<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>Глава 11. Часто Задаваемые вопросы</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="index.html" title="MPlayer - Медиа Проигрыватель"><link rel="up" href="index.html" title="MPlayer - Медиа Проигрыватель"><link rel="prev" href="menc-feat-vcd-dvd.html" title="10.8. Использование MEncoder для создания VCD/SVCD/DVD-совместимых файлов."><link rel="next" href="bugreports.html" title="Приложение A. Как сообщать об ошибках"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Как читать эту документацию"><link rel="chapter" href="intro.html" title="Глава 1. Введение"><link rel="chapter" href="install.html" title="Глава 2. Установка"><link rel="chapter" href="usage.html" title="Глава 3. Использование"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="Глава 4. Использование CD/DVD"><link rel="chapter" href="tv.html" title="Глава 5. TV"><link rel="chapter" href="radio.html" title="Глава 6. Радио"><link rel="chapter" href="video.html" title="Глава 7. Устройства вывода видео"><link rel="chapter" href="ports.html" title="Глава 8. Портинг"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="Глава 9. Основы использования MEncoder"><link rel="chapter" href="encoding-guide.html" title="Глава 10. Кодирование с MEncoder"><link rel="chapter" href="faq.html" title="Глава 11. Часто Задаваемые вопросы"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="Приложение A. Как сообщать об ошибках"><link rel="appendix" href="skin.html" title="Приложение B. Формат скинов MPlayer"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 11. Часто Задаваемые вопросы</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="menc-feat-vcd-dvd.html">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="bugreports.html">След.</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="Глава 11. Часто Задаваемые вопросы"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="faq"></a>Глава 11. Часто Задаваемые вопросы</h2></div></div></div><div class="qandaset" title="Frequently Asked Questions"><a name="id379314"></a><dl><dt>11.1. <a href="faq.html#faq-development">Разработка</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id379328"> Как создать правильный патч для MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379667"> Как перевести MPlayer на новый язык? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379701"> Как можно помочь развитию MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379735"> Как стать разработчиком MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379780"> Почему Вы не используете autoconf/automake? </a></dt></dl></dd><dt>11.2. <a href="faq.html#faq-compilation-installation">Компиляция и установка</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id379818"> Компиляция завершается с ошибкой и gcc вываливается с загадочным сообщением, содержащим фразу internal compiler error или unable to find a register to spill или can't find a register in class 'GENERAL_REGS' while reloading 'asm'. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379881"> Существуют ли бинарные (RPM/Debian) пакеты MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379914"> Как собрать 32-х битную версию MPlayer на 64-х битном Athlon? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379941"> Configure завершается с указанным сообщением, и MPlayer не компилируется! Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu' </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379975"> Я имею Matrox G200/G400/G450/G550, как мне скомпилировать/использовать mga_vid драйвер? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380002"> На этапе 'make', MPlayer жалуется на отсутствующие библиотеки X11. Я не понимаю, ведь X11 у меня установлен!? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380066"> Сборка в Mac OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки. </a></dt></dl></dd><dt>11.3. <a href="faq.html#faq-general">Общие вопросы</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id380188"> Есть ли списки рассылки, посвященные MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380214"> Я обнаружил неприятную ошибку, появляющуюся при просмотре моего любимого фильма! Кому мне следует сообщить об этом? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380239"> У меня происходит дамп ядра при попытке создать дамп потоков, что не так? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380266"> В начале воспроизведения появляется следующее сообщение, хотя все вроде бы работает прекрасно: Ошибка инициализации Linux RTC в ioctl (rtc_pie_on): Permission denied </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380298"> Как сделать скриншот?? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380350"> Каков смысл чисел в статусной строке? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379573"> Появляется сообщение, что не найден файл /usr/local/lib/codecs/ ... </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379599"> Как сделать, чтобы MPlayer запомнил мои особые опции для определенного файла, например movie.avi? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380719"> Субтитры великолепные, лучшие из виденных когда-либо, но они замедляют воспроизведение! Я знаю, это необычно... </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380760"> Как запустить MPlayer в фоновом режиме? </a></dt></dl></dd><dt>11.4. <a href="faq.html#faq-playback">Проблемы воспроизведения</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id380806"> Не могу локализовать причину некоторой странной проблемы произведения. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380867"> Как настроить субтитры для вывода на черных полях вокруг изображения? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380897"> Как выбрать дорожки звука/субтитров в DVD, OGM, Matroska или NUT файле? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380956"> Пытаюсь воспроизвести поток через интернет, но ничего не получается. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380975"> Я загрузил фильм из P2P сети, но он не работает! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380998"> У меня проблемы с отображением субтитров, помогите! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381037"> Почему MPlayer не работает в Fedora Core? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381198"> MPlayer умирает с сообщением: MPlayer прерван сигналом 4 в модуле: decode_video </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381239"> При попытке захвата с тюнера, все работает, но цвета — неправильные. С другими приложениями все в порядке. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381267"> Получаю странные процентные значения (слишком большие) при проигрывании файлов на ноутбуке. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381300"> Аудио/видео теряют синхронизацию, при запуске MPlayer с правами root на ноутбуке. При запуске с правами обычного пользователя все работает нормально. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381336"> При воспроизведении фильма изображение вдруг начинает дергаться и появляется следующее сообщение: Обнаружен плохо 'слоёный' AVI файл - переключаюсь в -ni режим... </a></dt></dl></dd><dt>11.5. <a href="faq.html#faq-driver">Проблемы драйверов вывода видео/аудио (vo/ao)</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id381380"> При запуске в полноэкранном режиме, наблюдаются черные полосы вокруг изображения вместо полноэкранного масштабирования. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381439"> Я только что установил MPlayer. Попытка открыть файл приводит к фатальной ошибке: Ошибка при открытии/инициализации выбранного устройства видеовывода (-vo). Как решить проблему? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381510"> У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11 ... </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381541"> Теряется синхронизация звука при воспроизведении AVI файла. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381572"> Как использовать dmix с MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381607"> Нет звука при воспроизведении видео и появляется ошибка подобная этой: AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) [AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть аудиоустройство /dev/dsp: Device or resource busy Не могу открыть/инициализировать аудиоустройство -> без звука. Аудио: без звука Начало воспроизведения... </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381659"> При запуске MPlayer в KDE наблюдается черный экран и ничего более. Примерно через минуту начинается воспроизведение. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381710"> Проблема с синхронизацией A/V. Некоторые из моих AVI файлов проигрываются нормально, но некоторые — с двойной скоростью! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381736"> При проигрывании фильма происходит рассинхронизация звука и видео или MPlayer рушится с ошибкой: Слишком много (945 в 8390980 байтах) видеопакетов в буфере! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381839"> Как избавиться от рассинхронизации при перемотке потоков RealMedia? </a></dt></dl></dd><dt>11.6. <a href="faq.html#faq-dvd">Воспроизведение DVD</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id381871"> Как насчет DVD навигации/Меню? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381922"> Как насчет субтитров? MPlayer умеет их отображать? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381948"> Как установить регион для DVD-привода? У меня нет Windows! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381968"> DVD не проигрываются, MPlayer зависает или выводит ошибку "Encrypted VOB file!". </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381986"> Нужны ли права root (setuid) для воспроизведения DVD? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382009"> Возможно ли проигрывать/кодировать только выбранные разделы? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382027"> Воспроизведение DVD медленное! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382060"> Я скопировал DVD используя vobcopy. Как его проигрывать/кодировать с жесткого диска? </a></dt></dl></dd><dt>11.7. <a href="faq.html#faq-features">Просьбы о новых возможностях</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id382103"> Если MPlayer приостановлен, и я пытаюсь перемотать фильм или нажимаю любую клавишу, воспроизведение продолжается. Хотелось бы иметь возможность перемотки во время паузы. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382129"> Хочется перематывать на +/- 1 кадр вместо 10 секунд. </a></dt></dl></dd><dt>11.8. <a href="faq.html#faq-encoding">Кодирование</a></dt><dd><dl><dt>В: <a href="faq.html#id382168"> Как производить кодирование? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382192"> Как сохранить весь ролик DVD в файл? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382232"> Как автоматически создавать (S)VCD? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382263"> Как создать (S)VCD? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382294"> Как склеить два файла? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382356"> Как исправить AVI файлы с испорченным индексом или неверным чередованием? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382401"> Как исправить пропорции в AVI файле? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382440"> Как сделать копию и закодировать VOB файл с испорченным началом? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382505"> Не могу закодировать DVD субтитры в AVI! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382523"> Как кодировать только выбранные эпизоды из DVD? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382544"> Я хочу работать с файлами более 2Гб в файловой системе VFAT. Это возможно? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382560"> Что означают числа в статусной строке в процессе кодировании? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382704"> Почему рекомендуемый MEncoder'ом битрейт отрицателен? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382728"> Не могу перекодировать ASF файл в AVI/MPEG-4, потому что используется 1000fps. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382750"> Как поместить субтитры в выходной файл? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382778"> Как закодировать только звук из видеоклипа? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382845"> Почему сторонние проигрыватели не могут воспроизвести MPEG-4 файлы, сжатые MEncoder'ом версий старше 1.0pre7? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382973"> Как перекодировать звуковой файл (без видео)? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id383002"> Как воспроизвести субтитры внедренные в AVI? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id383037"> MPlayer не хочет... </a></dt></dl></dd></dl><table border="0" width="100%" summary="Q and A Set"><col align="left" width="1%"><col><tbody><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-development"></a>11.1. Разработка</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id379328"> Как создать правильный патч для MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379667"> Как перевести MPlayer на новый язык? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379701"> Как можно помочь развитию MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379735"> Как стать разработчиком MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379780"> Почему Вы не используете autoconf/automake? </a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379328"></a><a name="id379330"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как создать правильный патч для <span class="application">MPlayer</span>? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Мы создали <a class="ulink" href="../../tech/patches.txt" target="_top">краткий документ</a> (англ.), описывающий все необходимые детали. Пожалуйста, следуйте инструкциям. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379667"></a><a name="id379669"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как перевести <span class="application">MPlayer</span> на новый язык? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Прочитайте <a class="ulink" href="../../tech/translations.txt" target="_top">HOWTO по переводу</a> (англ.), там все описано. За дополнительной помощью Вы можете обратиться в рассылку <a class="ulink" href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations" target="_top">MPlayer-translations</a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379701"></a><a name="id379703"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как можно помочь развитию <span class="application">MPlayer</span>? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Мы будем более чем счастливы принять <a class="ulink" href="http://www.mplayerhq.hu/donations.html" target="_top">пожертвования</a> оборудованием и программным обеспечением. Они позволяют нам постоянно улучшать <span class="application">MPlayer</span>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379735"></a><a name="id379737"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как стать разработчиком <span class="application">MPlayer</span>? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Мы всегда рады приветствовать людей, занимающихся написанием кода и документации. Для начала прочтите <a class="ulink" href="../../tech/" target="_top">техническую документацию</a> (англ.). Затем Вам следует подписаться на список рассылки <a class="ulink" href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng" target="_top">MPlayer-dev-eng</a> и начать написание кода. Если Вы хотите помочь с документацией, то подпишитесь на <a class="ulink" href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs" target="_top">MPlayer-docs</a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379780"></a><a name="id379782"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Почему Вы не используете autoconf/automake? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> У нас есть модульная, написанная вручную система сборки. Она хорошо справляется со своей работой, зачем же ее менять? Кроме того, нам, как и <a class="ulink" href="http://freshmeat.net/articles/view/889/" target="_top">некоторым другим</a>, не нравятся auto* утилиты. </p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-compilation-installation"></a>11.2. Компиляция и установка</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id379818"> Компиляция завершается с ошибкой и gcc вываливается с загадочным сообщением, содержащим фразу internal compiler error или unable to find a register to spill или can't find a register in class 'GENERAL_REGS' while reloading 'asm'. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379881"> Существуют ли бинарные (RPM/Debian) пакеты MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379914"> Как собрать 32-х битную версию MPlayer на 64-х битном Athlon? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379941"> Configure завершается с указанным сообщением, и MPlayer не компилируется! Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu' </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379975"> Я имею Matrox G200/G400/G450/G550, как мне скомпилировать/использовать mga_vid драйвер? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380002"> На этапе 'make', MPlayer жалуется на отсутствующие библиотеки X11. Я не понимаю, ведь X11 у меня установлен!? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380066"> Сборка в Mac OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки. </a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379818"></a><a name="id379820"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Компиляция завершается с ошибкой и <span class="application">gcc</span> вываливается с загадочным сообщением, содержащим фразу <code class="systemitem">internal compiler error</code> или <code class="systemitem">unable to find a register to spill</code> или <code class="systemitem">can't find a register in class 'GENERAL_REGS' while reloading 'asm'</code>. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Вы столкнулись с ошибкой в <span class="application">gcc</span>. Пожалуйста, <a class="ulink" href="http://gcc.gnu.org/bugs.html" target="_top">сообщите об этом разработчикам gcc</a> но не нам. В силу некоторых причин <span class="application">MPlayer</span>, похоже, часто вызывает ошибки компилятора. Тем не менее, мы не можем их исправить, но и добавлять специальный код для обхода ошибок компилятора не будем. Чтобы избежать этой проблемы, либо используйте надежную и стабильную версию компилятора, либо часто обновляйтесь. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379881"></a><a name="id379883"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Существуют ли бинарные (RPM/Debian) пакеты <span class="application">MPlayer</span>? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Смотрите разделы <a class="link" href="linux.html#debian" title="8.1.1. Debian пакеты">Debian</a> и <a class="link" href="linux.html#rpm" title="8.1.2. RPM пакеты">RPM</a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379914"></a><a name="id379916"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как собрать 32-х битную версию <span class="application">MPlayer</span> на 64-х битном Athlon? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Попробуйте следующие опции configure: </p><pre class="screen"> ./configure --target=i386-linux --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib </pre><p> </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379941"></a><a name="id379943"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Configure завершается с указанным сообщением, и <span class="application">MPlayer</span> не компилируется! </p><pre class="screen">Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</pre><p> </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Ваш gcc некорректно установлен, проверьте <tt class="filename">configure.log</tt> для более подробной информации. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379975"></a><a name="id379977"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Я имею Matrox G200/G400/G450/G550, как мне скомпилировать/использовать <code class="systemitem">mga_vid</code> драйвер? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Прочитайте раздел <a class="link" href="mga_vid.html" title="7.7. Matrox фреймбуфер (mga_vid)">mga_vid</a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380002"></a><a name="id380004"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> На этапе 'make', <span class="application">MPlayer</span> жалуется на отсутствующие библиотеки X11. Я не понимаю, ведь X11 у меня <span class="emphasis"><em>установлен</em></span>!? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> ... но Вы не имеете установленных пакетов разработки X11. Либо они установлены некорректно. Они называются <tt class="filename">XFree86-devel*</tt> в Red Hat, <tt class="filename">xlibs-dev</tt> в Debian Woody и <tt class="filename">libx11-dev</tt> в Debian Sarge. Также проверьте существуют ли символические ссылки <tt class="filename">/usr/X11</tt> и <tt class="filename">/usr/include/X11</tt>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380066"></a><a name="id380068"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Сборка в Mac OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как правило, ошибка линковки выглядит так: </p><pre class="screen"> ld: Undefined symbols: _LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices _LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices </pre><p> Эта проблема — результат разработчиков Apple, использующих 10.4 для компиляции их программ и распространяющих бинарники пользователям 10.3 через Software Update. Неопределённые символы присутствуют в 10.4, но их нет в 10.3. Одно из решений — откат QuickTime до версии 7.0.1, но есть и лучшее. </p><p> Загрузите <a class="ulink" href="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html" target="_top">более старую версию фреймворка</a>. Вы получите архив, содержащий фреймворк QuickTime 7.0.1 и QuartzCore 10.3.9. </p><p> Распакуйте файл куда-нибудь, кроме папки System (т.е. не устанавливайте эти программы в. <tt class="filename">/System/Library/Frameworks</tt>! Эта старая копия нужна только для решения проблем с линковкой!) </p><pre class="screen">gunzip < CompatFrameworks.tgz | tar xvf -</pre><p> В config.mak следует добавить <code class="systemitem">-F/path/to/where/you/extracted</code> к переменной <code class="systemitem">OPTFLAGS</code>. При использовании <span class="application">X-Code</span> Вы можете просто выбрать эти фреймворки вместо системных. </p><p> Получившийся бинарный <span class="application">MPlayer</span> будет использовать фреймворк, установленный в Вашей системе, используя динамические ссылки времени исполнения. (Это можно проверить, запустив <code class="systemitem">otool -l</code>). </p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-general"></a>11.3. Общие вопросы</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id380188"> Есть ли списки рассылки, посвященные MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380214"> Я обнаружил неприятную ошибку, появляющуюся при просмотре моего любимого фильма! Кому мне следует сообщить об этом? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380239"> У меня происходит дамп ядра при попытке создать дамп потоков, что не так? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380266"> В начале воспроизведения появляется следующее сообщение, хотя все вроде бы работает прекрасно: Ошибка инициализации Linux RTC в ioctl (rtc_pie_on): Permission denied </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380298"> Как сделать скриншот?? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380350"> Каков смысл чисел в статусной строке? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379573"> Появляется сообщение, что не найден файл /usr/local/lib/codecs/ ... </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id379599"> Как сделать, чтобы MPlayer запомнил мои особые опции для определенного файла, например movie.avi? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380719"> Субтитры великолепные, лучшие из виденных когда-либо, но они замедляют воспроизведение! Я знаю, это необычно... </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380760"> Как запустить MPlayer в фоновом режиме? </a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380188"></a><a name="id380190"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Есть ли списки рассылки, посвященные <span class="application">MPlayer</span>? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Да. Смотрите раздел <a class="ulink" href="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html" target="_top">списки рассылки</a> нашего сайта. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380214"></a><a name="id380216"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Я обнаружил неприятную ошибку, появляющуюся при просмотре моего любимого фильма! Кому мне следует сообщить об этом? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Прочтите <a class="link" href="bugreports.html" title="Приложение A. Как сообщать об ошибках">руководство по составлению отчетов об ошибках</a> и следуйте инструкциям. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380239"></a><a name="id380241"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> У меня происходит дамп ядра при попытке создать дамп потоков, что не так? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Не паникуйте. Убедитесь, что знаете где Ваше полотенце.</p><p> Серьёзно, обратите внимание на смайлик и ищите файлы, оканчивающиеся на <tt class="filename">.dump</tt>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380266"></a><a name="id380268"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> В начале воспроизведения появляется следующее сообщение, хотя все вроде бы работает прекрасно: </p><pre class="screen">Ошибка инициализации Linux RTC в ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</pre><p> </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Чтобы использовать RTC тайминг, Вам необходимо специально настроенное ядро. Подробности ищите в разделе <a class="link" href="rtc.html" title="2.6. RTC">RTC</a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380298"></a><a name="id380300"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как сделать скриншот?? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Чтобы иметь возможность сделать скриншот, Вы должны использовать драйвер вывода видео, который не использует оверлей. В X11 это <tt class="option">-vo x11</tt>, в Windows используйте <tt class="option">-vo directx:noaccel</tt>. </p><p> Есть и другой способ. Запустите <span class="application">MPlayer</span> с видео фильтром <code class="systemitem">screenshot</code> (<tt class="option">-vf screenshot</tt>), и нажмите клавишу <span class="keycap"><b>s</b></span> для создания скриншота. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380350"></a><a name="id380352"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Каков смысл чисел в статусной строке? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Пример: </p><pre class="screen"> A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x </pre><p> </p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><code class="systemitem">A: 2.1</code></span></dt><dd><p>позиция аудио в секундах</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">V: 2.2</code></span></dt><dd><p>позиция видео в секундах</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">A-V: -0.167</code></span></dt><dd><p>сдвиг аудио-видео в секундах (задержка)</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">ct: 0.042</code></span></dt><dd><p>итоговая выполненная коррекция A-V синхронизации</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">57/57</code></span></dt><dd><p> кадров проиграно/декодировано (считая от места последней перемотки) </p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">41%</code></span></dt><dd><p> время CPU в процентах, используемое видео кодеком (для поблочного и прямого рендеринга сюда включается и video_out) </p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">0%</code></span></dt><dd><p>время CPU, используемое video_out</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">2.6%</code></span></dt><dd><p>время CPU в процентах, используемое аудио кодеком</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">0</code></span></dt><dd><p>выброшено кадров для сохранения синхронизации A-V</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">4</code></span></dt><dd><p> текущий уровень постобработки (при использовании <tt class="option">-autoq</tt>) </p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">49%</code></span></dt><dd><p> текущий уровень использования кеша. (нормальное значение — около 50%) </p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">1.00x</code></span></dt><dd><p> скорость воспроизведения (множитель от нормальной скорости) </p></dd></dl></div><p> Большинство из них используются для отладки, используйте опцию <tt class="option">-quiet</tt> чтобы их скрыть. Имейте ввиду, что для некоторых файлов использование CPU модулем video_out равно нулю (0%). Дело в том, что иногда он вызывается непосредственно из кодека и не может быть измерен отдельно. Если Вы хотите узнать скорость video_out в этом случае, сравните разницу при воспроизведении с <tt class="option">-vo null</tt> и Вашим драйвером вывода видео. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379573"></a><a name="id379575"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Появляется сообщение, что не найден файл <tt class="filename">/usr/local/lib/codecs/</tt> ... </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Загрузите и установите бинарные кодеки с нашей <a class="ulink" href="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html" target="_top">страницы загрузки</a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id379599"></a><a name="id379601"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как сделать, чтобы <span class="application">MPlayer</span> запомнил мои особые опции для определенного файла, например <tt class="filename">movie.avi</tt>? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Создайте файл с именем <tt class="filename">movie.avi.conf</tt> и Вашими опциями в нем, сохраните его в каталог <tt class="filename">~/.mplayer</tt> или в один каталог с медиа-файлом. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380719"></a><a name="id380721"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Субтитры великолепные, лучшие из виденных когда-либо, но они замедляют воспроизведение! Я знаю, это необычно... </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> После запуска <tt class="filename">./configure</tt>, отредактируйте <tt class="filename">config.h</tt> и замените <code class="systemitem">#undef FAST_OSD</code> на <code class="systemitem">#define FAST_OSD</code>. Перекомпилируйте. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380760"></a><a name="id380762"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как запустить <span class="application">MPlayer</span> в фоновом режиме? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Используйте: </p><pre class="screen"> mplayer <em class="replaceable"><code>опции</code></em> <em class="replaceable"><code>имя_файла</code></em> < /dev/null & </pre><p> </p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-playback"></a>11.4. Проблемы воспроизведения</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id380806"> Не могу локализовать причину некоторой странной проблемы произведения. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380867"> Как настроить субтитры для вывода на черных полях вокруг изображения? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380897"> Как выбрать дорожки звука/субтитров в DVD, OGM, Matroska или NUT файле? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380956"> Пытаюсь воспроизвести поток через интернет, но ничего не получается. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380975"> Я загрузил фильм из P2P сети, но он не работает! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id380998"> У меня проблемы с отображением субтитров, помогите! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381037"> Почему MPlayer не работает в Fedora Core? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381198"> MPlayer умирает с сообщением: MPlayer прерван сигналом 4 в модуле: decode_video </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381239"> При попытке захвата с тюнера, все работает, но цвета — неправильные. С другими приложениями все в порядке. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381267"> Получаю странные процентные значения (слишком большие) при проигрывании файлов на ноутбуке. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381300"> Аудио/видео теряют синхронизацию, при запуске MPlayer с правами root на ноутбуке. При запуске с правами обычного пользователя все работает нормально. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381336"> При воспроизведении фильма изображение вдруг начинает дергаться и появляется следующее сообщение: Обнаружен плохо 'слоёный' AVI файл - переключаюсь в -ni режим... </a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380806"></a><a name="id380808"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Не могу локализовать причину некоторой странной проблемы произведения. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Завалялся файл <tt class="filename">codecs.conf</tt> в <tt class="filename">~/.mplayer/</tt>, <tt class="filename">/etc/</tt>, <tt class="filename">/usr/local/etc/</tt> или в аналогичном месте? Удалите его, Устаревший <tt class="filename">codecs.conf</tt> может стать причиной непонятных проблем и предназначается только для использования разработчиками, занимающимися поддержкой кодеков. Он переопределяет внутренние настройки кодеков <span class="application">MPlayer</span>'а, что не сулит ничего хорошего, если в новых версиях программы внесены несовместимые изменения. При использовании неэкспертами, это верный путь к, на первый взгляд, случайным и неподдающимся локализации крахам и проблемам воспроизведения. Если этот файл присутствует где-либо в Вашей системе, удалите его. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380867"></a><a name="id380869"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как настроить субтитры для вывода на черных полях вокруг изображения? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Воспользуйтесь видео фильтром <code class="systemitem">expand</code> для увеличения области рендеринга по вертикали и разместите изображение у верхней кромки: </p><pre class="screen">mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1</pre><p> </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380897"></a><a name="id380899"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как выбрать дорожки звука/субтитров в DVD, OGM, Matroska или NUT файле? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Нужно использовать опцию <tt class="option">-aid</tt> (аудио ID) или <tt class="option">-alang</tt> (язык аудио), <tt class="option">-sid</tt> (ID субтитров) или <tt class="option">-slang</tt> (язык субтитров), например: </p><pre class="screen"> mplayer -alang eng -slang eng <em class="replaceable"><code>example.mkv</code></em> mplayer -aid 1 -sid 1 <em class="replaceable"><code>example.mkv</code></em> </pre><p> Посмотреть список доступных: </p><pre class="screen"> mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <em class="replaceable"><code>имя_файла</code></em> | grep sid mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <em class="replaceable"><code>имя_файла</code></em> | grep aid </pre><p> </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380956"></a><a name="id380958"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Пытаюсь воспроизвести поток через интернет, но ничего не получается. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Попробуйте воспроизвести поток с опцией <tt class="option">-playlist</tt>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380975"></a><a name="id380977"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Я загрузил фильм из P2P сети, но он не работает! </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> У Вас испорченный или поддельный файл. Если Вы получили его от друзей, которые утверждают, что он работает, проверьте контрольную сумму <span class="application">md5sum</span>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id380998"></a><a name="id381000"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> У меня проблемы с отображением субтитров, помогите! </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Убедитесь, что шрифты установлены правильно. Снова пройдите все шаги части <a class="link" href="fonts-osd.html" title="2.4. Шрифты и OSD">Шрифты и OSD</a> раздела, посвященного установке. Если используете TrueType шрифты, проверьте, что установлена библиотека <code class="systemitem">FreeType</code>. Стоит также проверить Ваши субтитры при помощи текстового редактора или стороннего проигрывателя. Попробуйте преобразовать их в другой формат. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381037"></a><a name="id381039"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Почему <span class="application">MPlayer</span> не работает в Fedora Core? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Из-за плохого взаимодействия между exec-shield, prelink и любым приложением, использующим Windows DLLs (таким как <span class="application">MPlayer</span>). </p><p> Проблема в том, что exec-shield делает случайными адреса загрузки всех системных библиотек. Смена адресов производится на стадии prelink (один раз каждые две недели). </p><p> Когда <span class="application">MPlayer</span> пытается загрузить Windows DLL, он хочет поместить ее по определенному адресу (0x400000). Если там уже находится важная системная библиотека, <span class="application">MPlayer</span> рухнет. (Типичные симптомы — segmentation fault при попытке воспроизвести файлы Windows Media 9.) </p><p> Если столкнулись с этой проблемой, то у Вас есть два варианта: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p> Подождать пару недель. Все может снова заработать. </p></li><li class="listitem"><p> Слинковать все бинарники в системе с различными prelink опциями. Вот пошаговая инструкция: </p><div class="procedure"><ol class="procedure" type="1"><li class="step" title="Шаг 1"><p> Отредактируйте <tt class="filename">/etc/syconfig/prelink</tt> и измените </p><pre class="programlisting">PRELINK_OPTS=-mR</pre><p> на </p><pre class="programlisting">PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"</pre><p> </p></li><li class="step" title="Шаг 2"><p> <span class="command"><strong>touch /var/lib/misc/prelink.force</strong></span> </p></li><li class="step" title="Шаг 3"><p> <span class="command"><strong>/etc/cron.daily/prelink</strong></span> (Это перелинкует все приложения, что может занять длительное время.) </p></li><li class="step" title="Шаг 4"><p> <span class="command"><strong>execstack -s <em class="replaceable"><code>/path/to/</code></em>mplayer</strong></span> (Это отключит exec-shield для исполняемого файла <span class="application">MPlayer</span>.) </p></li></ol></div></li></ul></div><p> </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381198"></a><a name="id381200"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> <span class="application">MPlayer</span> умирает с сообщением: </p><pre class="screen">MPlayer прерван сигналом 4 в модуле: decode_video</pre><p> </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Не используйте <span class="application">MPlayer</span> на процессоре, отличном от того, на котором он компилировался, либо перекомпилируйте с определением CPU "на лету" (<span class="command"><strong>./configure --enable-runtime-cpudetection</strong></span>). </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381239"></a><a name="id381241"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> При попытке захвата с тюнера, все работает, но цвета — неправильные. С другими приложениями все в порядке. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Ваша карта, вероятно, сообщает о некотором пространстве цветов как поддерживаемом, хотя на самом деле его не поддерживает. Попробуйте с YUY2 вместо YV12 по умолчанию (смотрите секцию <a class="link" href="tv-input.html" title="5.1. TV вход">TV</a>). </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381267"></a><a name="id381269"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Получаю странные процентные значения (слишком большие) при проигрывании файлов на ноутбуке. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Это эффект системы управления энергопотреблением ноутбука (BIOS, не ядра). Подсоедините разъем внешнего питания <span class="bold"><strong>до</strong></span> включения ноутбука. Также можно попробовать <a class="ulink" href="http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/cpufreq/cpufreq.html" target="_top">cpufreq</a> (SpeedStep интерфейс для Linux), возможно это поможет. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381300"></a><a name="id381302"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Аудио/видео теряют синхронизацию, при запуске <span class="application">MPlayer</span> с правами root на ноутбуке. При запуске с правами обычного пользователя все работает нормально. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Это тоже эффект системы управления энергопотреблением (смотрите выше). Подсоедините разъем внешнего питания <span class="bold"><strong>до</strong></span> включения ноутбука либо убедитесь, что не используется опция <tt class="option">-rtc</tt>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381336"></a><a name="id381338"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> При воспроизведении фильма изображение вдруг начинает дергаться и появляется следующее сообщение: </p><pre class="screen">Обнаружен плохо 'слоёный' AVI файл - переключаюсь в -ni режим...</pre><p> </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Файлы с некорректным чередованием и опция <tt class="option">-cache</tt> вместе работают не очень хорошо. Попробуйте <tt class="option">-nocache</tt>. </p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-driver"></a>11.5. Проблемы драйверов вывода видео/аудио (vo/ao)</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id381380"> При запуске в полноэкранном режиме, наблюдаются черные полосы вокруг изображения вместо полноэкранного масштабирования. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381439"> Я только что установил MPlayer. Попытка открыть файл приводит к фатальной ошибке: Ошибка при открытии/инициализации выбранного устройства видеовывода (-vo). Как решить проблему? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381510"> У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11 ... </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381541"> Теряется синхронизация звука при воспроизведении AVI файла. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381572"> Как использовать dmix с MPlayer? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381607"> Нет звука при воспроизведении видео и появляется ошибка подобная этой: AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) [AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть аудиоустройство /dev/dsp: Device or resource busy Не могу открыть/инициализировать аудиоустройство -> без звука. Аудио: без звука Начало воспроизведения... </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381659"> При запуске MPlayer в KDE наблюдается черный экран и ничего более. Примерно через минуту начинается воспроизведение. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381710"> Проблема с синхронизацией A/V. Некоторые из моих AVI файлов проигрываются нормально, но некоторые — с двойной скоростью! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381736"> При проигрывании фильма происходит рассинхронизация звука и видео или MPlayer рушится с ошибкой: Слишком много (945 в 8390980 байтах) видеопакетов в буфере! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381839"> Как избавиться от рассинхронизации при перемотке потоков RealMedia? </a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381380"></a><a name="id381383"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> При запуске в полноэкранном режиме, наблюдаются черные полосы вокруг изображения вместо полноэкранного масштабирования. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Ваш драйвер вывода видео аппаратно не поддерживает масштабирование, и, поскольку программное масштабирование может быть ужасно медленным, <span class="application">MPlayer</span> не задействует его автоматически. Скорее всего Вы используете драйвер вывода <code class="systemitem">x11</code> вместо <code class="systemitem">xv</code>. Попробуйте указать <tt class="option">-vo xv</tt> в командной строке или прочтите <a class="link" href="video.html" title="Глава 7. Устройства вывода видео">раздел видео</a>, чтобы узнать о других драйверах вывода видео. Опция <tt class="option">-zoom</tt> явно задействует программное масштабирование. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381439"></a><a name="id381441"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Я только что установил <span class="application">MPlayer</span>. Попытка открыть файл приводит к фатальной ошибке: </p><pre class="screen">Ошибка при открытии/инициализации выбранного устройства видеовывода (-vo).</pre><p> Как решить проблему? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Просто смените драйвер вывода видео. Введите следующую команду для получения списка доступных драйверов: </p><pre class="screen">mplayer -vo help</pre><p> Как только выберите правильный драйвер, добавьте его в файл конфигурации. Добавьте </p><pre class="programlisting"> vo = <em class="replaceable"><code>выбранный_драйвер</code></em> </pre><p> в <tt class="filename">~/.mplayer/config</tt> и/или </p><pre class="programlisting"> vo_driver = <em class="replaceable"><code>выбранный_драйвер</code></em> </pre><p> в <tt class="filename">~/.mplayer/gui.conf</tt>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381510"></a><a name="id381512"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> У меня проблемы с <em class="replaceable"><code>[Ваш оконный менеджер]</code></em> и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11 ... </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Прочтите <a class="link" href="bugreports.html" title="Приложение A. Как сообщать об ошибках">руководство по составлению отчетов об ошибках</a> и отошлите соответствующий отчет нам. Попробуйте также поэкспериментировать в опцией <tt class="option">-fstype</tt>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381541"></a><a name="id381543"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Теряется синхронизация звука при воспроизведении AVI файла. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Попробуйте опцию <tt class="option">-bps</tt> или <tt class="option">-nobps</tt>. Если это не помогает прочтите <a class="link" href="bugreports.html" title="Приложение A. Как сообщать об ошибках">руководство по составлению отчетов об ошибках</a> и загрузите этот файл на наш FTP. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381572"></a><a name="id381574"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как использовать <span class="application">dmix</span> с <span class="application">MPlayer</span>? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> После настройки <a class="ulink" href="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin" target="_top">asoundrc</a> используйте <tt class="option">-ao alsa:device=dmix</tt>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381607"></a><a name="id381609"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Нет звука при воспроизведении видео и появляется ошибка подобная этой: </p><pre class="screen"> AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) [AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть аудиоустройство /dev/dsp: Device or resource busy Не могу открыть/инициализировать аудиоустройство -> без звука. Аудио: без звука Начало воспроизведения... </pre><p> </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Используете KDE или GNOME со звуковыми службами aRts или ESD? Попробуйте отключить службу звука или используйте <tt class="option">-ao arts</tt> или <tt class="option">-ao esd</tt> опции, для указания <span class="application">MPlayer</span> использовать aRts или ESD. Также возможно, что Вы используете ALSA без эмуляции OSS, попробуйте загрузить ALSA OSS модули ядра или добавьте опцию <tt class="option">-ao alsa</tt> в командную строку, для использования ALSA напрямую. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381659"></a><a name="id381661"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> При запуске <span class="application">MPlayer</span> в KDE наблюдается черный экран и ничего более. Примерно через минуту начинается воспроизведение. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> aRts блокирует звуковое устройство. Либо подождите старта видео, либо отключите службу aRts в центре управления. Если Вы хотите использовать звук через aRts, укажите вывод звука через встроенный звуковой драйвер aRts (<tt class="option">-ao arts</tt>). Если он не работает, либо <span class="application">MPlayer</span> собран без него, попробуйте SDL (<tt class="option">-ao sdl</tt>) и убедитесь, что SDL может работать со звуком aRts. Ещё один вариант — запуск <span class="application">MPlayer</span> с artsdsp. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381710"></a><a name="id381712"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Проблема с синхронизацией A/V. Некоторые из моих AVI файлов проигрываются нормально, но некоторые — с двойной скоростью! </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> У Вас неверно работающая звуковая карта/драйвер. Скорее всего, поддерживается работа только с 44100Гц, а Вы пытаетесь проиграть файл с 22050Гц звуком. Попробуйте звуковой фильтр <code class="systemitem">resample</code>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381736"></a><a name="id381738"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> При проигрывании фильма происходит рассинхронизация звука и видео или <span class="application">MPlayer</span> рушится с ошибкой: </p><pre class="screen">Слишком много (945 в 8390980 байтах) видеопакетов в буфере!</pre><p> </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Причин может быть несколько. </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p> Ваш CPU <span class="emphasis"><em>и/или</em></span> видеокарта <span class="emphasis"><em>и/или</em></span> шина слишком медленные. В этом случае <span class="application">MPlayer</span> выводит соответствующее сообщение (и количество выброшенных кадров быстро увеличивается). </p></li><li class="listitem"><p> Если это AVI, возможно, у него проблемы с чередованием звука/видео, попробуйте опцию <tt class="option">-ni</tt> для обхода проблемы. Или файл имеет неверный заголовок. В этом случае могут помочь опции <tt class="option">-nobps</tt> и/или <tt class="option">-mc 0</tt>. </p></li><li class="listitem"><p> Многие FLV файлы будут правильно воспроизводиться только с <tt class="option">-correct-pts</tt>. К сожалению, <span class="application">MEncoder</span> такой опции не имеет, но Вы можете попробовать вручную указать правильное значение <tt class="option">-fps</tt>, если оно Вам известно. </p></li><li class="listitem"><p> У Вас неверно работает звуковой драйвер. </p></li></ul></div><p> </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381839"></a><a name="id381842"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как избавиться от рассинхронизации при перемотке потоков RealMedia? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Может помочь опция <tt class="option">-mc 0.1</tt>. </p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-dvd"></a>11.6. Воспроизведение DVD</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id381871"> Как насчет DVD навигации/Меню? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381922"> Как насчет субтитров? MPlayer умеет их отображать? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381948"> Как установить регион для DVD-привода? У меня нет Windows! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381968"> DVD не проигрываются, MPlayer зависает или выводит ошибку "Encrypted VOB file!". </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id381986"> Нужны ли права root (setuid) для воспроизведения DVD? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382009"> Возможно ли проигрывать/кодировать только выбранные разделы? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382027"> Воспроизведение DVD медленное! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382060"> Я скопировал DVD используя vobcopy. Как его проигрывать/кодировать с жесткого диска? </a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381871"></a><a name="id381873"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как насчет DVD навигации/Меню? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> <span class="application">MPlayer</span> не поддерживает DVD меню в силу серьезных архитектурных ограничений, которые мешают правильной обработке неподвижных изображений и интерактивного содержимого. Если хотите модные меню, Вам придется использовать другой проигрыватель, например <span class="application">xine</span>, <span class="application">vlc</span> или <span class="application">Ogle</span>. Если Вы хотите получить DVD навигацию в <span class="application">MPlayer</span>, реализуйте ее самостоятельно, но имейте ввиду, что это нелегкое и ответственное дело. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381922"></a><a name="id381924"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как насчет субтитров? <span class="application">MPlayer</span> умеет их отображать? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Да. Смотрите <a class="link" href="dvd.html" title="4.2. Воспроизведение DVD">DVD раздел</a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381948"></a><a name="id381950"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как установить регион для DVD-привода? У меня нет Windows! </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Воспользуйтесь <a class="ulink" href="http://linvdr.org/projects/regionset/" target="_top">утилитой regionset</a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381968"></a><a name="id381970"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> DVD не проигрываются, MPlayer зависает или выводит ошибку "Encrypted VOB file!". </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Код расшифровки CSS не работает с некоторыми приводами, если регион неверно установлен. Смотрите ответ на предыдущий вопрос. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id381986"></a><a name="id381988"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Нужны ли права root (setuid) для воспроизведения DVD? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Нет. Конечно, Вы должны иметь необходимые права на файл DVD устройства (в <tt class="filename">/dev/</tt>). </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382009"></a><a name="id382012"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Возможно ли проигрывать/кодировать только выбранные разделы? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Да, попробуйте опцию <tt class="option">-chapter</tt>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382027"></a><a name="id382030"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Воспроизведение DVD медленное! </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Используйте опцию <tt class="option">-cache</tt> (описанную на странице man) и попробуйте включить DMA для DVD привода утилитой <span class="command"><strong>hdparm</strong></span> (описанной в <a class="link" href="drives.html" title="4.1. Приводы CD/DVD">разделе CD</a>). </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382060"></a><a name="id382062"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Я скопировал DVD используя vobcopy. Как его проигрывать/кодировать с жесткого диска? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Используйте опцию <tt class="option">-dvd-device</tt>, чтобы указать каталог, содержащий файлы: </p><pre class="screen"> mplayer dvd://1 -dvd-device <em class="replaceable"><code>/путь/к/каталогу</code></em> </pre><p> </p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-features"></a>11.7. Просьбы о новых возможностях</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id382103"> Если MPlayer приостановлен, и я пытаюсь перемотать фильм или нажимаю любую клавишу, воспроизведение продолжается. Хотелось бы иметь возможность перемотки во время паузы. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382129"> Хочется перематывать на +/- 1 кадр вместо 10 секунд. </a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382103"></a><a name="id382105"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Если <span class="application">MPlayer</span> приостановлен, и я пытаюсь перемотать фильм или нажимаю любую клавишу, воспроизведение продолжается. Хотелось бы иметь возможность перемотки во время паузы. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Это нелегко реализовать без потери синхронизации A/V. Пока ни одна попытка не увенчалась успехом, но патчи приветствуются. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382129"></a><a name="id382132"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Хочется перематывать на +/- 1 кадр вместо 10 секунд. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Вы можете перемещаться на 1 кадр вперед, нажимая клавишу <span class="keycap"><b>.</b></span>. После этого воспроизведение будет приостановлено (смотрите страницу руководства man для подробностей). Перемещение назад вряд ли будет реализовано в ближайшем будущем. </p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><h3 class="title"><a name="faq-encoding"></a>11.8. Кодирование</h3></td></tr><tr class="toc"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>В: <a href="faq.html#id382168"> Как производить кодирование? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382192"> Как сохранить весь ролик DVD в файл? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382232"> Как автоматически создавать (S)VCD? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382263"> Как создать (S)VCD? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382294"> Как склеить два файла? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382356"> Как исправить AVI файлы с испорченным индексом или неверным чередованием? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382401"> Как исправить пропорции в AVI файле? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382440"> Как сделать копию и закодировать VOB файл с испорченным началом? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382505"> Не могу закодировать DVD субтитры в AVI! </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382523"> Как кодировать только выбранные эпизоды из DVD? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382544"> Я хочу работать с файлами более 2Гб в файловой системе VFAT. Это возможно? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382560"> Что означают числа в статусной строке в процессе кодировании? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382704"> Почему рекомендуемый MEncoder'ом битрейт отрицателен? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382728"> Не могу перекодировать ASF файл в AVI/MPEG-4, потому что используется 1000fps. </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382750"> Как поместить субтитры в выходной файл? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382778"> Как закодировать только звук из видеоклипа? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382845"> Почему сторонние проигрыватели не могут воспроизвести MPEG-4 файлы, сжатые MEncoder'ом версий старше 1.0pre7? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id382973"> Как перекодировать звуковой файл (без видео)? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id383002"> Как воспроизвести субтитры внедренные в AVI? </a></dt><dt>В: <a href="faq.html#id383037"> MPlayer не хочет... </a></dt></dl></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382168"></a><a name="id382170"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как производить кодирование? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Прочтите раздел <a class="link" href="mencoder.html" title="Глава 9. Основы использования MEncoder"><span class="application">MEncoder</span></a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382192"></a><a name="id382194"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как сохранить весь ролик DVD в файл? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как только определитесь с выбором ролика и проверите, что он проигрывается в <span class="application">MPlayer</span>, воспользуйтесь опцией <tt class="option">-dumpstream</tt>. Например: </p><pre class="screen"> mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile <em class="replaceable"><code>dvd_dump.vob</code></em> </pre><p> сохранит 5-й ролик в файл <em class="replaceable"><code>dvd_dump.vob</code></em> </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382232"></a><a name="id382234"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как автоматически создавать (S)VCD? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Попробуйте скрипт <tt class="filename">mencvcd.sh</tt> из каталога <tt class="filename">TOOLS</tt>. С его помощью Вы можете перекодировать DVD или другие фильмы в VCD или SVCD формат и даже записывать их на CD. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382263"></a><a name="id382265"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как создать (S)VCD? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Новые версии <span class="application">MEncoder</span> могут самостоятельно создавать MPEG-2 файлы, которые можно использовать в качестве основы для VCD или SVCD, воспроизводящиеся "из коробки" на всех платформах (например, чтобы поделиться фильмом, снятым на видеокамеру, с компьютерно-неграмотными друзьями). Прочтите <a class="link" href="menc-feat-vcd-dvd.html" title="10.8. Использование MEncoder для создания VCD/SVCD/DVD-совместимых файлов.">Использование MEncoder для создания VCD/SVCD/DVD-совместимых файлов</a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382294"></a><a name="id382296"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как склеить два файла? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> MPEG файлы могут быть объединены в один, если сильно повезет. Для файлов AVI, можете воспользоваться встроенной возможностью <span class="application">MEncoder</span>'а работать с несколькими файлами сразу: </p><pre class="screen"> mencoder -ovc copy -oac copy -o <em class="replaceable"><code>out.avi</code></em> <em class="replaceable"><code>файл1.avi</code></em> <em class="replaceable"><code>файл2.avi</code></em> </pre><p> Это будет работать только если файлы имеют одинаковое разрешение и сжаты одинаковым кодеком. Также попробуйте <a class="ulink" href="http://fixounet.free.fr/avidemux/" target="_top">avidemux</a> и <span class="application">avimerge</span> (часть набора утилит <a class="ulink" href="http://www.transcoding.org/" target="_top">transcode</a> ). </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382356"></a><a name="id382358"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как исправить AVI файлы с испорченным индексом или неверным чередованием? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Избежать использования <tt class="option">-idx</tt> и иметь возможность перемотки в AVI файлах с испорченным индексом, либо избежать <tt class="option">-ni</tt> для воспроизведения файлов с неверным чередованием поможет команда </p><pre class="screen"> mencoder <em class="replaceable"><code>input.avi</code></em> -idx -ovc copy -oac copy -o <em class="replaceable"><code>output.avi</code></em> </pre><p> Она скопирует видео и аудио в новый файл, генерируя новый индекс и исправляя чередование. Конечно, это не поможет исправить ошибки в видео и/или аудио потоке. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382401"></a><a name="id382403"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как исправить пропорции в AVI файле? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Вы можете это сделать при помощи опции <span class="application">MEncoder</span>'а <tt class="option">-force-avi-aspect</tt>, которая переопределяет информацию о пропорциях, хранящуюся в опции vprp AVI OpenDML заголовка. Например: </p><pre class="screen"> mencoder <em class="replaceable"><code>input.avi</code></em> -ovc copy -oac copy -o <em class="replaceable"><code>output.avi</code></em> -force-avi-aspect 4/3 </pre><p> </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382440"></a><a name="id382442"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как сделать копию и закодировать VOB файл с испорченным началом? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Основная проблема при попытке кодировать испорченный VOB файл <sup>[<a name="fn-corrupted-files-or-copy-protection" href="#ftn.fn-corrupted-files-or-copy-protection" class="footnote">3</a>]</sup> состоит в том, что будет трудно закодировать файл с хорошей A/V синхронизацией. Один из способов заключается в отбрасывании испорченных данных и кодирования только корретной части. Сначала ищите начало корректных данных (меняя параметр "колво_байтов_для_пропуска"): </p><pre class="screen"> mplayer <em class="replaceable"><code>input.vob</code></em> -sb <em class="replaceable"><code>колво_байтов_для_пропуска</code></em> </pre><p> Затем создаете новый файл, содержащий корректную часть: </p><pre class="screen"> dd if=<em class="replaceable"><code>input.vob</code></em> of=<em class="replaceable"><code>output_cut.vob</code></em> skip=1 ibs=<em class="replaceable"><code>колво_байтов_для_пропуска</code></em> </pre><p> </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382505"></a><a name="id382507"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Не могу закодировать DVD субтитры в AVI! </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Необходимо правильно указать опцию <tt class="option">-sid</tt> </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382523"></a><a name="id382525"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как кодировать только выбранные эпизоды из DVD? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Используйте опцию <tt class="option">-chapter</tt>, например <tt class="option">-chapter 5-7</tt>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382544"></a><a name="id382546"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Я хочу работать с файлами более 2Гб в файловой системе VFAT. Это возможно? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Нет. VFAT не поддерживает файлы более 2Гб. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382560"></a><a name="id382562"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Что означают числа в статусной строке в процессе кодировании? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Пример: </p><pre class="screen"> Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2156:192] </pre><p> </p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><code class="systemitem">Pos: 264.5s</code></span></dt><dd><p>временная позиция в кодируемом потоке</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">6612f</code></span></dt><dd><p>количество закодированных кадров</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">2%</code></span></dt><dd><p>размер закодированной части входного потока</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">7.12fps</code></span></dt><dd><p>скорость кодирования</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">Trem: 576min</code></span></dt><dd><p>оценка времени, оставшегося до конца кодирования</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">2856mb</code></span></dt><dd><p>оценка окончательного размера перекодированного файла</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">A-V:0.065</code></span></dt><dd><p>текушая задержка между аудио и видео потоками</p></dd><dt><span class="term"><code class="systemitem">[2156:192]</code></span></dt><dd><p> средний видео битпоток (в кбит/с) и средний аудио битпоток (в кбит/с) </p></dd></dl></div><p> </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382704"></a><a name="id382706"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Почему рекомендуемый <span class="application">MEncoder</span>'ом битрейт отрицателен? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Потому что аудио битрейт в процессе кодирования становится слишком велик, чтобы уместить фильм на CD. Проверьте, правильно ли установлена libmp3lame. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382728"></a><a name="id382730"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Не могу перекодировать ASF файл в AVI/MPEG-4, потому что используется 1000fps. </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Поскольку ASF использует переменную частоту кадров, а AVI — фиксированную, необходимо её установить вручную опцией <tt class="option">-ofps</tt>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382750"></a><a name="id382752"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как поместить субтитры в выходной файл? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Просто укажите <span class="application">MEncoder</span> опцию <tt class="option">-sub <имя_файла></tt> (или <tt class="option">-sid</tt>, соответственно). </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382778"></a><a name="id382780"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как закодировать только звук из видеоклипа? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Напрямую это невозможно, но можете попробовать такой способ (обратите внимание на <span class="bold"><strong>&</strong></span> в конце команды <span class="command"><strong>mplayer</strong></span>): </p><pre class="screen"> mkfifo encode mplayer -ao pcm -aofile <em class="replaceable"><code>encode</code></em> dvd://1 & lame <em class="replaceable"><code>Ваши_опции</code></em> <em class="replaceable"><code>encode</code></em> <em class="replaceable"><code>music.mp3</code></em> rm <em class="replaceable"><code>encode</code></em> </pre><p> Это позволяет использовать любой кодер, не только <span class="application">LAME</span>, просто замените <span class="command"><strong>lame</strong></span> на Ваш предпочитаемый кодер. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382845"></a><a name="id382847"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Почему сторонние проигрыватели не могут воспроизвести MPEG-4 файлы, сжатые <span class="application">MEncoder</span>'ом версий старше 1.0pre7? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> <code class="systemitem">libavcodec</code>, родная библиотека кодирования MPEG-4, обычно поставляемая с <span class="application">MEncoder</span>, устанавливала FourCC в 'DIVX' при сжатии MPEG-4 видео (FourCC — это тэг AVI, указывающий нужную программу сжатия и декодирования видео, т.е. кодек). Поэтому многие люди считают, что <code class="systemitem">libavcodec</code> была библиотекой кодирования DivX, когда на самом деле это совершенно другая библиотека кодирования MPEG-4, реализующая стандарт MPEG-4 значительно лучше, чем DivX. Поэтому новый FourCC, по умолчанию используемый <code class="systemitem">libavcodec</code> — это 'FMP4', но Вы можете переопределить это поведение, используя опцию <span class="application">MEncoder</span>'а <tt class="option">-ffourcc</tt>. Вы также можете сменить FourCC у существующего файла тем же способом: </p><pre class="screen"> mencoder <em class="replaceable"><code>input.avi</code></em> -o <em class="replaceable"><code>output.avi</code></em> -ffourcc XVID </pre><p> Имейте ввиду, что этот пример устанавливает FourCC в XVID, а не DIVX. Это рекомендуется, т.к. DIVX FourCC означает DivX4, очень простой MPEG-4 кодек, в то время как DX50 и XVID оба — полные MPEG-4 (ASP). Таким образом, если Вы установите FourCC в DIVX, некоторые плохие программные или аппаратные проигрыватели могут быть в шоке от дополнительных возможностей, которые <code class="systemitem">libavcodec</code> поддерживает, а DivX — нет; с другой стороны <code class="systemitem">Xvid</code> по функциональности ближе к <code class="systemitem">libavcodec</code> и поддерживается любыми приличными проигрывателями. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id382973"></a><a name="id382975"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как перекодировать звуковой файл (без видео)? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Используйте <tt class="filename">aconvert.sh</tt> из подкаталога <tt class="filename">TOOLS</tt> дерева исходников MPlayer. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id383002"></a><a name="id383004"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Как воспроизвести субтитры внедренные в AVI? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Используйте <tt class="filename">avisubdump.c</tt> из подкаталога <tt class="filename">TOOLS</tt> или прочтите <a class="ulink" href="http://xlife.zuavra.net/curse/0012/" target="_top">этот документ о извлечении/мультиплексировании субтитров внедренных в OpenDML AVI файлы</a>. </p></td></tr><tr class="question" title="В:"><td align="left" valign="top"><a name="id383037"></a><a name="id383039"></a><p><b>В:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> MPlayer не хочет... </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><p><b>О:</b></p></td><td align="left" valign="top"><p> Посмотрите коллекцию всевозможных скриптов и хаков в подкаталоге <tt class="filename">TOOLS</tt>. <tt class="filename">TOOLS/README</tt> содержит документацию. </p></td></tr></tbody></table></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.fn-corrupted-files-or-copy-protection" href="#fn-corrupted-files-or-copy-protection" class="para">3</a>] </sup> В какой-то мере некоторые формы защиты от копирования могут быть восприняты как испорченное содержимое. </p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="menc-feat-vcd-dvd.html">Пред.</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="bugreports.html">След.</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.8. Использование <span class="application">MEncoder</span> для создания VCD/SVCD/DVD-совместимых файлов. </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Приложение A. Как сообщать об ошибках</td></tr></table></div></body></html>