Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > x86_64 > by-pkgid > d33cded4d48da313c5606f5d52f0063e > files > 311

kde-l10n-de-4.3.2-1mdv2010.0.noarch.rpm

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&kaddressbook;">
 <!ENTITY package "kdepim">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % German "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->  
 <!ENTITY smime "<acronym
>S/MIME</acronym
>">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Das Handbuch zu &kaddressbook;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Tobias</firstname
> <surname
>Koenig</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tokoe@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Steffen</firstname
> <surname
>Hansen</surname
> <affiliation
> <address
><email
>hansen@kde.org</email>
</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Don</firstname
> <surname
>Sanders</surname
> <affiliation
> <address
><email
>&Don.Sanders.mail;</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michel</firstname
> <surname
>Boyer de la Giroday</surname
> <affiliation
> <address
><email
>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email>
</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>Skiba</surname
> <affiliation
> <address
><email
>michael@michael-skiba.de</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Stephan</firstname
><surname
>Kulow</surname
><affiliation
><address
><email
>coolo@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Übersetzung des Handbuchs</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Stephan</firstname
><surname
>Johach</surname
><affiliation
><address
><email
>hunsum@gmx.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Übersetzung des Handbuchs</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Matthias Kalle</firstname
><surname
>Dalheimer</surname
><affiliation
><address
><email
>kalle@kdab.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Übersetzung des Handbuchs</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2008-09-20</date>
<releaseinfo
>4.1 (&kde; 4.1.2)</releaseinfo>

<legalnotice>
&FDLNotice;
</legalnotice>

<abstract>
<para
>&kaddressbook; ist das Adressbuch von &kde;.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kaddressbook</keyword>

</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Einführung</title>

<para
>&kaddressbook; ist die Haupt-Adressbuchanwendung von &kde;. Es versetzt Sie in die Lage Ihre Kontakte effizient und bequem zu verwalten. Da es auf der Bibliothek kabc basiert, unterstützt es sogenannte Ressourcen, mit denen Sie Kontakte aus verschiedenen Speicherorten lesen und dort speichern können, beispielsweise im lokalen Dateisystem, aber auch auf einem LDAP-Server oder in einer SQL-Datenbank. </para>

<para
>Die Oberfläche ähnelt der von MS Outlook und unterstützt verschiedene Ansichten für die Kontaktdaten. Darüberhinaus unterstützt es eine inkrementelle Suche über alle Felder und eine Sprungleiste, die den schnellen Zugriff auf einzelne Einträge ermöglicht. Da die darunterliegende Bibliothek kabc in der Voreinstellung zur Speicherung das in RFC 2426 definierte Format vCard verwendet, zeigt &kaddressbook; in seiner grafischen Benutzeroberfläche hauptsächlich die darin unterstützten Felder an. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kaddressbook">
<title
>Arbeiten mit &kaddressbook;</title>

<sect1 id="getting-started">
<title
>Erste Schritte</title>

<para
>Nachdem Sie &kaddressbook; gestartet haben (entweder über einen der &kde;-Programmstarter wie &kickoff;, das klassische &kmenu; oder Lancelot, oder durch Eingabe von <command
>kaddressbook</command
> in der Eingabezeile oder indem Sie auf <guilabel
>Kontakte</guilabel
> in &kontact; klicken), wird das Hauptfenster von &kaddressbook; angezeigt:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Das Aufrufen von &kaddressbook;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="mainwin.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Das Hauptfenster von &kaddressbook;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Das Hauptfenster von &kaddressbook;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>

<sect1 id="configure-resources">
<title
>Das Einrichten von Ressourcen</title>
<para
>&kaddressbook; kann mehrere Ressourcen für das Laden und Speichern seiner Kontakte verwenden. Wenn Sie &kaddressbook; zum ersten Mal starten, ist die Standard-Ressource eingestellt, die alle Kontakte im Format vCard im Ordner <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kabc/std.vcf</filename
> speichert. Sie können über den Einrichtungsdialog weitere Ressourcen hinzufügen; diesen Dialog finden Sie in den &systemsettings; im Abschnitt <guilabel
>Erweitert</guilabel
> unter <guilabel
>&kde;-Ressourcen</guilabel
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Der Dialog zum Einrichten der Ressourcen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="resourcesdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Dialog zum Einrichten der Ressourcen</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Der Dialog zum Einrichten der Ressourcen.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Laden Sie das Einrichtungsmodul, zu dem Sie Ihre Ressource(n) hinzufügen wollen, im Auswahlfeld oben im Abschnitt <guilabel
>Ressourcen</guilabel
>. Das Modul zur Einrichtung der Ressourcen für &kaddressbook; heißt <guilabel
>Kontakte</guilabel
>.</para>
<para
>Öffnen Sie den Dialog <guilabel
>Ressource-Einrichtung</guilabel
> durch Betätigen der Schaltfläche <guibutton
>Hinzufügen ...</guibutton
>.Wählen Sie die Ressource aus, die Sie zu Ihrem Modul <guilabel
>Kontakte</guilabel
> hinzufügen wollen, und bestätigen Sie die Auswahl mit <guilabel
>OK</guilabel
>.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Akonadi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Noch nicht beschrieben.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ordner</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Jeder Kontakt wird in einer eigenen Datei gespeichert.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Datei</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Alle Kontakte werden in einer Datei gespeichert.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>GroupDAV-Server (z. B. Open Groupware)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Noch nicht beschrieben.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Novell GroupWise-Addressbuch</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Noch nicht beschrieben.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>IMAP-Adressbuch via &kmail;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Diese Ressource speichert Kontakte als Nachricht auf einem IMAP-Server. Da der Zugriff auf den IMAP-Server durch &kmail; erfolgt, wird &kmail; jedesmal geöffnet, wenn Sie eine Ressource dieser Art benutzen wollen. (Falls &kmail; oder &kontact; nicht sowieso schon laufen).</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kolab</guilabel
></term>
<listitem
><para
>The contacts will be saved in the contact folder of your DIMAP account.</para
><para
><guilabel
>Kolab server specificities:</guilabel
> The Kolab resource should never be configured as Read Only. In case you have added several types of resources you need to set your <guilabel
>Kolab Server</guilabel
> resource as your <guilabel
>Standard</guilabel
> resource. &kmail; or &kontact; are also needed to access Kolab address books.</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>LDAP</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Alle Kontakte werden auf einem LDAP-Server gespeichert.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Netzwerk</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Alle Kontakte werden in einer Datei gespeichert, die sich auf einem entfernten Rechner befinden kann (z.B. &HTTP;, WebDAV, &FTP; oder Fish).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>OpenXchange-Server</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Diese Ressource speichert Kontakte auf einem OpenExchange-Server.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Scalix-Adressbuch via &kmail;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Noch nicht beschrieben.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>SUSE &Linux; OpenExchange-Addressbuch</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Diese Ressource speichert Kontakte auf einem OpenExchange- oder SUSE &Linux; OpenExchange-Groupware-Server.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>eGroupware Server via XML-RPC</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Noch nicht beschrieben.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Nachdem Sie den Typ der Ressource ausgewählt haben, erscheint ein weiterer Dialog, in dem Sie die typspezifischen Einstellungen für die Ressource vornehmen können.</para>
<para
>Die Ressourcen <guilabel
>Datei</guilabel
> und <guilabel
>Ordner</guilabel
> unterstützen verschiedene Formate zur Speicherung der Kontakte:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>vCard</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Die Kontakte werden im Format vCard gespeichert, das im RFC 2426 beschrieben ist.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Binär</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Die Kontakte werden in einem binären Format gespeichert. Hierdurch wird der Zugriff beim Laden und Speichern beschleunigt, aber das Format ist nicht standardisiert wie vCard.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>KDE Repositorium-Zugänge</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Noch nicht beschrieben.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!-- no Use as Standard</guibutton
> button ??? is in system settings kde resources-->
<para
>&kaddressbook; benötigt eine Standard-Ressource, in der alle Kontakte gespeichert werden, wenn keine andere Ressource angegeben ist. Aus diesem Grund ist beim ersten Start von &kaddressbook; bereits eine Ressource verfügbar. Möchten Sie eine andere Ressource als Standard festlegen, können Sie dies mit dem Knopf <guibutton
>Als Standard verwenden</guibutton
> festlegen. Die neue Standard-Ressource muss Lese- und Schreibzugriff erlauben und aktiv sein, andernfalls kann der Eintrag nicht ausgewählt werden. </para>
</sect1>

