guilabel
>Antwort an</guilabel
> ein, sowie Ihren E-Mail-Server in das Textfeld <guilabel
>SMTP-Server</guilabel
>. Die Portnummer können in dem Drehfeld <guilabel
>Port</guilabel
> auswählen.</para>
<para
>Falls Sie zum Senden der E-Mail über den E-Mail-Server ein Passwort verwenden müssen, markieren Sie das Ankreuzfeld <guilabel
>Der Server verlangt eine Authentifizierung</guilabel
> und füllen das Textfeld <guilabel
>Benutzername</guilabel
> mit Ihrem Benutzernamen.</para>

<para
>Der Knopf <guibutton
>Hilfe</guibutton
> öffnet das Inhaltsverzeichnis der &kscd;-Hilfeseiten. Der Knopf <guibutton
>Voreinstellungen</guibutton
> setzt alle Einträge auf die Standardeinstellungen zurück. <guibutton
>OK</guibutton
> speichert die aktuellen Einstellungen und beendet den Einrichtungsdialog.  <guibutton
>Anwenden</guibutton
> speichert die aktuellen Einstellungen, ohne den Dialog zu verlassen. <guibutton
>Abbrechen</guibutton
> beendet den Dialog ohne Änderungen zu speichern. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

</chapter>

<!-- follwing chapters need proofreading -->
<chapter id="cddb-editor">
<title
>Der &CD;-Editor</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Der &CD;-Editor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd13.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der &CD;-Editor</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Der &CD;-Datenbank Editor erlaubt die Veränderung, das Herunterladen, die Kommentierung und das Heraufladen von <link linkend="cddb-support"
><acronym
>CDDB</acronym
> (Compact Disc Data Base)</link
>-Einträgen.</para>

<para
>Falls die &CD; in Ihrem &CD-ROM;-Laufwerk entweder in Ihrem lokalen <acronym
>CDDB</acronym
>-Verzeichnisbaum (siehe auch <link linkend="cddb-page"
>CDDB</link
> im Abschnitt Einrichtung) oder in der freedb-Datenbank gefunden wurde, werden der Künstlername und der &CD;-Titel in den Feldern <guilabel
>Künstler</guilabel
> und <guilabel
>Titel</guilabel
> und eine Stückliste in der Liste <interface
>Stücke</interface
> angezeigt. Andernfalls sehen Sie eine Liste der Stücknummern und Stücklängen ohne Titel.</para>

<para
>Sie können einen Kommentar für die gesamte CD im Feld <guilabel
>Kommenar</guilabel
> unterhalb von <guilabel
>Titel</guilabel
> oder für ein bestimmtes Stück rechts von <guilabel
>Stücke</guilabel
> ebenfalls im Feld  <guibutton
>Kommentar</guibutton
> hinzufügen. Falls ein Stück im Auswahlfeld <guilabel
>Stücke</guilabel
> ausgewählt ist, erscheint, falls vorhanden, der zugehörige Titel im Feld <guilabel
>Titel</guilabel
>. Nun können Sie einen Titel für das Stück eintragen oder den vorhandenen nach eigenen Wünschen ändern. Durch Drücken auf die <keycap
>Eingabetaste</keycap
> auf der Tastatur werden die Änderungen in die zugehörige Zeile der Auswahlliste übernommen.</para>

<para
>Nachdem Sie alle Stücke mit den richtigen Stücktiteln versehen und die Felder <guilabel
>Künstler</guilabel
> und <guilabel
>Titel</guilabel
> ausgefüllt haben, können sie durch Klicken auf <guibutton
>Hochladen</guibutton
> Ihre Einträge per E-Mail an freedb abschicken.</para>

<para
>Sie werden nach einer Kategorie für den Eintrag gefragt. Das Feld <guilabel
>CD-ID</guilabel
> zeigt die 32-Bit-<acronym
>ID</acronym
> an, der von freedb zur Identifikation der CD verwendet wird. Oberhalb der <acronym
>ID</acronym
> befindet sich der Eintrag für die <guilabel
>freedb</guilabel
>-Kategorien. Die Kategorien entsprechen den Unterverzeichnissen des Verzeichnisses, das Sie als <guilabel
>freedb-Basisverzeichnis</guilabel
> auf der Karteikarte <link linkend="cddb-page"
><guilabel
>CDDB</guilabel
></link
> des &kscd;-Einrichtungsfensters eingetragen haben.</para>

