<chapter id="menus"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Daniel</firstname > <surname >Naber</surname > <affiliation ><address > <email >daniel.naber@t-online.de</email> </address ></affiliation> </author> <author ><firstname >David</firstname > <surname >Rugge</surname > <affiliation ><address > <email >davidrugge@mediaone.net</email> </address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Michel</firstname > <surname >Boyer de la Giroday</surname > <affiliation ><address > <email >michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email> </address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marek</firstname ><surname >Laane</surname ><affiliation ><address ><email >bald@starman.ee</email ></address ></affiliation ><contrib >Tõlge eesti keelde</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2004-07-11</date > <releaseinfo >1.7</releaseinfo > </chapterinfo> <title >Menüükirjed</title> <para >Järgnevalt kirjeldatakse kõiki menüüsid. Kui antud menüükirjega seotud tegevusele on olemas ka kiirklahv, on see kirje juures ära näidatud.</para> <sect1 id="main-mail-reader-window"> <title >Peaaken</title> <sect2 id="reader-file-menu"> <title >Menüü <guimenu >Fail</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Fail</guimenu > <guimenuitem >Uus aken</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab uue peaakna.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Fail</guimenu > <guimenuitem >Ava...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab avada e-kirju sisaldavaid faile.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Fail</guimenu > <guimenuitem >Salvesta kui...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Salvestab parajasti avatud kirja tekstifailina, sealhulgas ka selle päised ja kaasatud failid.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Fail</guimenu > <guimenuitem >Trüki...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab dialoogi, mis võimaldab trükkida parajasti avatud kirja.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Fail</guimenu > <guimenuitem >Tihenda kõik kaustad</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Tihendab kõik kaustad, &ie; liigutab ja kustutab päriselt kõik kirjad kõvakettalt vastavalt sellele, kuidas sa oled neid &kmail;is liigutanud ja kustutanud.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Fail</guimenu ><guimenuitem >Kustuta aegunud kirjad kõigist kaustadest</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Kustutab aegunud kirjad kõigist kaustadest vastavalt igale kaustale <link linkend="folders-properties-window" >omaduste dialoogis</link > määratud reeglitele (vaikimisi aegunud kirju ei kustutata).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Fail</guimenu > <guimenuitem >Värskenda kohalikku &imap; puhvrit</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >See eemaldab kõik muutused, mida oled teinud oma kohalikes IMAP kaustades ning laeb kõik uuesti serverilt. Seda on mõtet kasutada siis, kui kohalik puhver on riknenud.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Fail</guimenu > <guimenuitem >Tühjenda kõik prügikastid</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Sellega saab tühjendada kõik prügikastid, &ie; nii kohaliku prügikastikausta kui ka kõik prügikastikaustad &imap; serveritel.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >L</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Fail</guimenu > <guimenuitem >Kontrolli posti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem ><para >Kontrollib uute kirjade olemasolu kõigil kontodel, välja arvatud neil, millel on spetsiaalselt sisse lülitatud võimalus <guilabel >Jäetakse käsu "Kontrolli posti" täitmisel välja</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Fail</guimenu > <guisubmenu >Kontrolli posti kontos</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Alammenüü abil saad kontrollida uute kirjade olemasolu konkreetsel kontol.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Fail</guimenu > <guimenuitem >Saada järjekorras ootavad kirjad</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Saadab ära väljuvate kirjade kataloogis olevad kirjad.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Fail</guimenu > <guimenuitem >Välju</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Sulgeb aktiivse peaakna või väljub &kmail;ist, kui avatud oligi vaid see peaaken.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="reader-edit-menu"> <title >Menüü <guimenu >Redigeerimine</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu ><guimenuitem >Võta tagasi</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Tühistab viimase liigutamise või kustutamise. Arvesta, et prügikasti sisu kustutamist ei saa tagasi võtta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Kopeeri</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >T</keycap ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Redigeeri kirja</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Laseb redigeerida valitud kirja, kui see on redigeeritav. Redigeerida saab ainult kirju, mis asuvad kaustas <guilabel >Väljuvad</guilabel > või <guilabel >Mustandid</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >Delete</keycap ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Liiguta prügikasti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Liigutab valitud kirjad prügikasti kausta. Kui valitud kirjad on juba prügikastis, siis kustutab need lõplikult.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Delete</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu ><guimenuitem >Kustuta</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kustutab valitud kirjad. Kui kirjad on selle käsuga kustutatud, pole neid enam võimalik taastada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Leia kirjast...