<sect1 id="managing-contacts">
<title
>Das Verwalten von Kontakten</title>
<para
>Um Kontakte anzulegen oder zu bearbeiten, bietet &kaddressbook; einen Dialog an, in dem Sie alle Daten eingeben können, die auch in einer vCard verfügbar sind. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Der Dialog Kontakt bearbeiten</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="contactdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Dialog Kontakt bearbeiten</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Der Dialog Kontakt bearbeiten</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<!-- <part
> is currently NOT ALLOWED in KDE.org documentations...

 <part id="managing-contacts-general">
<title
>General Settings tab</title>
<para
>In the General Tab you can enter the basic information about a contact,
for example, addresses, phone numbers, and email addresses.</para>

-->

<sect2 id="managing-contacts-general">
<title
>Die Seite <quote
>Allgemein</quote
></title>
<para
>Auf der Seite <guilabel
>Allgemein</guilabel
> können Sie die wichtigsten Informationen über einen Kontakt eingeben, zum Beispiel Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse.</para>

<sect3 id="managing-contacts-automatic-nameparsing">
<title
>Namen automatisch auswerten</title>
<para
>&kaddressbook; versucht Ihnen die Eingabe von Namen zu erleichtern, indem es diese automatisch auswertet. Damit dies funktioniert, ist es manchmal nötig im <link linkend="preferences-address-book-contact"
>Einrichtungsdialog </link
> benutzerdefinierte Voranstellungen, Anhänge und Einschübe für Namen einzugeben. Nichtsdestotrotz ist kein Algorithmus perfekt, daher kann es durchaus vorkommen, dass ein eingegebener Name falsch ausgewertet wird. In diesem Fall können Sie über den Knopf <guibutton
>Name bearbeiten ...</guibutton
> einen Dialog aufrufen und darin die automatische Auswertung abschalten. Möchten Sie das Auswerten von Namen für neue Kontakte global abschalten, können Sie dies im <link linkend="preferences-address-book-general"
>Einrichtungsdialog</link
> einstellen. </para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-formattedname">
<title
>Formatierter Name</title>
<para
>Der formatierte Name eines Kontaktes wird von anderen Programmen zur Anzeige verwendet. &kaddressbook; bietet drei vordefinierte Typen für formatierte Namen: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Benutzerdefiniert</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;Siehe unten&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Einfacher Name</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;Vorname&gt; &lt;Nachname&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vollständiger Name</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;Voranstellung&gt; &lt;Vorname&gt; &lt;Namenszusatz&gt; &lt;Nachname&gt; &lt;Anhang&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Umgekehrter Name mit Komma</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;Nachname&gt; &lt;Vorname&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Umgekehrter Name</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;Nachname&gt; &lt;Vorname&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Organisation</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&lt;Organisation/Firma&gt;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Wenn Ihnen die oben aufgeführten Typen nicht ausreichen, können Sie den Typ <guilabel
>Benutzerdefiniert</guilabel
> verwenden und Ihre eigene Formatierung festlegen. Diese Einstellung kann im Dialog für die Bearbeitung von Namen vorgenommen werden. Um die Voreinstellung für die Formatierung von Namen bei neuen Kontakten festzulegen, benutzen Sie bitte den <link linkend="preferences-address-book-contact"
>Einrichtungsdialog</link
>. </para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-phone-numbers">
<title
>Telefonnummern</title>
<para
>Hier können Sie die Telefonnummer ihres Kontakts eingeben. Sowohl Festnetz, als auch Mobiltelefon/Handy, Fax, ISDN und viele weitere Arten sind möglich. Die Nummer kann fast alle Zeichen beinhalten, so ist es möglich das Format der Nummern genau so anzupassen wie Sie es brauchen, Sie können sogar Buchstaben eingeben.</para>
<para
>Falls drei Nummern nicht genug sein sollten, drücken Sie einfach den Knopf  <guibutton
>Hinzufügen</guibutton
>, um ein weiteres Feld zur Eingabe der Nummer zu erhalten. </para
><para
>Falls der Typ einer Nummer entweder eine Telefon-, eine Fax- oder Handy-Nummer ist, kann im Einrichtungsdialog auf der Seite <quote
>Allgemein</quote
> ein Skript eingetragen werden, dass beim Anklicken ausgeführt wird. </para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-addresses">
<title
>Adressen</title>
<para
>Hier können Sie die Adresse ihres Kontakts eingeben. Drücken Sie dazu den Knopf <guibutton