<para
>Das Feld <guilabel
>Länge</guilabel
> zeigt die gesamte Spielzeit der &CD; an.</para>

<para
>Durch Klicken auf <guibutton
>Informationen holen</guibutton
> können Sie einen <acronym
>CDDB</acronym
>-Eintrag aus dem  Internet laden. Der Knopf <guibutton
>Abbrechen</guibutton
> schließt den &CD;-Datenbank Editor ohne zu speichern.</para>

</chapter>

<chapter id="using-kscd-in-the-panel">
<title
>Verwendung von &kscd; in der &kde;-Kontrollleiste</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Verwendung von &kscd; in der &kde;-Kontrollleiste</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd18.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Verwendung von &kscd; in der &kde;-Kontrollleiste</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Wenn das Ankreuzfeld <guilabel
>Symbol in der Kontrollleiste anzeigen</guilabel
> markiert ist, wird &kscd; als Miniprogramm in der Kontrollleiste angezeigt. Dieses Miniprogramm ist auf jeder Arbeitsfläche verfügbar. Durch Klicken auf die <mousebutton
>rechte</mousebutton
> Maustaste erscheint ein Menü mit Funktionen zur Kontrolle der &CD;-Wiedergabe durch &kscd;. Ein Klick mit der &LMBn; auf das Miniprogramm blendet das Hauptfenster von &kscd; aus. Wenn das Hauptfenster ausgeblendet ist, stellt ein zweiter Klick mit der &LMBn; das Fenster wieder her. </para>

<note
><para
>Um genau zu sein, wird das Miniprogramm im <application
>Systemabschnitt der Kontrolleiste</application
> angezeigt. Wenn kein Miniprogramm erscheint, wenn &kscd; minimiert ist, dann haben Sie die Leiste entfernt. Um sie hinzuzufügen, klicken Sie mit der <mousebutton
>rechten</mousebutton
> Maustaste auf einen freien Bereich der Kontrollleiste und wählen Sie <guimenuitem
>Miniprogramme hinzufügen...</guimenuitem
> In dem darauffolgenden Dialog wählen Sie <guimenuitem
>Systemabschnitt der Kontrollleiste</guimenuitem
>.</para
></note>

</chapter>

<chapter id="cddb-support">
<title
><acronym
>CDDB</acronym
>-Unterstützung</title>

<para
>Die freedb-Datenbank ist eine verteilte Netzwerkdatenbank, die über das Internet erreichbar ist. Sie enthält Informationen über die meisten Audio-&CD;s, die verfügbar sind. Wenn Sie einen Internetzugang haben, werden Sie vermutlich niemals selbst Stückinformationen für Ihre &CD;s eintragen müssen. Genaueres zur Konfiguration von <acronym
>CDDB</acronym
> finden Sie im Abschnitt über die Karteikarte <link linkend="cddb-page"
>CDDB</link
> im Kapitel zur Einrichtung von &kscd;. Informationen zum Ändern von <acronym
>CDDB</acronym
>-Einträgen finden Sie unter <link linkend="cddb-editor"
>Der &CD;-Datenbank Editor</link
>.</para>

<para
>Die Verwendung der <acronym
>CDDB</acronym
> ist kostenlos. Beiträge sind willkommen.</para>

<para
>Wenn Sie Beiträge für die <acronym
>CDDB</acronym
> vorbereiten, bedenken Sie bitte folgende Punkte:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Verwenden Sie einen <quote
>Standard</quote
>-Latinzeichensatz in den Einträgen. Einige Sonderzeichen werden unterstützt, aber das kyrillische oder griechische Alphabet für kann für Beiträge nicht akzeptiert werden.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Verwenden Sie nur ein <keysym
>/</keysym
>-Zeichen im Feld <guilabel
>Künstler / Titel</guilabel
> im &CD;-Datenbank Editor.</para>

