<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <schemalist> <schema> <applyto>/apps/gnome-db/UI/GridFont</applyto> <key>/schemas/apps/gnome-db/UI/GridFont</key> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <locale name="C"> <short>Font to be used in the grid widget</short> <long></long> </locale> <locale name="be"> <short>Шрыфт для выкарыстаньня ў віджэце grid</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Tipus de lletra que es farà servir en la graella</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Písmo použité v prvku mřížky</short> </locale> <locale name="da"> <short>Skrifttype som skal bruges i gitterkontrollen</short> </locale> <locale name="de"> <short>Im Gitter-Widget zu verwendende Schrift</short> </locale> <locale name="dz"> <short>གིརིཌི་ཝི་གེཊི་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་ཡིག་གཟུགས།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί στο γραφικό συστατικό πλέγματος</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Font to be used in the grid widget</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Font to be used in the grid widget</short> </locale> <locale name="es"> <short>Tipografía que se usará en el control grilla</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Sareta-trepetan erabiltzeko letra-tipoa</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Ruudukkosäätimessä käytettävä kirjasin</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Police à utiliser pour la grille</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Font koje se koristi u mreži linija</short> </locale> <locale name="hu"> <short>A rács widget-ben használandó betűkészlet</short> </locale> <locale name="it"> <short>Tipo di carattere da usare per il widget griglia</short> </locale> <locale name="ja"> <short>表で利用するフォント</short> </locale> <locale name="ko"> <short>격자 위젯에서 사용되는 글꼴</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Šriftas naudojamas tinklelio valdiklyje</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Fon untuk digunakan pada wiget grid</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Skrift som skal brukes i rutenettwidgetet</short> </locale> <locale name="ne"> <short>ग्रिड चौडाइमा प्रयोग गर्नुपर्ने फन्ट </short> </locale> <locale name="nl"> <short>Lettertype dat in het raster widget wordt gebruikt</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Czcionka używana przez widget siatki</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Fonte a ser utilizada no widget de grelha</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Fonte a ser usada no widget da grade</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Шрифт, используемый в виджете таблицы</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Písmo použité pre prvok mriežky</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Pisava, ki naj se uporabi za gradnik mreže</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Фонт које се користи у мрежи линија</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Font koje se koristi u mreži linija</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Typsnitt att användas i rutnätswidgeten</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Шрифт комірок</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Phông cần dùng trong ô điều khiển lưới</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>网格部件中要使用的字体</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>用於 grid widget 中的字型</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>用於 grid widget 中的字型</short> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/gnome-db/Editor/Highlight</applyto> <key>/schemas/apps/gnome-db/Editor/Highlight</key> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Use highlighting in source code editor</short> <long></long> </locale> <locale name="ca"> <short>Utilitza el ressaltat de sintaxi en l'editor de codi</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zvýrazňovat v editoru zdrojového kódu</short> </locale> <locale name="de"> <short>Highlighting im Quelltext-Editor verwenden</short> </locale> <locale name="dz"> <short>འབྱུང་ཁུངས་ཨང་རྟགས་ཞུན་དགཔ་ནང་གཙོ་དམིགས་བཀལ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Χρήση επισήμανσης στον επεξεργαστή πηγής</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Use highlighting in source code editor</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Use highlighting in source code editor</short> </locale> <locale name="es"> <short>Usar resaltado de sintaxis en el editor de código de fuentes</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Erabili nabarmentzea iturburu-kodeen editorean</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Käytä korostusta lähdekoodieditorissa</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Activer la surbrillance dans l'éditeur de code source</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Koristi isticanje izvornog koda u uređivaču</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Kiemelés használata a forráskód-szerkesztőben</short> </locale> <locale name="it"> <short>Usa l'evidenziazione nell'editor del codice sorgente</short> </locale> <locale name="ja"> <short>ソースコードエディタで強調表示を使用する</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Naudoti spalvinimą išeities teksto redaktoriuje</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Gunakan penonjolan dalam sumber kod editor</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Bruk utheving i kildekoderedigering</short> </locale> <locale name="ne"> <short>स्रोत सङ्केत सम्पादकमा हाइलाइटिङ प्रयोग गर्नुहोस् </short> </locale> <locale name="nl"> <short>Gebruik accentuering in de broncode editor</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyróżnianie elementów składniowych w edytorze kodu</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Utilizar realçe no editor de código</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Usa destaque no editor de código fonte</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Использовать подсветку в редакторе кода</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Použiť zvýrazňovanie v editore</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Користи истицање изворног кода у уређивачу</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Koristi isticanje izvornog koda u uređivaču</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Använd färgmarkering i källkodsredigeraren</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Увімкнути