>Adressen bearbeiten ...</guibutton
> und geben Sie die <guilabel
>Straße</guilabel
>, <guilabel
>Postfach</guilabel
>, <guilabel
>Ort</guilabel
>, <guilabel
>Postleitzahl</guilabel
> und <guilabel
>Land</guilabel
> ein. In den Kontaktansichten können Sie sich durch einen Klick mit der &LMBn; auf einen Adresseneintrag diese Adresse in einer Karte anzeigen lassen. Den dazu verwendeten Kartendienst legen Sie durch den Eintrag für die Umgebungskarte im Einrichtungsdialog von &kaddressbook; fest.</para>
<para
>Sie können außerdem einen Adressaufkleber eingeben, der statt der echten Adresse angezeigt wird. Für die Ortssuche mit dem Kartendienst wird jedoch die echte Adresse benutzt.</para>
<para
>Sie können außerdem zwei verschiedene Adressen festlegen (&eg; eine geschäftliche und eine private). Es ist außerdem möglich zwei verschiedene <guilabel
>Privat</guilabel
>-Adressen fest zu legen.</para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-emails">
<title
>E-Mails</title>
<para
>Sie können hier die E-Mail-Adressen für einen Kontakt eingeben und eine Adresse als Standard setzen.</para>
<para
>Wenn Sie für ihren Kontakt auf der Seite <guilabel
>Diverses</guilabel
> ein Bild hinterlegt haben, wird es beim Betrachten dieser Adressen mit angezeigt. </para>
<para
>Diese Adressen werden in &kmail; benutzt, wenn Sie den Namen der Person entweder in das Feld <guilabel
>An</guilabel
>, <guilabel
>Kopie</guilabel
> oder <guilabel
>Blindkopie</guilabel
> einer neuen Nachricht eintippen.</para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-im-addresses">
<title
>Instant Messaging</title>
<para
>Das Eingabefeld <guilabel
>IM-Adresse</guilabel
> enthält die bevorzugte Instant-Messaging-Adresse dieses Kontakts. Um weitere IM-Adressen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder anzuzeigen, klicken Sie auf den Knopf <guilabel
>IM-Adressen bearbeiten ...</guilabel
>. Der Dialog <guilabel
>Instant-Messaging-Adressen bearbeiten</guilabel
> erscheint. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Der Dialog Instant-Messaging-Adressen bearbeiten</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="edit_instant_messenging.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Dialog Instant-Messaging-Adressen bearbeiten</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Der Dialog Instant-Messaging-Adressen bearbeiten</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Ein Kontakt kann mehrere Instant-Messaging-Adressen mit ihm verknüpft haben. Andere Anwendungen, welche das <application
>Kimproxy</application
>-System benutzen, wie z.B. &kopete; oder &konversation;, können mit diesen Informationen interagieren. Sie können also zum Beispiel einen Jabber-Kontakt mit dem Adressbuch verknüpfen und sehen in Kmail seinen Status.</para>
<para
>Falls die Daten nicht von anderen Anwendungen benutzt werden sollen und Sie die Instant-Messaging-Adressen nur bei ihrem Kontakt speichern wollen, bearbeiten Sie die Adressen an dieser Stelle. Andernfalls sollten Sie die entsprechende Anwendung benutzen, um Änderungen an den Einträgen vorzunehmen, sonst werden die Änderungen hier überschrieben. </para>

<para
>Weitere Informationen zum Hinzufügen von Instant-Messaging-Adressen, finden Sie im <ulink url="help:/kopete/getting-started.html#creating-accounts"
>Handbuch zu &kopete;</ulink
> und im <ulink url="help:/konversation/linkaddressbook.html"
>Handbuch zu &konversation;</ulink
>. </para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-categories">
<title
>Kategorien</title>
<para
>Kategorien helfen ihnen ihre Kontakte zu sortieren und zu gruppieren. Sie können einen Kontakt einer oder mehrerer Kategorien zuweisen, indem Sie einfach auf den Knopf <guibutton
>Kategorien festlegen ...</guibutton
> drücken.</para>
<para
>Um ihre eigenen Kategorien hinzuzufügen oder unbenutzte zu entfernen, klicken Sie auf <guibutton
>Kategorien bearbeiten ...</guibutton
> Hier können Sie Kategorien bearbeiten, hinzufügen und entfernen. Bitte beachten Sie das der Dialog automatisch im Bearbeitungs-Modus startet.</para>
</sect3>

<sect3 id="managing-contacts-public-private-confidental">
<title
>Öffentlich, Privat und Vertraulich</title>
<para
>Die drei Modi Öffentlich, Privat und Vertraulich sind Teil des vCard-Standards und als solche implementiert. Damit haben Sie eine weitere Möglichkeit, ihre Kontakte zu gruppieren.</para>
</sect3>

</sect2>
<sect2 id="managing-contacts-details">
<title
>Die Seite Details</title>
<para
>Dies ist der Ort, an dem Sie weitere Details zu ihren Kontakten speichern können.</para>
<para
>Die Felder sind größtenteils selbsterklärend. Sie werden feststellen, das der <guilabel
>Jahrestag</guilabel
> und <guilabel
>Geburtsdatum</guilabel
> in der Liste der <guilabel
>Besonderen Termine</guilabel
> in der Zusammenfassung von &kontact; auftauchen werden.</para>
</sect2>