<para
>Bei klassischen &CD;s ist es üblich, den Namen des Komponisten vor dem Schrägstrich und den Namen des Ausführenden hinter dem Schrägstrich einzutragen.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Wenn Sie einen Eintrag einsenden, der bereits existiert, werden alle zusätzlichen Informationen dem existierenden Eintrag hinzugefügt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Standardmäßig installiert &kscd; die üblichen <acronym
>CDDB</acronym
> Kategorien in <filename class="directory"
>$KDEDIR/share/apps/kscd/cddb</filename
>. Sie können so viele Kategorien erstellen, wie Sie möchten. Wenn Sie allerdings einen Eintrag einsenden möchten, werden nur die Standardeinträge der <acronym
>CDDB</acronym
> angezeigt. Die Standardadresse ist <email
>freedb-submit@freedb.org</email
>. Weitere Informationen über <abbrev
>freedb</abbrev
> finden Sie auf der <abbrev
>freedb</abbrev
>-Internetseite.</para>

<para
>Der lokale <acronym
>CDDB</acronym
>-Eintrag für eine bestimmte &CD; wird gespeichert unter <filename
><replaceable
>Kategorie</replaceable
>/<replaceable
>CD-Kennung</replaceable
></filename
> unter dem <acronym
>CDDB</acronym
>-Basisverzeichnis. Diese Dateien können Sie im Bedarfsfall auch mit einem Texteditor bearbeiten.</para>

</chapter>
<!-- quoting aaron
most of that chapter is now really irrelevant to the current kscd. if it is 
kept, it would need a massive rewrite.

<chapter id="troubleshooting">
<title
>Troubleshooting the &CD; player</title>

<para
>This section of the manual provides a step by step guide to troubleshooting your &CD; drive if the &CD; player will not play an audio &CD;</para>

<sect1 id="ts-begin">
<title
>Begin troubleshooting</title>
<para
>To begin, place an audio &CD; in your &CD; drive.  Close the &CD; drive door and press play on the &kscd; window.  Watch the &CD; drive on your computer and select the link below that best describes the problem.</para>
<para
>When I pressed <guilabel
>Play</guilabel
>:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="ts-errorbox"
>An error box appeared</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="ts-playing"
>No error box appeared</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="ts-playing">
<title
>I did not get an error box, but no sound is coming out of my speakers</title>
<para
>First, we will check to make sure the volume is turned up in &kscd;.</para>
<para
>Near the upper right corner of the &kscd; window, locate the volume slider.  The volume slider looks like this:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>The Volume slider</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd9.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>The Volume slider</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Click once on the vertical bar and drag the bar all the way to the right end of the slider.</para>
<para
>If you can hear music now, the problem is solved.  If you still cannot hear the music, click 
<link linkend="ts-kmixlevels"
>here</link
> to continue.</para>
</sect1>
<sect1 id="ts-kmixlevels">
<title
>Determining if the mixer volume levels are up</title>
<para
>The next step is to determine if &kmix; volume levels are appropriate.</para>
<note
><para
>&kmix; is a sound mixer panel that is included in &kde;.  This mixer allows you to adjust the relative volume levels of many sound components.</para
></note>
<para
>To start &kmix;, select 
<menuchoice
><guimenu
>Applications</guimenu
><guisubmenu
>Multimedia</guisubmenu>
<guimenuitem
>Sound Mixer &kmix;</guimenuitem
></menuchoice
> in the &kmenu;.</para>
<para
>Click with the &LMB; on the &kmix; icon in the panel and choose <guilabel
>Mixer</guilabel
> to display a new window with a number of volume sliders.  Depending on the configuration, the sliders may have labels, or the labels may be hidden.  If you do not see any labels for the sliders, you should make the labels visible before continuing.  To make the labels visible, select 
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
><guimenuitem
>Configure &kmix;...</guimenuitem
></menuchoice
> from the &kmix; window.  This will open a small window with a few check boxes. To 
turn the labels on, place a mark in the check box labeled <guilabel
>Show labels</guilabel
> and click <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>
<para
>Each slider controls the volume of a different audio device.  There are two parts to each device that may need to be altered.  If you look at a slider, there is a small check box above each slider labelled <guilabel
>Mute</guilabel
>.  If you click on this checkbox you can mute the audio device and it will not produce any sound.  Once you have verified that the device is not muted, you increase the volume of the device by draging the bar up the slider.  The volume of an audio device is decreased by dragging the bar down the slider.</para>
<para
>Click on the tab labeled <guilabel
>Output</guilabel
>.</para>
<para
>Please make sure the sliders are not muted and that the bar is all the way at the top of the slider for the following audio devices:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Master</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Master Mono</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>PC Speaker</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>PCM</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>If you still do not hear the &CD;, click on the tab labeled <guilabel
>Input</guilabel
></para>
<para
>Now make sure the slider labeled <guilabel
>CD</guilabel
> is not muted and that the bar is all the way at the top of the slider.</para>
<para
>If you can hear the &CD; now, you can stop troubleshooting.  If not, click <link linkend="ts-othersounds"
>here</link
> to continue</para>
</sect1>
<sect1 id="ts-othersounds">
<title
>Determine if other sounds are audible on my computer</title>
<para
>In this section, we are going to test to see if other types of sounds are audible on your computer. We will do this by playing a sound over the speakers that is stored on your hard drive.  </para>
<para
>First we must locate an appropriate test file.  This will be done using the command line.</para>
<para
>Select <menuchoice
><guimenuitem
>Applications</guimenuitem
><guimenuitem
>System</guimenuitem>
<guimenuitem
>Terminal &konsole;</guimenuitem
></menuchoice
> in the &kmenu;. A new window will appear with a command prompt.  At the prompt type:</para>
<para
><screen
><prompt>$</prompt> <userinput><command>locate -n1 KDE_Window_Open.wav</command></userinput></screen
></para>
<para
>When you press return, there will be a pause, and a single line with a file location will be printed below your typed command.</para>
<para
><screen
><prompt>$</prompt> <userinput><command>locate -n1 KDE_Window_Open.wav</command></userinput>
/usr/local/kde/share/sounds/KDE_Window_Open.wav</screen
></para>