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab stringi järgi otsida teksti parajasti avatud kirjast.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Vali kõik kirjad</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Valib kõik kirjad parajasti avatud kaustas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >A</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Vali kirja tekst</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Valib parajasti avatud kirja teksti.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="reader-view-menu"> <title >Menüü <guimenu >Vaade</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >Päised</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Muudab näidatavate päiste vormingut <guilabel >lugemispaneel</guilabel >il.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >Kaasatud failid</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Muudab viisi, kuidas kaasatud failid on näha <guilabel >lugemispaneel</guilabel >il (sõltumatult MIME puust). Võimaluse <guimenuitem >ikoonidena</guimenuitem > korral on kõik kaasatud failid näha ikoonidena kirja lõpus. <guimenuitem >Nutikad</guimenuitem > näitab kaasatud faile ikoonidena, kui nad ei ole just määratud näitamiseks <quote >kirja sees</quote > (<quote >inline</quote >). Võimaluse <quote >kirja sees</quote > saab sisse lülitada ka saadetavatele kirjadele, kui valida kaasatud failide omaduste dialoogis võimalus <guilabel >Paku automaatne esitusviis</guilabel >. <guimenuitem >Kirja sees</guimenuitem > tähendabki seda, et kaasatud failide sisu näidatakse kirja lõpus. Kaasatud faile, mille näitamine ei ole võimalik, ⪚ tihendatud failid, näidatakse ikoonidena. <guimenuitem >Peidetud</guimenuitem > tähendab seda, et kaasatud faile ei näidata. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >Veerg 'lugemata'</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab määrata, kas lugemaga kirjade arvu näidatakse sulgudes kausta nime järel (<guilabel >Kausta nime järel</guilabel >) või omaette veerus (<guilabel >Eraldi veerus</guilabel >).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >Veerg 'kokku'</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Näitab kaustade nimekirja kõrval tulpa, kus on kirjas iga kausta kirjade arv kokku.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >.</keycap ></shortcut > <guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >Ava lõim</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kui sisse on lülitatud <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu ><guimenuitem >Näita lõimedena</guimenuitem > </menuchoice >, saab selle võimaluse abil näidata parajasti avatud kirja lõime, &ie; kõiki kirju, mis kujutavad endast vastust parajasti avatud kirjale.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >,</keycap ></shortcut > <guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >Sulge lõim</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kui sisse on lülitatud <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu ><guimenuitem >Näita lõimedena</guimenuitem > </menuchoice >, saab selle võimaluse abil varjata parajasti avatud kirja lõime, &ie; kõik kirjad, mis kujutavad endast vastust parajasti avatud kirjale.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >.</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >*Ava kõik lõimed</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab kõik parajasti avatud kausta lõimed.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >,</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >Sulge kõik lõimed</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Sulgeb kõik lõimed parajasti avatud kaustas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >V</keycap ></shortcut > <guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >Vaata lähteteksti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Näitab kirja ning selle kõiki päiseid puhta tekstina uues aknas. See võib olla kasulik kirja päritolu selgitamiseks. Peaksid arvesse võtma, on üsna lihtne võltsida kirja päise rida <literal >Kellelt:</literal > (From), kuid sellele vaatamata on võimalik teada saada, millist meiliserverit kasutati kirja saatmiseks, kui uurida päises ridu <literal >Saabunud:</literal > (Received).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >X</keycap ></shortcut > <guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >Kasuta fikseeritud fonti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kasutab parajasti avatud kausta kirjade näitamisel fikseeritud (ühelaiust) kirjatüüpi. Kasutatava fondi saab määra &kmail;i seadistustedialoogi kaardil <guilabel >Välimus</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Vaade</guimenu > <guisubmenu >Säti kodeering</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab valida lugemispaneelil kasutatava kodeeringu. Vaikimisi on see <guilabel >Automaatne</guilabel >, mis üldjuhul peaks ka sobima.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="reader-go-menu"> <title >Menüü <guimenu >Liikumine</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >N</keycap ></shortcut > <guimenu >Liikumine</guimenu > <guimenuitem >Järgmine kiri</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Valib kirjade nimekirja paneelil järgmise kirja. Sama tulemuse saab kiirklahviga <keycap >Nool paremale</keycap >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >+</keycap ></shortcut > <guimenu >Liikumine</guimenu > <guimenuitem >Järgmine lugemata kiri</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Valib kirjade nimekirjas järgmise lugemata kirja. Kui parajasti valitud kirjast edasi pole enam ühtegi lugemata kirja, sõltub selle käsu toime valikuga <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/> määratust.