      <sect2 id="managing-contacts-crypto-preferences">
	<title
>Die Seite <quote
>Verschlüsselungseinstellungen</quote
></title>
	<para
>Auf dieser Seite können Sie Kryptografie-Optionen für einen Kontakt einstellen. Derzeit machen nur &kmail; und &kontact; beim Verfassen neuer Nachrichten von den hier gemachten Einstellungen gebrauch. Dieser Mechanismus ersetzt die kaum bearbeitbare pro-Empfänger-Verschlüsselungs-Einstellungen aus früheren &kmail;-Versionen. </para>
	<variablelist>
	  <varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-allowed-protocols">
	    <term>
	      <guilabel
>Erlaubte Protokolle</guilabel>
	    </term>
	    <listitem>
	      <para
>Hier können Sie die für diesen Kontakt verwendbaren kryptografischen Nachrichtenformate einschränken. Im Abschnitt <ulink url="/kmail/the-composer-window.html#cryptographic-message-formats"
>Kryptografische Nachrichtenformate</ulink
> im <ulink url="/kmail/"
>Handbuch zu &kmail;</ulink
> finden Sie eine Beschreibung der verschiedenen verfügbaren Formate. </para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-preferred-keys">
	    <term
><guilabel
>Bevorzugter OpenPGP-Verschlüsselungsschlüssel</guilabel
>, <guilabel
>Bevorzugtes &smime;-Verschlüsselungszertifikat</guilabel
> </term>
	    <listitem>
	      <para
>Hier können Sie den bevorzugten OpenPGP-Schlüssel und/oder das &smime;-Zertifikat einstellen, welche verwendet werden sollen, wenn Sie an diesen Kontakt verschlüsselte Nachrichten schicken. Ansonsten werden der lokale Schlüsselring oder der lokale Zertifikatsspeicher nach passenden Schlüsseln oder Zertifikaten durchsucht. </para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference">
	    <term>
	      <guilabel
>Einstellungen für Nachrichten</guilabel>
	    </term>
	    <listitem>
	      <para
>Hier können Sie aus einer Reihe von Anweisungen zur Benutzerinteraktion beim Signieren und Verschlüsseln auswählen. </para>
	      <variablelist>
		<varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-none">
		  <term>
		    <guilabel
>keine</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Keine Voreinstellung; der jeweils in &kmail; eingestellte Modus wird verwendet. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-never">
		  <term
><guilabel
>Nie signieren</guilabel
>, <guilabel
>Nie verschlüsseln</guilabel
> </term>
		  <listitem>
		    <para
>Nachrichten an diesen Kontakt nie signieren (verschlüsseln). Nicht nachfragen (es sei denn, es kommt zu einem Konflikt mit den Voreinstellungen für andere Kontakte). </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-always">
		  <term
><guilabel
>Immer signieren</guilabel
>, <guilabel
>Immer verschlüsseln</guilabel
> </term>
		  <listitem>
		    <para
>Nachrichten an diesen Kontakt immer signieren (verschlüsseln). Nicht nachfragen (es sei denn, es kommt zu einem Konflikt mit den Voreinstellungen für andere Kontakte). </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-if-possible">
		  <term
><guilabel
>Signieren, wenn möglich</guilabel
>, <guilabel
>Verschlüsseln, wenn möglich</guilabel
> </term>
		  <listitem>
		    <para
>Nachrichten an diesen Kontakt immer dann signieren (verschlüsseln), wenn dies möglich ist. Nicht nachfragen, wenn es nicht möglich ist. Signieren kann beispielsweise nicht möglich sein, wenn auch an andere Empfänger verschickt wird, für die <quote
>Nie signieren</quote
> eingestellt ist. Verschlüsseln kann beispielsweise nicht möglich sein, wenn für diesen oder andere Empfänger keine Schlüssel oder Zertifikate gefunden werden können. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry id="managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-ask">
		  <term>
		    <guilabel
>Nachfragen</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Immer nachfragen, ob signiert (verschlüsselt) werden soll. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
	      </variablelist>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	</variablelist>
	</sect2>
<sect2 id="managing-contacts-misc">
<title
>Die Seite <quote
>Diverses</quote
></title>
<para
>Hier wird die Seite <guilabel
>Diverses</guilabel
> beschrieben</para>

<sect3 id="managing-contacts-misc-geo-data">
<title
>Geodaten</title>
<para
>Hier können Sie die geografische Position ihres Kontakts eingeben, mit <guilabel
>Breite</guilabel
> und <guilabel
>Länge</guilabel
>. Um diese Felder zu aktivieren klicken Sie einfach auf das Ankreuzfeld <guilabel
>Geodaten verwenden</guilabel
>. Anschließend können Sie die Koordinaten von Hand eingeben oder klicken auf <guilabel
>Geodaten bearbeiten...</guilabel
> um diese auf einer Weltkarte auszuwählen.</para>
</sect3>
<sect3 id="managing-contacts-misc-sound">
<title
>Sound</title>
<para
>Sie können hier eine gesprochene Version des Namens hinterlegen. Dies kann bei ausländischen Namen hilfreich sein.</para>
<para
>Jedoch ist dies Teil des vCard 2.1 Standards und unterstützt nur die drei Formate: WAVE, PCM, AIFF</para>
<para
>Wählen Sie <guibutton
>Als Internetadresse (URL) abspeichern</guibutton
> wenn die Sound-Datei auf einem anderen Rechner liegt.</para>
</sect3>
<sect3 id="managing-contacts-misc-picture-logo">
<title
>Foto und Logo</title>
<para
>Indem Sie auf das Buddysymbol klicken, können Sie ein Bild ihres Kontakts auswählen und in der Größe anpassen.</para>
<para
>Das Foto wird in der Kontakt-Vorschau und in der Symbolansicht angezeigt. Das Logo wird jedoch nur in der Symbolansicht angezeigt und auch nur dann, wenn kein Foto verfügbar ist.</para>
<para
>Um ein Foto oder Logo zu löschen, klicken Sie mit der &RMBn; auf das Foto und wählen dann <guilabel
>Zurücksetzen</guilabel
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="managing-contacts-misc-free-busy-information">
<title
>Ort der Frei/Belegt-Angaben</title>
<para
>Hier können Sie den Pfad zu den Ort der Frei-/Belegt-Angaben ihres Kontakts angeben. Diese werden benutzt, wenn Sie ihn in &korganizer; oder &kontact;'s Kalender zu einem Termin hinzu fügen.</para>
</sect3>
</sect2>


<sect2 id="managing-contacts-customfields">
<title
>Die Seite Benutzerdefinierte Felder</title>
<para
>Auf der Seite <guilabel
>Benutzerdefinierte Felder</guilabel
> können Sie ihre eigenen Felder, entweder für den aktuellen Kontakt oder für alle Kontakte erstellen. Die folgenden Feldtypen sind möglich:</para>
	      <variablelist>
		<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Text</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Hier können Sie alphanummerische Zeichen eingeben </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Numerischer Wert</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Hier können Sie nur Zahlen eingeben. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Wahrheitswert</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Ein Wahrheitswert kann nur Ja oder Nein bzw. Wahr oder Falsch sein. In &kaddressbook; wird dieses Feld als Ankreuzfeld angezeigt, Sie können es aktivieren oder deaktivieren. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Datum</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Hier können Sie ein Datum eingeben. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Zeit</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Hier können Sie eine Zeit eingeben. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
<varlistentry>
		  <term>
		    <guilabel
>Datum &amp; Zeit</guilabel>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Hier können Sie sowohl ein Datum als auch eine Zeit eingeben. </para>
		  </listitem>
		</varlistentry>
	      </variablelist>