<para
>Now you are going to ask &kde; to play this short sound file. Type the text <command
>noatun</command
> followed by a space. Then copy the full location of the file you just located with the previous command.  For example: </para>
<para
><screen
><prompt>$</prompt> <userinput><command>noatun /usr/local/kde/share/sounds/KDE_Window_Open.wav</command></userinput></screen
></para>
<para
>If you heard a short sound, <link linkend="ts-othersoundsplay"
>click here</link
>.</para>
<para
>If you did not hear a short sound, your sound system is not configured correctly.  Click <link linkend="ts-noothersounds"
>here</link
> to proceed.</para>
</sect1>

<sect1 id="ts-noothersounds">
<title
>The test sound failed to play</title>
<para
>So far, we have verified that the volume on &kscd; and all the mixer levels in &kmix; are set correctly.  We have also sent a test sound and you could not hear the sound played.  This suggests the trouble is not with &kscd; but rather with your sound configuration.</para>
<note
><para
>Please make sure the &CD; is still playing in your &CD; drive.</para
></note>
<para
>First, we need to make sure your speakers are plugged in and that the volume of your speakers is set appropriately.  If you are using external speakers, please check the following:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Please make sure the speakers are connected to your computer appropriatly (see your user manual if necessary).</para
></listitem>
<listitem
><para
>If your speakers require batteries, please replace the batteries with fresh batteries.</para
></listitem>
<listitem
><para
>If your external speakers plug into the wall, please make sure they are plugged in to the socket, the power cord is securely plugged into the back of the speakers and the wall outlet is working.</para
></listitem>
<listitem
><para
>If your speakers have a power button, please make sure the power is turned on.</para
></listitem>
<listitem
><para
>If your speakers have a volume knob, please make sure the volume is turned half way between off and maximum.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>If your speakers are part of you computers case, please check to see if your speakers have a volume knob. If they do make sure the volume is turned half way between off and maximum.</para>

<para
>If you have checked all of this, you probably need detailed help on getting the sound working on your computer. A full discussion of troubleshooting the sound system is beyond the scope of this manual and the user is referred to other Internet sources. Some potential sources of information are:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/Sound-HOWTO/index.html"
>&Linux; Sound HOWTO</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>The website of your distribution will probably have a user forum for asking questions.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Post a question to a Usenet newsgroup like comp.os.linux</para
></listitem>
<listitem
><para
>Use a search engine to locate others who have encountered similar problems as you.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="ts-othersoundsplay">
<title
>The test sound played, but I cannot hear the &CD;</title>
<para
>So far, we have verified that the volume on &kscd; and all the mixer levels in &kmix; are set correctly.  We have also played a test sound and you were able to  hear the sound played.  This suggests the trouble is limited to &kscd; or the &CD;.</para>
<para
>Check to make sure the &CD; is playable.  If this is a new &CD;, put it in another &CD; player (preferrably not located in a computer) and make sure the &CD; is playable in that device.  If it is playable in another device, continue <link linkend="ts-ddpback"
>here</link
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="ts-ddpback">
<title
>Try using direct digital playback</title>
<para
>There are two 
ways that personal computers can play a &CD;.</para>