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >P</keycap ></shortcut > <guimenu >Liikumine</guimenu > <guimenuitem >Eelmine kiri</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Valib kirjade nimekirjas eelmise kirja.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >-</keycap ></shortcut > <guimenu >Liikumine</guimenu > <guimenuitem >Eelmine lugemata kiri</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Valib kirjade nimekirjas eelmise lugemata kirja. Kui parajasti valitud kirjast tagasi pole enam ühtegi lugemata kirja, sõltub selle käsu toime valikuga <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/> määratust.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >+</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Liikumine</guimenu > <guimenuitem >Järgmine lugemata kaust</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Hüppab järgmisse lugemata kirjadega kausta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >-</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Liikumine</guimenu > <guimenuitem >Eelmine lugemata kaust</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Hüppab eelmisse lugemata kirjadega kausta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >Tühikuklahv</keycap ></shortcut > <guimenu >Liikumine</guimenu > <guimenuitem >Järgmine lugemata tekst</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kerib alla, kui sa ei ole veel kirja lõpus; viimasel juhul hüppab järgmisele lugemata kirjale.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="reader-folder-menu"> <title >Menüü <guimenu >Kaustad</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Uus kaust...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab <link linkend="folders-properties-window" >kausta omaduste</link > dialoogi, mille abil saab luua uue kausta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Märgi kõik kirjad loetuks</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Seab parajasti avatud kausta kõigi uute ja lugemata kirjade staatuseks 'loetud'.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Tihenda</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Tihendab kaustafaili, mis võimaldab vähendada ruumi, mida see kettal võtab. Kasuta seda käsku, kui postkastid tunduvad olevat palju suuremad, kui nad peaksid olema. Tavaliselt teeb &kmail; seda küll automaatselt.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Kustuta aegunud</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kustutab parajasti avatud kaustast vanad kirjad või liigutab need mujale vastavalt kausta <guilabel >omaduste</guilabel > dialoogis määratud reeglile (vaikimisi vanu kirju ei kustutata ega liigutata). Tavaliselt teeb &kmail; seda küll automaatselt, aga vahel võib olla mõttekas aegunud kirjad käsitsi kustutada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >*</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Eemalda topeltkirjad</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Otsib kaustast topeltkirju ja hävitab duplikaadid.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >F5</keycap ></shortcut > <guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Kontrolli uusi kirju selles kausta</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kontrollib, kas parajasti valitud kausta on saabunud uusi kirju. Seda saab pruukida ainult &imap; kaustade korral.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Liiguta kõik kirjad prügikasti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Liigutab kõik parajasti avatud kaustas olevad kirjad prügikasti. Seda saab kasutada ainult siis, kui parajasti avatud kaust pole prügikastikaust.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Tühjenda prügikast</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kustutab jäädavalt kõik kirjad. Seda saab kasutada ainult siis, kui parajasti avatud kaust on prügikastikaust.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Kustuta kaust</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kustutab parajasti avatud kausta koos selle sisuga, kaasa arvatud alamkaustad.</para> <warning ><para >Arvesta, et kausta sisu pole võimalik taastada, kui see on kustutatud.</para ></warning> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Eelista HTMLi tavalisele tekstile</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Näitab &html;-kirju &html;-iks teisendatult. Turvakaalutlustel on soovitav seda võimalust kasutada ainult usaldusväärsete kirjade puhul.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Näita lõimedena</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Näitab kirju kirjade nimekirja paneelil puulaadselt, kus vastused mingile kirjale on koondatud <quote >emakirja</quote > alla.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Näita lõimedena ka teema järgi</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Valimisel ei rühmitata kirju mitte ainult päistes leiduva spetsiaalse info järgi, vaid ka subjekti järgi, &ie; sama subjektiga kirju peetakse omavahel seotuks. Kui see aga toob kaasa rea omavahel tegelikult sidumata kirjade koondamise ühte lõime, võid selle välja lülitada. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaustad</guimenu > <guimenuitem >Omadused</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab <link linkend="folders-properties-window" >omaduste dialoogi</link >, mis võimaldab muuta valitud kausta seadistusi.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="reader-message-menu"> <title >Menüü <guimenu >Kirjad</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Uus kiri...