      </sect2>
	

</sect1>

<sect1 id="using-views">
<title
>Das Arbeiten mit Ansichten</title>
<para
>In dieser Version bietet &kaddressbook; verschiedene so genannte Ansichten, die Kontakte unterschiedlich darstellen. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tabellenansicht</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Alle Kontakte werden in einer Tabelle aufgelistet. Diese kann durch Anklicken des Spaltenkopfes nach betreffenden Spalte sortiert werden. Die angezeigten Spalten werden im Dialog <guilabel
>Ansicht ändern</guilabel
> festgelegt.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Symbolansicht</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Die Kontakte werden als Symbole dargestellt. Liegt für den Kontakt ein Foto oder Logo vor, wird dieses verwendet, andernfalls wird das Standardsymbol angezeigt. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kartenansicht</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Alle Kontakte werden als Karten dargestellt. Diese Karten enthalten den formatierten Namen als Titel. Der Inhalt der Karten hängt von den in der Konfiguration ausgewählten Feldern ab.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<screenshot>
<screeninfo
>Der Dialog Ansicht bearbeiten</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="vieweditdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Dialog Ansicht bearbeiten</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Der Dialog Ansicht bearbeiten</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Die Seite <guilabel
>Felder</guilabel
> ermöglicht die Auswahl der in der Ansicht angezeigten Felder. Auf der Seite <guilabel
>Standardfilter</guilabel
> können Sie einstellen, welcher <link linkend="using-filters"
>Filter</link
> von der Ansicht benutzt wird.</para>
</sect1>

<sect1 id="using-filters">
<title
>Arbeiten mit Filtern</title>
<para
>Sie können in &kaddressbook; Filter einrichten, die auf den Kategorien beruhen, zu denen ein Kontakt gehört. Sie können beispielsweise einen Filter erstellen, der alle Kontakte anzeigt, die zu den Kategorien <guilabel
>Familie</guilabel
>    und <guilabel
>Freunde</guilabel
> gehört. Genauso können Sie aber auch einen Filter erstellen, der alle Kontakte darstellt, die nicht zu diesen Kategorien gehören. Zur Verwaltung der Filter verwenden Sie bitte den Dialog <guilabel
>Adressbuchfilter bearbeiten</guilabel
>. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Der Dialog Adressbuchfilter bearbeiten</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="filtereditdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Dialog Adressbuchfilter bearbeiten</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Der Dialog Adressbuchfilter bearbeiten</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Sie können Filter dazu benutzen, um die Anzahl der angezeigten Kontakte einzuschränken. Im Dialog <link linkend="using-filters"
>Ansicht bearbeiten</link
> können Sie festlegen, welcher Filter für die Ansicht als Voreinstellung verwendet wird. </para>
</sect1>

<sect1 id="using-extensions">
<title
>Arbeiten mit Erweiterungen</title>
<para
>Erweiterungen sind in &kaddressbook; als Module implementiert. So können Drittanbieter eigene Erweiterungen bereitstellen. Derzeit stehen drei Erweiterungen zur Verfügung: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Keine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Diese Auswahl zeigt keine Erweiterung. Dies ist eine gute Vorauswahl, falls sie keine der Erweiterungen benutzen, da es so Platz spart.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kontakte-Editor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Zum Editieren von Kontakten gibt es einen vollständigen Editor, der alle Felder zur Bearbeitung anbietet; und einen einfachen Editor, der nur die Bearbeitung von E-Mail-Adresse und Name des Kontakts für eine schnelle Bearbeitung anzeigt. Die Art des verwendeten Editors können Sie im Einrichtungsdialog von &kaddressbook; einstellen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adressbücher</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Diese Erweiterung zeigt ihnen eine Liste mit verfügbaren Adressbuch-Ressourcen. Sie können mit dem Ankreuzfeld die Einträge des entsprechenden Adressbuchs anzeigen oder ausblenden.</para>
<para
>Sie können außerdem Ressourcen <guilabel
>Hinzufügen</guilabel
>, <guilabel
>Bearbeiten</guilabel
>  oder <guilabel
>Entfernen</guilabel
>. Für Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel <link linkend="configure-resources"
>Einrichten von Resourcen</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Verteilerlisten-Editor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Diese Erweiterung ermöglicht die bequeme Verwaltung von Verteilerlisten. Erstellen Sie einfach eine neue Liste und wählen Sie aus der Ansicht einen Kontakt. Nachdem Sie den Knopf <guibutton
>Kontakt hinzufügen</guibutton
> drücken, wird der ausgewählte Kontakt in die Verteilerliste aufgenommen. Noch bequemer geht es, indem Sie einen Kontakt mit der Maus über den Bildschirmbereich der Verteilerlisten ziehen und dort fallen lassen. Das <link linkend="settings-menu"
>Einstellungs-Menü</link
> beschreibt, wie man eine Erweiterung hinzufügt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<screenshot>
<screeninfo
>Das Hauptfenster mit der Verteilerlisten-Erweiterung</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="extension.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Das Hauptfenster mit der Verteilerlisten-Erweiterung</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Das Hauptfenster mit der Verteilerlisten-Erweiterung</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>