<para
>The first method (which &kscd; refers to as direct digital playback), is performed by reading the digital data from the 
&CD; using Digital Audio Extraction (DAE).  This data is sent to your machines CPU which converts the digital data to sound.  This method requires 
a &CD; drive that is capable of DAE (most new drives are) and it requires some CPU processing time to generate the sounds you hear.</para>

<para
>The second method uses the internal circuitry available on many &CD; drives to read the data and generate the sounds you will hear 
without using your computers CPU.  This data is transmitted by a dedicated cable directly to the sound card in your computer.  This method requires 
less CPU proccessing time, but it does require that the dedicated cable be connected inside your computer.  Not all computers have this connection.</para>

<para
>&kscd; defaults to the second method of playback.  The next step in troubleshooting your &CD; problems is to enable direct digital playback. To do this begin by clicking on the button labeled <guibutton
>Stop</guibutton
> on the &kscd; window. This will stop any attempt to play the &CD; for now.</para>

<para
>Now click on the button labeled <guibutton
>Extras</guibutton
>.  This will open a small menu.  Select <guilabel
>Configure &kscd;...</guilabel
>.  This will open a new dialog box.</para>
<para
>Click the icon labeled <guilabel
>CD Player</guilabel
> on the left side of the dialog box.</para>
<para
>Place a mark in the check box labeled <guilabel
>Use direct digital playback</guilabel
>.</para>
<para
>Click <guibutton
>OK</guibutton
>.  </para>
<para
>Now click <guibutton
>Play</guibutton
> in the &kscd; window and see if the &CD; begins to play correctly.</para>

<para
>If you still cannot hear the music on the &CD;, your problem requires specific knowledge of your system and the problems you encounter.  The reader is referred to many good Internet resources for this information.  Please consider finding help in one of the following ways:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>The website of your distribution will probably have a user forum for asking questions.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Post a question to a Usenet newsgroup like comp.os.linux or an IRC channel for users of your operating system</para
></listitem>
<listitem
><para
>Use a search engine to locate others who have encountered similar problems as you.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>


<sect1 id="ts-errorbox">
<title
>An error box appeared</title>
<para
>Probably the most common error boxes seen is this one:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Error dialog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd19.png" format ="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Error dialog</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Information about fixing this dialog box is available in the <link linkend="questions-and-answers"
>Questions and 
answers</link
> section of this manual.</para>

<para
>If you recieve another error box, you should post the text from the error box on a forum for your distribution or enter this text in a search engine such 
as <ulink url="http://www.google.com"
>Google</ulink
>.</para>
</sect1>
</chapter>
-->
<chapter id="questions-and-answers">
<title
>Fragen und Antworten</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question
><para
>Ich sehe ein Dialogfenster beim Start von &kscd;. Was mache ich falsch?</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Fehlerdialog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd19.png" format ="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Fehlerdialog</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</question>
<answer
><para
>Diese Meldung bedeutet, &kscd; konnte nicht auf Ihr &CD-ROM;-Laufwerk zugreifen. Der Gerätename im Feld <guilabel
>&CD-ROM;-Gerät</guilabel
> unter <guilabel
>Einrichtung von &kscd;</guilabel
> muss wirklich das Gerät enthalten, das mit Ihrem &CD-ROM;-Laufwerk verbunden ist. Es wird sich bei diesem Gerät häufig um eine Verknüpfung zu einem <acronym
>IDE</acronym
>- (<filename
>/dev/hdx</filename
>) oder <acronym
>SCSI</acronym
>-Gerät (<filename
>/dev/sdx</filename
>) handeln.</para>