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab <link linkend="the-composer-window" >redaktori akna</link >, kus saab kirjutada uue kirja.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Uus kiri meililisti...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab redaktori akna, kus saab kirjutada uue kirja. Kui parajasti avatud kaust sisaldas meililisti ja määratud on meililisti aadress, lisatakse see aadress automaatselt saadetava kirja reale <guilabel >Kellele:</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >R</keycap ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Vasta...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal <guilabel >Kellele:</guilabel > kas meililisti aadress (kui tegemist on vastusega meililisti) või kirja saaja eelistatud vastamise aadress. Kui soovid täpselt määrata, milline aadress peaks välja <guilabel >Kellele:</guilabel > asuma, võiksid kasutada käsku <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu ><guimenuitem >Vasta autorile...</guimenuitem ></menuchoice > või <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu ><guimenuitem >Vasta meililisti...</guimenuitem ></menuchoice > Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >A</keycap ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Vasta kõigile...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal <guilabel >Kellele:</guilabel > kas meililisti aadress (kui tegemist on vastusega meililisti) või kirja saaja eelistatud vastamise aadress. Väljal <guilabel >Koopia (CC):</guilabel > on ette antud kõigi parajasti valitud kirja saajate aadressid, välja arvatud muidugi sinu enda oma. Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >A</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Vasta autorile...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal <guilabel >Kellele:</guilabel > kirja saaja eelistatud vastamise aadress. Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >L</keycap ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Vasta meililisti...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal <guilabel >Kellele:</guilabel > meililisti aadress. Kui sa ei ole antud kaustale meililisti aadressi määranud ning &kmail; ei suuda parajasti valitud kirjast mingit mõistlikku meililisti aadressi välja lugeda, on väli <guilabel >Kellele:</guilabel > tühi. Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >R</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Vasta ilma tsiteerimiseta...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Täpselt nagu <guimenuitem >Vasta...</guimenuitem >, ainult et parajasti valitud kirja teksti ei vastuses ei tsiteerita.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Edasta</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Edastab kirja uuele adressaadile. Võimalusega <guimenuitem >Tekstina</guimenuitem > kopeeritakse valitud kirja tekst ja mõned olulisemad päise elemendid uue kirja sisuks, kusjuures märgitakse ära edastatav osa. Kaasatud failid kaasatakse ka uuele kirjale. Võimalusega <guimenuitem >Kaasatud failina</guimenuitem > muudetakse kiri ja selle kaasatud failid uue kirja kaasatud failideks. Edastatud kirja kaasatakse ka originaalkirja päised. Võimalus <guimenuitem >Suuna ümber</guimenuitem > toimib sarnaselt edastamisega, ainult et kiri jääb samaks (isegi väli <guilabel >Kellelt:</guilabel >). Kirja ümber suunanud kasutaja lisatakse erilistele päiseväljadele (<literal >Redirect-From</literal >, <literal >Redirect-Date</literal >, <literal >Redirect-To</literal > &etc;).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Saada uuesti...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab redaktori akna parajasti valitud kirjaga ja lubab sul selle uuesti teele saata. Seda saab kasutada ainult kirjade korral, mille sa oled juba saatnud - või kui väga täpne olla, siis kirjade korral, mille staatuseks on <guilabel >saadetud</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guisubmenu >Kopeeri kausta</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kopeerib valitud kirjad teatud, alammenüüst valitavasse kausta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guisubmenu >Liiguta kausta</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Liigutab kõik valitud kirjad teatud, alammenüüst valitavasse kausta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guisubmenu >Märgi kiri</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab muuta valitud kirja oleku üheks järgnevatest:</para> <!-- TODO: I think it is worth adding inline images here, at some point. LW. --> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> <entry >Olek</entry> <entry >Sümbol</entry> <entry >Tähendus</entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry ><guimenuitem >Loetud</guimenuitem ></entry> <entry >Paberileht ümbriku ees</entry> <entry >Kiri on loetud.</entry> </row> <row> <entry ><guimenuitem >Uus</guimenuitem ></entry> <entry >Suletud ümbrik tähekesega</entry> <entry >Kiri on uus nii &kmail;ile kui sulle.</entry> </row> <row> <entry ><guimenuitem >Lugemata</guimenuitem ></entry> <entry >Suletud ümbrik</entry> <entry >Kiri ei ole &kmail;ile küll uus, aga seda pole veel loetud.</entry> </row> <row> <entry ><guimenuitem >Tähtis</guimenuitem ></entry> <entry >Lipp</entry> <entry >Seda olekut &kmail; automaatselt ei sea. Võid seda vabalt kasutada tähistamaks kirju, mis millegi poolest on sulle tähtsad.</entry> </row> <row> <entry ><guimenuitem >Vastatud</guimenuitem ></entry> <entry >Sinine tagasipöörav nool</entry> <entry >Sellele kirjale on saadetud vastus.