<sect1 id="import-and-export">
<title
>Import und Export</title>
<para
>Mit dem neuen Import-/Export-System stellt &kaddressbook; einen Dialog zur Verfügung, in dem Sie auswählen können, welche Kontakte exportiert werden sollen.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Der Dialog Kontakte exportieren</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="exportdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Dialog Kontakte exportieren</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Der Dialog Kontakte exportieren</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2>
 <title
>Import</title>
 <para
>&kaddressbook; kann die folgenden Formate importieren:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>vCard</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit diesem Eintrag können Sie ihre Kontakte aus dem vCard-Format importieren (<acronym
>RFC</acronym
> 2426).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>MS Exchange Persönliches Adressbuch (.PAB)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit diesem Eintrag können Sie ihre Kontakte aus einem Persönlichen Adressbuch eines MS Exchange-Adressbuchs, wie es von MS Outlook und MS Outlook Express genutzt wird um ihre Daten zu speichern importieren.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Eudora-Adressbuch</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dieses Modul kann Kontakte aus dem Mailprogramm Eudora importieren. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>CSV-Liste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>CSV (comma separated value - durch Komma getrennte Werte) ist ein Format, das von vielen (Adressbuch-) Anwendungen verwendet wird.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Opera-Adressbuch</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit diesem Eintrag können Sie ihre Kontakte aus dem Opera-Webbrowser importieren. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>KDE2-Adressbuch</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit diesem Eintrag können Sie alte Kontakte von einer &kde; 2.x Installation importieren.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>LDIF-Adressbuch</guilabel
></term>
<listitem
><para
>LDIF ist eine reine Textdarstellung von LDAP-Daten, wie es von &Netscape; und Mozilla zum Speichern ihrer Adressbuch-Daten verwendet wird.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>GMX-Adressbuch</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Noch nicht beschrieben.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>Exportieren</title>
<para
>&kaddressbook; ist in der Lage folgende Formate zu exportieren:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>vCard 2.1 &#038; 3.0</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mit diesem Eintrag können Sie Kontakte in das vCard-Format exportieren(<acronym
>RFC</acronym
> 2426). Sie können entweder eine 2.1 oder in eine 3.0 kompatible Version des vCard-Standards benutzen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>CSV-Liste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>CSV (comma separated value) ist ein Format, das von vielen (Adressbuch-) Anwendungen verwendet wird. Es speichert die Kontaktinformationen im Klartext, mit Kommas getrennt. Dies macht CSV sehr flexibel und gut geeignet für die Bearbeitung mit Skripten.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>LDIF-Adressbuch</guilabel
></term>
<listitem
><para
>LDIF ist eine reine Textdarstellung von LDAP-Daten, wie es von &Netscape; und Mozilla zum Speichern ihrer Adressbuch-Daten verwendet wird.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>GMX-Adressbuch</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Noch nicht beschrieben.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lesezeichenmenü</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dies exportiert die gespeicherten URLs ihrer Kontakte in das Lesezeichensystem von &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Geodaten</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Noch nicht beschrieben.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="ldap-queries">
<title
>LDAP-Abfragen</title>
<para
>Mit &kaddressbook; können Sie Adressen von LDAP-Servern in das lokale Adressbuch importieren, indem Sie den Dialog für die LDAP-Suche verwenden. </para>
<para
>Zur Einrichtung der LDAP-Server verwenden Sie bitte den Dialog <link linkend="preferences-ldap-lookup"
>LDAP-Einstellungen</link
>. </para>
<para
>Auf der Haupt-Werkzeugleiste von &kaddressbook; befindet sich ein Knopf, der ein Fernglas zeigt. Verwenden Sie diesen Knopf zum Aufrufen des Dialogs für die LDAP-Suche. Der Dialog selbst ist recht einfach zu verwenden. Geben Sie einfach Bestandteile eines Namens, einer E-Mail-Adresse oder einer Telefonnummer ein und drücken danach auf den Knopf <guibutton
>Suchen</guibutton
>. </para
> 
<para
>Wenn die Suchergebnisse in der Liste angezeigt werden, ist es möglich, eine oder mehrere Adressen auszuwählen. Mit dem Knopf <guibutton
>Ausgewählte hinzufügen</guibutton
> lassen sich die ausgewählten Adressen in das lokale Adressbuch importieren. Sie können auch <guibutton
>E-Mail an Kontakt</guibutton
> klicken, um das E-Mail-Programm zu starten und eine E-Mail an die ausgewählten Empfänger zu verschicken. </para>
<para
>Das Ankreuzfeld <guibutton
>Rekursive Suche</guibutton
> ist standardmäßig aktiviert. Damit berücksichtigt die LDAP-Suche auch alle Objekte unterhalb der Basis-DN der Server. Wenn Sie nur die Objekt berücksichtigen möchten, die sich eine Ebene unterhalb der Basis befinden, deaktivieren Sie dieses Ankreuzfeld. Falls Sie nicht sicher sind, lassen Sie das Feld markiert. </para>
</sect1>

<sect1 id="preferences">
<title
>Einstellungen</title>

<para
>Sie können viele Eigenschaften von &kaddressbook; im Einrichtungsd festlegen. Der Dialog kann über <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>KDE-Adressbuch einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> oder das Symbol in der Werkzeugleiste aufgerufen werden.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Das Einrichten von &kaddressbook;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="conf.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Der Dialog KDE-Adressbuch einrichten</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Der Dialog KDE-Adressbuch einrichten</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="preferences-address-book">
<title
>Die Seite <guilabel
>Allgemein</guilabel
></title>

<sect3 id="preferences-address-book-general">
<title
>Die Seite <guilabel
>Allgemein</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Beachten des &kde;-Einzelklicks</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ist diese Option markiert, folgt &kaddressbook; der globalen Einstellung für Einzelklicks in &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Automatische Auswertung von Namen für neue Kontakte</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ist diese Option eingeschaltet, wird für neue Adressen die Funktion <link linkend="managing-contacts-automatic-nameparsing"
>Automatische Auswertung von Namen</link
> verwendet.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ungefilterte Anzeige auf 100 Kontakte beschränken</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Wenn aktiviert: Wird &kaddressbook; nur die ersten 100 Kontakte in der Kontaktliste anzeigen, wenn kein Filter aktiviert ist.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Typ des Adressateneditors</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sie können wählen zwischen <guilabel
>Einfacher Editor</guilabel
> oder <guilabel
>Vollständiger Editor</guilabel
>.</para>
<para
>Im einfachen Editor-Modus können Sie nur den Namen (welcher automatisch ausgewertet wird, falls aktiviert) und die E-Mail-Adresse eingeben.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Skript-Einbindung</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hier können Sie Befehle angeben, die ausgeführt werden sollen, wenn Sie eine Telefonnummer oder eine Faxnummer auf der Detailseite eines Kontakts anklicken. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="preferences-address-book-contact">
<title
>Die Seite <guilabel
>Kontakt</guilabel
></title>
<para
>&kaddressbook; kann einen Namen automatisch in seine Bestandteile zerlegen. Um sicherzugehen, dass dies in den meisten Fällen funktioniert, können Sie hier zusätzliche Bestandteile von Namen wie Voranstellungen, Einschübe und Anhänge hinzufügen. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Voranstellungen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hier können Sie vorangestellte Namenbestandteile wie ‚Prof.‘ oder ‚Dr.‘ verwalten.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Einschübe</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hier können Sie eingeschobene Namensbestandteile wie ‚van‘ oder ‚von‘ verwalten, wie sie häufig in niederländischen oder deutschen Namen vorkommen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Anhänge</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hier können Sie angehängte Namensbestandteile wie <quote
>sen.</quote
> oder <quote
>jun.</quote
> verwalten.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Standardname</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hier können Sie den Standardtyp für formatierte Namen einstellen, der für neue Kontakte verwendet wird.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="preferences-ldap-lookup">
<title
>Die Seite <guilabel
>LDAP-Nachschlagefunktion</guilabel
></title>