<para
>Die Gerätedatei gehört normalerweise dem Benutzer root und der Gruppe root. Normale Benutzer dürfen dieses Gerät meistens nicht zum lesen, schreiben oder ausführen direkt öffnen. Das hat <emphasis
>nichts</emphasis
> mit dem <application
>SUID</application
>-Programm (Programme, die die Funktion <function
>setuid()</function
> der Un*x-Bibliothek verwenden, um die Identität eines anderen Benutzers anzunehmen) <command
>mount</command
> zu tun, das keine Probleme mit Berechtigungen hat; &kscd; muss in der Lage sein, einen Nur-Lese-Deskriptor für das &CD;-Gerät zu erhalten, um das &CD-ROM;-Laufwerk zu kontrollieren und Rohdaten vom Laufwerk einzulesen.</para>

<para
>Wenn Sie das Passwort des Systemverwalters kennen, können Sie die Einstellung leicht korrigieren. Wechseln Sie zu root und tippen Sie <userinput
><command
>chmod</command
> <option
>a+r</option
> <filename
><replaceable
>/dev/cdrom</replaceable
></filename
></userinput
> um jedem Benutzer Leserecht auf <filename
>/dev/cdrom</filename
> zu erteilen. Wenn Ihr &CD-ROM;-Laufwerk einen anderen Namen hat, ändern Sie die Berechtigungen für diese Gerätedatei. Wenn Sie nicht über das Passwort des Systemverwalters verfügen, bitten Sie Ihren Administrator höflich, Ihnen Leserechte für Ihr &CD-ROM;-Laufwerk einzurichten.</para>

<para
>Genaueres finden Sie im Kapitel <link linkend="configuring-kscd"
>&kscd; einrichten</link
></para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry
> 
<question
><para
><acronym
>CDDB</acronym
> funktioniert nicht. Woher bekomme ich detaillierte Informationen zum genauen Problem?</para
></question
> 
<answer
><para
>Wenn Sie Probleme mit <acronym
>CDDB</acronym
> haben, starten Sie &kscd; von der Befehlszeile mit der Option <option
>-d</option
> und werten Sie die Ausgaben aus. </para
></answer
> 
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Mitwirkende und Lizenz</title>

<para
>&kscd; Copyright 1997,1998 &Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para>

<para
>&kscd; enthält Code von: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><application
>workman</application
> 1.4 beta 3 Copyright (c) Steven Grimm <email
>koreth@hyperion.com</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>


<para
>Besonderer Dank gilt Ti Kan und Steve Scherf, den Erfindern des <acronym
>CDDB</acronym
>-Datenbankkonzeptes. Besuchen Sie <ulink url="http://www.cddb.com/"
>http://www.cddb.com</ulink
> für weitere Informationen über <acronym
>CDDB</acronym
>.</para>

<para
>Mein besonderer Dank gilt auch David White, der die ursprüngliche Dokumentation zu &kscd; geschrieben hat. Vielen Dank David!</para>

<para
>Die Dokumentation wurde für &kde; 2.0 überarbeitet und steht unter dem Copyright von &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>

<para
>Die Dokumentation wurde für &kde; 3.4 überarbeitet und steht unter dem Copyright von &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>

<para
>Deutsche Übersetzung der Dokumentation Gregor Zumstein <email
>zumstein@ssd.ethz.ch</email
></para
><para
>Aktualisierung der Übersetzung für KDE 2.0 Frank Schütte <email
>F.Schuette@t-online.de</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="how-to-obtain-kscd">
<title
>Woher man &kscd; bekommt</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Anforderungen</title>

<para
>Für die erfolgreiche Kompilierung und Installation von &kscd; benötigen Sie die aktuellen Versionen der &kde;-Bibliotheken und die &Qt; C++ Bibliothek. Alle erforderlichen Bibliotheken wie auch &kscd; selbst können Sie auf der &kde; &FTP;-Seite unter &kde-ftp; finden.</para>

</sect1
> 

<sect1 id="compilation-and-installation"
> 
<title
>Kompilierung und Installation</title
> &install.compile.documentation; <para
>Bitte setzen Sie den jetzigen Programmbetreuer, Aaron Seigo, unter &Aaron.J.Seigo.mail; von allen Änderungen in Kenntnis, die nötig waren, um &kscd; auf Ihrem System zu kompilieren.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->