</entry> </row> <row> <entry ><guimenuitem >Edastatud</guimenuitem ></entry> <entry >Sinine nool</entry> <entry >Kiri on kellelegi teisele edastatud.</entry> </row> <row> <entry ><guimenuitem >Järjekorras</guimenuitem ></entry> <entry >Ümbrik</entry> <entry >Kiri on pandud väljuvate kirjade kaustas järjekorda, et see hiljem teele saata.</entry> </row> <row> <entry ><guimenuitem >Saadetud</guimenuitem ></entry> <entry >Kaldu ümbrik</entry> <entry >Kiri on saadetud.</entry> </row> <row> <entry ><guimenuitem >Rämpspost</guimenuitem ></entry> <entry >Ümmargune korduvkasutuse märk</entry> <entry >Seda olekut &kmail; automaatselt ei sea. Võid seda vabalt kasutada tähistamaks rämpsposti.</entry> </row> <row> <entry ><guimenuitem >Väärtpost</guimenuitem ></entry> <entry >Roheline linnuke</entry> <entry >Seda olekut &kmail; automaatselt ei sea. Võid seda vabalt kasutada tähistamaks väärtposti ehk siis kirju, mis ei ole rämpspost.</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guisubmenu >Märgi lõim</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab muuta kõigi lõime kuuluvate kirjade staatust. Võimalikud variandid on samad, mis võimaluse <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Märgi kiri</guimenuitem ></menuchoice > puhul.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guisubmenu >Jälgi lõime</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Selle abil saab märkida lõimed, millel soovid hoolikamalt silma peal hoida.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guisubmenu >Ignoreeri lõime</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Selle abil saab märkida lõimed, mille vastu sa huvi ei tunne. Kui lõime saabubki uus kiri, märgitakse see kohe automaatselt loetuks.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guisubmenu >Tekita filter</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab <link linkend="filter-dialog-id" >filtridialoogi</link >, kus on juba lisatud uus filter. See tugineb parajasti avatud kirja väljadele vastavalt sellele, millist alammenüü kirjet sa kasutasid.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >J</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Rakenda filtrid</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Rakendab valitud kirjadele filtrid.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Rakenda filtri toimingud</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Rakendab valitud kirjadele konkreetse filtri. Kasutada saab ainult filtreid, mille puhul on sisse lülitatud võimalus <guilabel >Filter lisatakse menüüsse 'Rakenda filtri toimingud'</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="reader-tools-menu"> <title >Menüü <guimenu >Tööriistad</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >S</keycap ></shortcut > <guimenu >Tööriistad</guimenu > <guimenuitem >Leia kirjadest...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab otsimisakna, mis võimaldab otsida teatud kindlaid kirju, ⪚ kirju konkreetse subjektiga. Sisesta mingid väärtused, mille järgi soovid otsida, ning vajuta nupule <guibutton >Otsi</guibutton >. Tulemuste seas mõnele klõpsates avaneb kiri <guilabel >lugemispaneel</guilabel >is.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Tööriistad</guimenu > <guimenuitem >Aadressiraamat</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab <ulink url="/kaddressbook/" >&aadressiraamat;u</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="reader-tools-certificate-manager"> <term> <menuchoice ><guimenu >Tööriistad</guimenu > <guimenuitem >Sertifikaadihaldur...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Käivitab &kde; sertifikaadihalduri <ulink url="/kleopatra" ><application >Kleopatra</application ></ulink >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="reader-tools-gnupg-log-viewer"> <term> <menuchoice ><guimenu >Tööriistad</guimenu > <guimenuitem >GnuPG loginäitaja...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Käivitab <ulink url="/kwatchgnupg" ><application >KWatchGnuPG</application ></ulink >, mis lubab vaadata programmi <application >GnuPG</application > silumisväljundit. Kui signeerimine, krüptimine või nende kontrollimine ootamatult enam toimi, oleks kasulik vaadata, mida ütleb asja kohta logi. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="reader-tools-import-messages"> <term> <menuchoice ><guimenu >Tööriistad</guimenu > <guimenuitem >Impordi kirjad...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab rakenduse <application >kmailcvt</application > (see kuulub paketti kdepim). See võimaldab importida &kmail;i kirju mitmetest muudest e-posti klientidest. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Tööriistad</guimenu > <guisubmenu >Muuda puhkusevastuseid...</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Käivitab <guilabel >Puhkusevastuste seadistamise</guilabel > dialoogi, kus saab paika panna oma puhkuseteated.</para> <note> <para ><guilabel >Puhkusevastuste</guilabel > võimalus sõltub ennekõike serverist. Selle kasutamiseks tuleb määrata seadistused oma <guilabel >IMAP</guilabel > kontot luues <link linkend="receiving-mail" >filtreerimise kaardil</link > (kasuta seal Kolabi serveri kohta käivaid võimalusi). </para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Tööriistad</guimenu > <guisubmenu >Filtrilogi näitaja...</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab filtrilogi näitaja akna, kus saab ka mingil määral juhtida filtreerimise logimist. Logis leiab tänuväärset infot, milliseid filtrireegleid on kasutatud, milline oli kasutamise tulemuse ja milliseid filtritoimguid kirjale rakendati.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Rämpspostiga võitlemise nõustaja...