підсвічення в редакторі коду</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Tô sáng trong bộ biên soạn mã nguồn</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在源代碼編輯器中加強顯示語法結構</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在源代碼編輯器中加強顯示語法結構</short> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/gnome-db/Editor/ShowLineNumbers</applyto> <key>/schemas/apps/gnome-db/Editor/ShowLineNumbers</key> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Show line numbers on source editor</short> <long></long> </locale> <locale name="ca"> <short>Mostra el número de línia en l'editor de codi</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zobrazovat čísla řádků v editoru zdrojů</short> </locale> <locale name="de"> <short>Zeilennummern im Quelleditor anzeigen</short> </locale> <locale name="dz"> <short>འབྱུང་ཁུངས་ཞུན་དགཔ་གུ་གྱལ་ཨང་ཚུ་སྟོན།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Προβολή αριθμών γραμμής στον επεξεργαστή πηγής</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Show line numbers on source editor</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show line numbers on source editor</short> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar números de línea en el editor de fuentes</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Erakutsi lerro-zenbakiak iturburu-editorean</short> </locale> <locale name="fa"> <short>نمایش شمارهی سطرها در ویرایشگر مبدأ</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä rivinumerot lähdekoodieditorissa</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher les numéros de lignes dans l'éditeur de source</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Prikaži brojeve linija u uređivaču izvornog koda</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Sorszámok megjelenítése a forrásszerkesztőben</short> </locale> <locale name="it"> <short>Mostra i numeri di riga nell'editor di sorgenti</short> </locale> <locale name="ja"> <short>ソースエディタ上で行番号を表示する</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Rodyti eilučių numerius išeities teksto redaktoriuje</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Tunjukkan baris nombor pada sumber editor</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Vis linjenummer i kilderedigering</short> </locale> <locale name="ne"> <short>स्रोत सम्पादकमा रेखा सङ्ख्याहरू देखाउनुहोस् </short> </locale> <locale name="nl"> <short>Laat regelnummers zien in de bron editor</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyświetlanie numerów wierszy w edytorze kodu</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Apresentar o número de linha no editor de código</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostra os números das linhas no editor de código fonte</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать номера строк в редакторе</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zobraziť čísla riadkov v editore</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи бројеве линија у уређивачу изворног кода</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Prikaži brojeve linija u uređivaču izvornog koda</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Visa radnummer i källkodsredigeraren</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати номери рядків у редакторі коду</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Hiển thị số thứ tự dòng trong bộ biên soạn mã nguồn</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在源代碼編輯器中顯示行號</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在源代碼編輯器中顯示行號</short> </locale> </schema> <schema> <applyto>/apps/gnome-db/Editor/TabStop</applyto> <key>/schemas/apps/gnome-db/Editor/TabStop</key> <owner>gnome</owner> <type>int</type> <locale name="C"> <short>Number of spaces per tab</short> <long></long> </locale> <locale name="ca"> <short>Nombre d'espais per tabulació</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Počet mezer na tabelátor</short> </locale> <locale name="de"> <short>Anzahl der Leerzeichen pro Reiter</short> </locale> <locale name="dz"> <short>མཆོང་ལདེ་རེ་རེ་བར་སྟོང་ཚུ་གི་ཨང་།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Αριθμοί διαστημάτων ανά στήλη</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Number of spaces per tab</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Number of spaces per tab</short> </locale> <locale name="es"> <short>Cantidad de espacios por tabulador</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zuriune-kopurua tabuladoreko</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Välilyöntien määrä sarkainta kohti</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Nombre d'espaces par tabulation</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Broj razmaka po tabulatoru</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Tabulátoronkénti szóközök száma</short> </locale> <locale name="it"> <short>Numero di spazi per la tabulazione</short> </locale> <locale name="ja"> <short>タブあたりの空白の数</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Tarpų kiekis tabuliacijoje</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Langkaun nombor setiap tab</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Antall mellomrom per tabulator</short> </locale> <locale name="ne"> <short>खलि ठाउँ प्रति ट्याबहरूको सङ्ख्या</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Aantal spaties per tab</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Liczba spacji, przypadająca na tabulację</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Número de espaços por tabulação</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Número de espaços por tabulação</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Число пробелов в табуляции</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Počet medzier na tabulátor</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Број размака по табулатору</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Broj razmaka po tabulatoru</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Anntal blanksteg per tabulatortecken</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Кількість пропусків у табуляції</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Số dấu cách trong mỗi tab</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>tab 字符佔的空格數目</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>tab 字元佔的空格數目</short> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>