<para
>Auf dieser Seite können Sie LDAP-Server einrichten, die für <link linkend="ldap-queries"
>LDAP-Abfragen</link
> in &kaddressbook; verwendet werden sollen.</para>

<para
>Klicken Sie auf <guibutton
>Rechner hinzufügen...</guibutton
>, um einen neuen Server hinzuzufügen und einzurichten.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>LDAP-Suche einrichten</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="addhost.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Ein Beispiel für die Einrichtung der LDAP-Suche.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Der Dialog Rechner hinzufügen - Ein Beispiel für die Einrichtung der LDAP-Suche.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Bitte beachten Sie, dass manche Felder möglicherweise deaktiviert sind, abhängig von ihrer Auswahl.</para>
<para
>Die eingetragenen Server können über das vorangestellte Häkchen in der Server-Liste in die Abfragen einbezogen oder davon ausgeschlossen werden. Mit <guibutton
>OK</guibutton
> schließen Sie den Dialog. </para>
<para
>Sie können die Suchreihenfolge konfigurieren, indem Sie die Server mit den entsprechenden Pfeil-Schaltflächen auf der rechten Seite nach oben oder unten verschieben.</para>
</sect2>
<sect2 id="preferences-custom-pages">
<title
>Die Seite <guilabel
>Benutzerdefinierte Seiten</guilabel
></title>
<para
>Dieser Abschnitt erlaubt es ihnen ihre eigenen &GUI;-Elemente ('Widgets') hinzu zu fügen um ihre eigenen Werte in &kaddressbook; zu speichern. Verfahren Sie dazu wie folgt:</para>
<simplelist>
<member
>1. Klicken Sie auf <guibutton
>Mit QT-Designer bearbeiten</guibutton
>. (Hinweis: &Qt;-Designer muss installiert sein, andernfalls ist dieser Knopf deaktiviert) </member>
<member
>2. Wählen Sie im folgenden Dialog <guilabel
>Widget</guilabel
> und klicken Sie anschließend auf <guibutton
>OK</guibutton
>.</member>

<member
>3. Setzen Sie ihre Widgets aufs Formular. </member>

<member
>4. Speichern Sie die Datei in dem von <application
>&Qt; Designer</application
> vorgeschlagenen Verzeichnis. </member>

<member
>5. Schließen Sie <application
>&Qt; Designer</application
>. </member>
</simplelist>
<para
>Falls Sie schon eine Designer-Datei (*.ui) irgendwo auf ihrer Festplatte haben, wählen Sie einfach <guibutton
>Seite Importieren ...</guibutton
></para>
<para
>WICHTIG: Der Name jedes Eingabe-Widget dass Sie auf ihrem Formular plazieren muss mit 'X_' beginnen. Falls Sie also wollen das ihr Widget mit ihrem selbstdefinierten Eintrag 'X-Foo' interagiert, ändern Sie den Widget-Namen in 'X_Foo'.</para>
<para
>WICHTIG: Das Widget wird die Benutzerdefiniertenfelder unter dem Namen &kaddressbook; verändern. Um den Anwendungsnamen zu ändern, legen Sie im <application
>&Qt;-Designer</application
> einen Namen für das Widget fest.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="command-references">
<title
>Befehlsreferenz</title>