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Käivitab <link linkend="the-anti-spam-wizard" >nõustaja</link >, mis aitab sul määrata filtreid rämpspostist jagusaamiseks.</para> </listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu >Tools</guimenu> <guimenuitem >Anti-Virus Wizard...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para >It starts a <link linkend="the-anti-virus-wizard" >wizard</link > which can help you to set up scanning messages for viruses.</para> </listitem> </varlistentry> --> </variablelist> </sect2> <sect2 id="reader-settings-menu"> <title >Menüü <guimenu >Seadistused</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Tööriistariba näitamine</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kui see on lubatud, on tööriistariba nähtav (tööriistariba on riba akna ülaservas, kus on ikoonid uue kirja koostamiseks &etc;).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Kiirotsingu näitamine</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kui see on lubatud, on nähtav kiirotsinguriba, mille abil saab kiiresti kirjades vajalikku teksti otsida.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Filtrite seadistamine...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab <link linkend="filters" >filtrite dialoogi</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu ><guimenuitem >POP filtrite seadistamine...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab <link linkend="popfilters" >POP filtrite seadistamise dialoogi</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab akna, mis võimaldab määrata paljude menüükäskude jaoks kiirklahve.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Märguannete seadistamine...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab akna, mis võimaldab määrata kirja saabumisel antavat märguannet (näiteks helisignaal).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab akna, mis võimaldab määrata, millised ikoonid on tööriistaribal nähtavad ja millised mitte.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >&kmail;i seadistamine...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab <link linkend="configure" >seadistustedialoogi</link >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="reader-help-menu"> <title >Menüü <guimenu >Abi</guimenu ></title> <para >Siin asuvad standardsed &kde; <guimenu >abi</guimenu >menüü kirjed:</para> &help.menu.documentation; <para >Lisaks neile palub &kmail; veel järgmisi kirjeid:</para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Abi</guimenu > <guimenuitem >&kmail;i sissejuhatus</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Näitab tervitusekraani, mis loetleb tähtsaimad erinevused praeguse ja eelmise &kmail;i versiooni vahel.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Abi</guimenu > <guimenuitem >Päeva nõuanne</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Näitab dialoogi mitmete &kmail;i kasutamiseks tulusate nõuannetega.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="composer-window-menus"> <title >Redaktori aken</title> <sect2 id="composer-file-menu"> <title >Menüü <guimenu >Kirjad</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu ><guimenuitem >Uus redaktor</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab uue redaktori akna.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Uus peaaken</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab uue peaakna.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Return</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Saada kohe</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Saadab kirja kohe teele. Kui kirjade saatmiseks kasutatav SMTP-server ei ole kättesaadav, pannakse kiri väljuvate kirjade kausta ning sulle näidatakse veateadet. Hiljem saad saata väljuvate kirjade kaustas olevad kirjad menüükäsuga <menuchoice ><guimenu >Fail</guimenu ><guimenuitem >Saada järjekorras ootavad kirjad</guimenuitem ></menuchoice >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Saada hiljem</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Asetab kirja järjekorda väljuvate kirjade kausta, kust selle saab hiljem ära saata menüükäsuga <menuchoice ><guimenu >Fail</guimenu ><guimenuitem >Saada järjekorras ootavad kirjad</guimenuitem ></menuchoice >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Salvesta mustandite kausta</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Salvestab kirja <guilabel >mustandite</guilabel > kausta, kus seda on võimalik hiljem edasi redigeerida ja ära saata.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Lisa fail...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Lisab sõnumi tekstile tekstifaili kursori asukohta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Trüki...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Trükib parajasti avatud teksti.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >W</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Kirjad</guimenu > <guimenuitem >Sulge</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Sulgeb parajasti avatud redaktori akna.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="composer-edit-menu"> <title >Menüü <guimenu >Redigeerimine</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu ><guimenuitem >Võta tagasi</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Tühistab parajasti avatud kirja redigeerimisel ette võetud tegevused.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Tee uuesti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kordab parajasti avatud kirja redigeerimisel ette võetud tegevusi.