<chapter id="accessibility"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Gary</firstname > <surname >Cramblitt </surname > </author> </authorgroup> </chapterinfo> <title >Hõlbustus</title> <indexterm ><primary >Hõlbustus</primary ></indexterm> <para ><acronym >KDEAP</acronym > (&kde; Accessibility Project ehk KDE hõlbustusprojekt) on seadnud sihiks, et &kde; kui töökeskkond oleks kasutamiskõlblik kõigile kasutajatele, ka neile, kes kannatavad mõne füüsilise vaeguse käes. Lisaks mitmesugustele hõlbustusvõimalustele <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility" >juhtimiskeskuses</link > pakub &kde; veel mitut hõlbustusvahendit, mis kuuluvad paketi &kde;-Accessibility koosseisu. Võimalik, et see pakett ei ole sinu arvutisse paigaldatud - sellisel juhul saab selle alla laadida järgmiselt aadressilt:</para> <para ><itemizedlist> <listitem ><para ><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.tar.gz" >kdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink > või <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2" >kdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.md5" >MD5</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.lsm" >lsm-fail</ulink ></para ></listitem> </itemizedlist ></para> <para >Rohkem infot leiab <ulink url="http://accessibility.kde.org/" >&kde; hõlbustuse koduleheküljelt</ulink >.</para> <sect1 id="kmousetool"> <title ><application >KMouseTool</application ></title> <indexterm ><primary >Hiir</primary ><secondary >automaatne klõpsamine</secondary ></indexterm> <para ><application >KMouseTool</application > on &kde; rakendus, mis klõpsab sinu eest hiirt. <application >KMouseTool</application > töötab igasuguse hiire või muu osutusseadmega. </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >KMouseTool</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> <itemizedlist ><title >Lisainfo</title> <listitem ><para ><application >MouseTool</application >i veebilehekülg: <ulink url="http://mousetool.com/" >http://mousetool.com</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="help:/kmousetool" ><application >KMouseTool</application >i käsiraamat</ulink ></para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="kmagnifier"> <title >KMagnifier</title> <indexterm ><primary >Suurendusklaas</primary ></indexterm> <para >KMagnifier (või <command >kmag</command >, kui kasutada selle &UNIX; nime) on väike rakendus, mis suurendab ekraani osa. See suurendab kas hiirekursori piirkonnas asuvat ekraaniosa või kasutaja määratud piirkonda. Lisaks saab ka suurendatud osa pildi soovi korral kõvakettale salvestada. </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >KMag</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> <itemizedlist ><title >Lisainfo</title> <listitem ><para >Veebilehekülg: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/" >http://kmag.sourceforge.net</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="help:/kmag" ><application >KMag</application >i käsiraamat</ulink ></para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="kmouth"> <title ><application >KMouth</application ></title> <indexterm ><primary >Kõne</primary ></indexterm> <para ><application >KMouth</application > on KDE rakendus, mis võimaldab neil, kel endal puudub võimalus kõnelda, lasta enda eest rääkida arvutil (⪚ tummad või hääle kaotanud isikud). Rakendusega saab sisestada teksti ning see kõneleb seejärel sisestatud laused. Samuti on toetatud kasutaja määratud fraasiraamatud. </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ><application >KMouth</application >i esimene pilt</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ><application >KMouth</application >i teine pilt</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ><application >KMouth</application >i kolmas pilt</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </para> <itemizedlist ><title >Lisainfo</title> <listitem ><para >Veebilehekülg: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html" >http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="help:/kmouth" ><application >KMouth</application >i käsiraamat</ulink ></para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="ktts"> <title ><application >KTTS</application > - tekst kõneks</title> <para ><application >KTTS</application > on &kde; rakendus teksti muutmiseks kuuldavaks kõneks. Alates &kde; versioonist 3.4 saab kasutada rakendust <application >KTTS</application > mis tahes teksti kõnelemiseks &kde; lõikepuhvrist &klipper;, mis tahes klaartekstifaili kõnelemiseks (redaktoris &kate; või muul moel), mis tahes &HTML;-lehekülje teksti kõnelemiseks &konqueror;is ja veel mitmel muul moel.</para> <para ><application >KTTS</application > käivitamiseks tuleb esmalt tööle panna &kde; teksti kõneks muutmise haldur <command >kttsmgr</command >.</para> <!-- Insert Screeny here --> <itemizedlist ><title >Lisainfo</title> <listitem ><para >Veebilehekülg: <ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/" >http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="help:/kttsd" ><application >KTTSD</application > käsiraamat</ulink ></para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->