<sect1 id="file-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Datei</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guisubmenu
>Neu</guisubmenu
><guimenuitem
>Neuer Kontakt ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet den Dialog zum Anlegen eines neuen Kontaktes</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guisubmenu
>Neu</guisubmenu
><guimenuitem
>Neue Verteilerliste ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet den Dialog „Verteilerliste bearbeiten“ zum Anlegen einer neuen Liste</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!--varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Edit Contact...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Opens the contact editor for editing the currently selected
contact</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Speichern</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Speichert geänderte Kontakte</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guisubmenu
>Importieren</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt die verfügbaren Import-Module an.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guisubmenu
>Exportieren</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt die verfügbaren Export-Module an</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Drucken ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Druckt den ausgewählten Kontakt</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>E-Mail an Kontakt senden ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet das bevorzugte Mailprogramm mit dem ausgewählten Kontakt als Empfänger</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Kontakt versenden ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet das bevorzugte Mailprogramm mit einem Anhang im Format vCard, der die Daten des ausgewählten Kontakts enthält</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
> <guimenuitem
>Chatten mit ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Falls ein Instant-Messenger-Programm (wie &kopete;) gestartet und online ist und eine Assoziation mit einem Kontakt besteht, wird ein Eintrag angezeigt. Ein Klick dfarauf wird ein Chat-Fenster mit ihrem Kontakt öffnen.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Beenden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Beendet</action
> &kaddressbook;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Rückgängig</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Macht die letzte Änderung rückgängig</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Wiederherstellen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Wiederholt die letzte Änderung</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Ausschneiden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Schneidet den ausgewählten Kontakt aus.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Kopieren</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kopiert den ausgewählten Kontakt in die Zwischenablage</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Einfügen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Fügt den Inhalt der Zwischenablage in das Adressbuch ein, wenn es sich um ein gültiges Datenformat handelt.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Kontakt kopieren nach ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Noch nicht beschrieben</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Kontakt verschieben nach ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Noch nicht beschrieben</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Entf</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Kontakt löschen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Löscht den ausgewählten Kontakt.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Kontakt verschieben nach ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Falls zwei oder mehr Ressourcen verfügbar sind, können Sie einen Kontakt in eine andere Ressource verschieben.</action
></para>
<para
>Bitte beachten: Dieser Dialog funktioniert nur wenn zwei oder mehr Ressourcen verfügbar sind, falls nur eine Ressource verfügbar ist wird nichts passieren (Dies ist ein bekannter Fehler).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Alles auswählen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Wählt alle Kontakte aus.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Kontakte zusammenführen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Um Kontakte zusammen zu führen, wählen Sie einfach zwei oder mehr Kontakte  aus und drücken dann <guimenuitem
>Kontakte zusammenführen</guimenuitem
>. Im zuletzt ausgewählten Kontakt werden die Informationen zusammengeführt. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Kategorien festlegen ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet den Dialog, in dem Sie die Kategorien für die ausgewählten Kontakte festlegen können. Stimmen die ausgewählten Kategorien nicht mit den bereits eingestellten Kategorien eines oder mehrere Kontakte überein, ob alle Kategorien übernommen werden sollen oder nur die aktuell festgelegten.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
> <guimenuitem
>Als persönliche Kontaktdaten speichern</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kennzeichnet diesen Kontakt als die eigenen persönlichen Daten. Sie sollten einen solchen Eintrag pflegen, da viele Anwendungen wie &kmail; und &kword; auf diese Daten zurückgreifen können. Auf diese Weise müssen Sie die Daten nicht in jeder Anwendung neu eingeben.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="view-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Ansicht</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
><guisubmenu
>Ansicht auswählen</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt die verfügbaren Ansichten an</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
><guimenuitem
>Ansicht hinzufügen ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet den <link linkend="using-views"
>Dialog</link
> zum Anlegen einer neuen Ansicht.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
><guimenuitem
>Ansicht bearbeiten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet einen <link linkend="using-views"
>Dialog</link
>, in dem Sie die Einstellungen für die aktuelle Ansicht ändern können.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
><guimenuitem
>Ansicht löschen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Löscht die aktuelle Ansicht.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
> <guimenuitem
>Kontakte-Editor</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Blendet</action
> die Anzeige des Kontakt-Editors ein oder aus.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
><guimenuitem
>Verteilerlisten-Editor</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Blendet</action
> die Anzeige der Verteilerlisten ein oder aus.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
><guimenuitem
>Adressbücher</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Bendet</action
> die Anzeige der Adressbücher ein oder aus.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ansicht</guimenu
><guimenuitem
>Ansicht aktualisieren</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Aktualisiert die aktuelle Ansicht.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="tools-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Extras</guimenu
></title>
<para
>Dieses Menü stellt Hilfen zur Arbeit mit der Kontaktdatenbank bereit.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Extras</guimenu
><guisubmenu
>LDAP-Suche</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet den Dialog zum Nachschlagen von Adressen auf einem LDAP-Server. Die Server-Einstellungen können Sie im <link linkend="preferences-address-book-contact"
>Einrichtungsdialog</link
> festlegen</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Einstellungen</guimenu
></title>
<para
>Dieses Menü ermöglicht die Anpassung von &kaddressbook; an Ihre persönlichen Bedürfnisse.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guisubmenu
>Werkzeugleiste anzeigen</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt die Werkzeugleisten an oder blendet sie aus.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Sprungleiste anzeigen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt die Sprungleiste an oder versteckt sie.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Details anzeigen/ausblenden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zeigt den Detailbereich an oder blendet ihn aus.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Filter bearbeiten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet den <link linkend="using-filters"
>Dialog</link
> zur Bearbeitung der Filter.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
> <guimenuitem
>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet den Dialog, in dem Sie die Kurzbefehle festlegen können.</action
>Hierüber können Sie die Voreinstellungen der Kurzbefehle für &kaddressbook; ändern oder neu anlegen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öffnet den Dialog zur Einrichtung der Werkzeugleisten.</action
> Hierüber können Sie den Werkzeugleisten Symbole, die &kaddressbook;-Befehlen zugeordnet sind löschen oder hinzufügen.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>&kaddressbook; einrichten ...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Öffnet den Dialog <link linkend="preferences"
>KDE-Adressbuch einrichten</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Das Menü <guimenu
>Hilfe</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="command-line">
<title
>Befehlzeilenoptionen</title>
<para
>&kaddressbook; unterstützt Befehlszeilen-Optionen, mit denen das Startverhalten beeinflusst werden kann:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>kaddressbook</command
> <option
>-a, --addr &lt;email&gt;</option
></term>
<listitem
><para
>Öffnet den Kontakt-Editor mit der angegebenen E-Mail-Adresse.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kaddressbook</command
> <option
>--uid &lt;uid&gt;</option
></term>
<listitem
><para
>Öffnet den Kontakt-Editor mit der angegebenen UID.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kaddressbook</command
> <option
>--editor-only</option
></term>
<listitem
><para
>Der Start erfolgt im reinen Editor-Modus.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kaddressbook</command
> <option
>--new-contact</option
></term>
<listitem
><para
>Startet den Editor mit einem neuen Kontakt.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>&kaddressbook; unterstützt sämtliche für &kde;- und &Qt;-Programme üblichen Befehlszeilen-Optionen. Eine Liste der Optionen erhalten Sie über <userinput
><option
>--help</option
></userinput
>, <userinput
><option
>--help-kde</option
></userinput
> und <userinput
><option
>--help-qt</option
></userinput
></para>
</chapter>

<chapter id="configure-non-gui-options">
<title
>Optionen für die Konfigurationsdatei</title>
<para
>Einige Optionen können nicht über den Einrichtungsdialog eingestellt werden, sondern müssen direkt in der Konfigurationsdatei ($KDEHOME/share/config/kaddressbookrc) oder über KIOSK festgelegt werden. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>ContactListAboveExtensions</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Falls aktiviert, werden Erweiterungen (z.B. der Verteiler-Listen-Editor) im unteren Bereich der Kontakt-Liste angezeigt, nicht in einer separaten Spalte. Normalerweise ist diese Funktion deaktiviert. Um diese Funktion zu aktivieren, füge Sie folgende Zeile hinzu(Im [MainWindow] Abschnitt): </para>
<programlisting
>ContactListAboveExtensions=true
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Danksagungen und Lizenz</title>

<para
>&kaddressbook; - Das Adressbuch von &kde;.</para>

<para
>Copyright (c) 1997-2007, Das &kde;-PIM Team</para>

<para
>&kaddressbook; wurde 1997 ursprünglich von &Don.Sanders; &Don.Sanders.mail; geschrieben. Der derzeitige Betreuer ist &Tobias.Koenig; <email
>tokoe@kde.org</email
>.</para>
<para
>Übersetzung des Handbuchs: Stephan Kulow <email
>coolo@kde.org</email
>, Stephan Johach <email
>hunsum@gmx.de</email
>,  Matthias Kalle Dalheimer <email
>kalle@kdab.net</email
>, Michael Skiba <email
>trans@michael-skiba.de</email
></para
> 
&underFDL; </chapter>
</book>