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Lõika</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Lõikab teksti sarnaselt enamikule redaktoritele: valitud tekst eemaldatakse ja asetatakse lõikepuhvrisse. Muide, teksti saab ka valida ja uude kohta lohistada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Kopeeri</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kopeerib teksti sarnaselt enamikule redaktoritele: valitud tekst kopeeritakse lõikepuhvrisse. Muide, teksti saab valida ka klahvi &Ctrl; all hoides ning seda kopeerimiseks uude kohta lohistades.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Aseta</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Asetab teksti sarnaselt enamikule redaktoritele: tekst asetatakse lõikepuhvrist kursori asukohta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Vali kõik</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Valib kogu kirja teksti.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Otsi...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab otsimisdialoogi, mis võimaldab otsida parajasti avatud kirjast tekstistringi.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Otsi järgmine</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Liigub eelnevalt otsitu järgmisele esinemiskohale (kui seda leidub).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Asenda...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab dialoogi, mis võimaldab asendada kirjas ühe tekstistringi teisega.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Puhasta tühikutest</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Asendab mitmekordse reamurdmise resp. tühikud üheainsa reamurdmise resp. tühikuga. Toimib parajasti valitud teksti või kogu teksti peal, kui midagi ei ole valitud.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Aseta tsitaadina</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Asetab teksti lõikepuhvrist, märkides selle tsiteeritavaks tekstiks.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Lisa tsitaadimärgid</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Lisab valitud teksti ette seda tsitaadiks muutvad märgid.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Redigeerimine</guimenu > <guimenuitem >Eemalda tsitaadimärgid</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Eemaldab valitud teksti eest kõige vasakpoolsemad tsitaadimärgid.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="composer-view-menu"> <title >Menüü <guimenu >Vaade</guimenu ></title> <para >See menüü võimaldab lülitada päiseväljade näitamist ja muid võimalusi parajasti avatud redaktori aknas.</para> <para >Valikuvõimalused on:</para> <itemizedlist> <listitem> <para ><guimenuitem >Kõik väljad</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Identiteet</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Sõnaraamat</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Saadetud kirjade kaust</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Meili saatmise viis</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Kellelt</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Vastus</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Kellele</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >CC</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >BCC</guimenuitem ></para> </listitem> <listitem> <para ><guimenuitem >Subjekt</guimenuitem ></para> </listitem> </itemizedlist> <para >Parajasti nähtavate väljade kirjete ees on menüüs märge.</para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Vaade</guimenu > <guimenuitem >Kasuta fikseeritud fonti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kasutab fikseeritud laiusega (ühelaiust) kirjatüüpi parajasti redigeeritava kirja näitamiseks. Kasutatava fondi saab määrata &kmail;i seadistustedialoogi kaardil <guilabel >Välimus</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="composer-options-menu"> <title >Menüü <guimenu >Eelistused</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Eelistused</guimenu > <guimenuitem >Kiire</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Määrab kirja prioriteediks 'kiire'. Seda peab toetama ka kirja saaja e-posti klient, muidu ei ole sel mingit toimet. &kmail; ise ei toeta sisenevate kirjade prioriteeti.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="composer-options-request-mdn"> <term> <menuchoice ><guimenu >Eelistused</guimenu > <guimenuitem >Lisa kättesaamise/lugemise kinnituse soov</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Selle võimaluse valimine tähendab, et soovid saada kinnitust, kui adressaat on kirja tõmmanud ja läbi lugenud. Selle toimimiseks peab seda toetama ka adressaadi e-posti klient (ja see peab olema adressaadil ka lubatud). </para> <para >Taustainfot ja teavet, kuidas kohandada &kmail;i saadetavaid lugemise kinnitusi, annab <xref linkend="configure-security-reading-mdns"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="composer-options-sign-message"> <term> <menuchoice ><guimenu >Eelistused</guimenu > <guisubmenu >Signeeri kiri</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab kirja digitaalselt signeerida ehk allkirjastada <application >OpenPGP</application > abil. Sellest räägitakse pikemalt <link linkend="pgp" >OpenPGP-le pühendatud peatükis</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="composer-options-encrypt-message"> <term> <menuchoice ><guimenu >Eelistused</guimenu > <guisubmenu >Krüpti kiri</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab kirja krüptida <application >OpenPGP</application > abil. Sellest räägitakse pikemalt <link linkend="pgp" >OpenPGP-le pühendatud peatükis</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="composer-options-select-crypto-message-format"> <term> <menuchoice ><guimenu >Eelistused</guimenu > <guisubmenu >Krüptitud kirja vorming</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab valida krüptitud kirja vormingu, kui tahad oma kirja digitaalselt signeerida ja/või krüptida. Selle kohta vaata lähemalt eespoolt <link linkend="cryptographic-message-formats" >kõigi valikute kirjeldust</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Eelistused</guimenu > <guisubmenu >Vormindus (HTML)</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Lülitab sisse &html; redigeerimise.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Eelistused</guimenu > <guisubmenu >Säti kodeering</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Määrab kirja kodeeringu. Valitud kodeering on näha väljuva kirja päises. Üldjuhul võib alati kasutada võimalust <guilabel >Automaatne</guilabel >, sest &kmail; teatab vajaduse korral, et kasutada tuleks mõnda muud kodeeringut.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Eelistused</guimenu > <guimenuitem >Reamurdmine</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Lülitab sisse ja välja automaatse reamurdmise. Võib osutuda mõttekaks see välja lülitada, kui soovid asetada teksti pikki ridu, mis peaksid ka ühte ritta jääma.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Automaatne õigekirja kontroll</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Lülitab automaatse õigekirja kontrollimise sisse ja välja.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="composer-attach-menu"> <title >Menüü <guimenu >Kaasamine</guimenu ></title> <para >See menüü võimaldab valida kaasatud failidega seonduvaid võimalusi.</para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaasamine </guimenu > <guimenuitem >Lisa signatuur</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Lisab signatuuri (<quote >jaluse</quote >) kirja lõppu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaasamine</guimenu > <guimenuitem >Kaasa avalik võti...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kaasab kirjale vastava <application >PGP</application >/<application >GnuPG</application > võtme.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="composer-attach-attach-my-public-key"> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaasamine</guimenu > <guimenuitem >Kaasa minu avalik võti</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kaasab kirjale sinu <application >PGP</application >/<application >GnuPG</application > avaliku võtme.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaasamine</guimenu > <guimenuitem >Kaasa fail...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab kaasata kirjale ühe või enam faili.</para> <!-- fixme: not encrypted unless... --> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaasamine</guimenu > <guimenuitem >Eemalda kaasatud fail</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Eemaldab kaasatud faili, mis on valitud redaktori kaasatud failide osas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaasamine</guimenu > <guimenuitem >Salvesta kaasatud fail kui...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Salvestab kaasatud faili, mis on valitud redaktori kaasatud failide osas, faili kujul.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Kaasamine</guimenu > <guimenuitem >Kaasatud faili omadused</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Näitab valitud kaasatud faili <link linkend="attachments" >omadusi</link >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="composer-tools-menu"> <title >Menüü <guimenu >Tööriistad</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Tööriistad</guimenu > <guimenuitem >Õigekirja kontroll...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kasutab <ulink url="/kspell/" >&sonnet;it</ulink > kirja teksti õigekirja kontrollimiseks. Arvesta, et esimesel kasutamisel tuleb &sonnet; seadistada menüükäsuga <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu ><guimenuitem >Õigekirja kontroll...</guimenuitem ></menuchoice ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Tööriistad</guimenu > <guimenuitem >Aadressiraamat...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab <ulink url="/kaddressbook/" >&aadressiraamat;u</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="composer-settings-menu"> <title >Menüü <guimenu >Seadistused</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Peamise tööriistariba näitamine</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kui see on lubatud, on peamine tööriistariba nähtav (see on riba akna ülaservas ikoonidega, mis võimaldavad kirja saata &etc;).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >HTML-riba näitamine</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Kui see on lubatud, on &html;-riba nähtav (see on riba akna ülaservas ikoonidega, mis võimaldavad muuta teatud kirjapandava teksti omadusi).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Õigekirja kontroll...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Võimaldab seadistada &kde; õigekirja kontrollijat <ulink url="/kspell/" >&sonnet;</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab akna, mis võimaldab määrata paljude menüükäskude jaoks kiirklahve.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab akna, mis võimaldab määrata, millised ikoonid on näha tööriistaribal ja millised mitte.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >&kmail;i seadistamine...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Avab &kmail;i <link linkend="configure" >seadistustedialoogi</link >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="composer-help-menu"> <title >Menüü <guimenu >Abi</guimenu ></title> <para >Kirjetel selles menüüs on samasugune tähendus, nagu <link linkend="reader-help-menu" >kirjetel peaakna abimenüüs</link >.</para> </sect2> </sect1> </chapter>