Sophie

Sophie

distrib > * > 2009.0 > i586 > by-pkgid > 5046321982e5ed9f92075ec33b3041c5 > files > 1109

kde4-l10n-it-4.2.4-0.1mdv2009.0.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kpackage;">
  <!ENTITY package "kdeadmin">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuale di &kpackage;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Toivo</firstname
> <surname
>Pedaste</surname
> <affiliation
> <address
><email
>toivo@ucs.uwa.edu.au</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Revisore</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Valerio</firstname
> <surname
>Passini</surname
> <contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
> <surname
>Zenith</surname
> <affiliation
> <address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Manutenzione della documentazione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Toivo Pedaste</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-02-08</date>
<releaseinfo
>4.00.60</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kpackage; è una interfaccia &GUI; per i gestori di pacchetti <acronym
>RPM</acronym
>, Debian, e Slackware; usa il gestore di pacchetti <acronym
>SMART</acronym
>.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>kpackage</keyword>
<keyword
>pacchetto</keyword>
<keyword
>gestore di pacchetti</keyword>
<keyword
>RPM</keyword>
<keyword
>deb</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<para
>&kpackage; è una interfaccia &GUI; al gestore di pacchetti <acronym
>SMART</acronym
>. &kpackage; fa parte dell'ambiente desktop KDE, e quindi è progettato per integrarsi con il gestore dei file di &kde;. </para>

</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">

<title
>Fondamenti di ciò che appare sullo schermo</title>

<para
>&kpackage; ha due pannelli. Il pannello a sinistra mostra un albero dei pacchetti installati e disponibili, quello a destra mostra delle informazioni su di essi.</para>


<sect1 id="the-main-window-left">
<title
>La finestra principale - L'albero dei pacchetti</title>

<para
>Quando &kpackage; viene avviato normalmente (cioè quando non è stato avviato con il trascinamento e non è stato dato alcun parametro) mostra due pannelli con l'albero dei pacchetti sulla sinistra. Questo albero mostra i pacchetti installati e quelli disponibili.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Il Pannello sinistro di &kpackage;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="left.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pannello sinistro - l'albero dei pacchetti</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Pannello sinistro - l'albero dei pacchetti</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Il pannello di sinistra visualizza l'elenco dei pacchetti</para>

<para
>La riga <guilabel
>Cerca</guilabel
> filtra l'albero dei pacchetti per visualizzare solo i pacchetti il cui nome o sommario contenga la stringa di ricerca. Si possono cambiare le colonne in cui si cerca con un menu disponibile facendo clic con il &RMB; nella riga di ricerca. </para>

<para
>Di fianco alla riga di ricerca c'è un menu a tendina che filtra i pacchetti visualizzati in base allo stato:</para>
<itemizedlist>

<listitem
><para
><guilabel
>Pacchetti installati</guilabel
> - Mostra i pacchetti che sono stati installati</para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Pacchetti nuovi</guilabel
> - Mostra i pacchetti non installati che sono nuovi o sono stati aggiornati</para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Pacchetti aggiornati</guilabel
> - Mostra i pacchetti installati per cui è disponibile una nuova versione</para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Pacchetti disponibili</guilabel
> - Mostra i pacchetti non installati</para
></listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Tutti i pacchetti</guilabel
> - Tutti i pacchetti</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>L'albero dei pacchetti è basato sulle sezioni della distribuzione e mostra informazioni di base riguardo ai pacchetti:</para>
<itemizedlist>

<listitem
><para
><guilabel
>Pacchetto</guilabel
> - Nome del pacchetto</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Segna</guilabel
> - Mostra un segno di spunta se il pacchetto è stato segnato. Segnare i pacchetti permette di installare o disinstallare più pacchetti alla volta usando i pulsanti posti sotto l'albero dei pacchetti.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Riassunto</guilabel
> - Una breve descrizione del pacchetto.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Dimensione</guilabel
> - La dimensione del pacchetto</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Versione</guilabel
> - La versione del pacchetto</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Vecchia versione</guilabel
> - Se il pacchetto aggiorna un pacchetto installato, viene qui riportata la versione del pacchetto vecchio</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>I pacchetti hanno delle etichette grafiche per indicare il loro stato; un'immagine che rappresenta il tipo di pacchetto indica un pacchetto installato, una <guilabel
>N</guilabel
> indica un pacchetto disponibile, e una <guilabel
>U</guilabel
> indica un pacchetto che può aggiornare un pacchetto installato.</para>

<para
>Un pacchetto singolo si seleziona con un clic sul nome. Fare clic sul puntino nella colonna <guilabel
>Segna</guilabel
> segna il pacchetto con un segno di spunta, un secondo clic toglie il segno, mentre la combinazione <keycombo action="simul"
>&Shift;<mousebutton
>tasto sinistro</mousebutton
></keycombo
> del mouse può essere usata per segnare un intervallo di pacchetti, e la combinazione <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<mousebutton
>tasto sinistro</mousebutton
></keycombo
> del mouse può essere usata per aggiungere e rimuovere i segni di spunta dei pacchetti.</para>

<para
>Selezionare un pacchetto dall'albero mostra informazioni su di esso nel pannello destro.</para>

</sect1>

<sect1 id="package-information-panel">
<title
>La Finestra principale - Il pannello delle informazioni sui pacchetti</title>

<para
>Il pannello destro ha due schede per mostrare quattro diversi tipi di informazioni sui pacchetti selezionati </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo
>Pannello destro di &kpackage; - Proprietà</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-prop.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pannello destro - Proprietà dei pacchetti</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La scheda <guilabel
>Proprietà</guilabel
> che visualizza informazioni sul pacchetto selezionato. </para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>

<screenshot>
<screeninfo
>Pannello destro di &kpackage; - Dipendenze</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-dep.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pannello destro - Le dipendenze del pacchetto</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La scheda dell'<guilabel
>Elenco delle dipendenze</guilabel
> mostra le dipendenze e le funzionalità del pacchetto.</para>

</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
<listitem>

<screenshot>
<screeninfo
>Pannello destro di &kpackage; - File</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-files.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pannello destro - I file nel pacchetto</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La scheda <guilabel
>Elenco file</guilabel
> mostra i file nel pacchetto e, per i pacchetti installati (premesso che l'informazione sia disponibile), mostra lo stato dei file. I file presenti sono indicati con un segno, quelli mancanti con una croce.</para>

</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>

<listitem>
<screenshot>
<screeninfo
>Pannello destro di &kpackage; - Diario dei cambiamenti</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-change.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pannello destro - I file nel pacchetto</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La scheda <guilabel
>Diario dei cambiamenti</guilabel
> mostra il registro dei cambiamenti del pacchetto.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>

</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="installing-packages">
<title
>Installare i pacchetti</title>

<para
>Per installare un pacchetto puoi</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>trovare il pacchetto che desideri installare con &konqueror;, trascinarlo sopra una finestra in esecuzione di &kpackage;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>fare clic sul pacchetto in &konqueror; e far partire una nuova finestra di &kpackage;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>usare la voce di menu <guimenu
>Apri</guimenu
> in &kpackage;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>selezionare un pacchetto disponibile nell'albero dei pacchetti</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per un pacchetto selezionato, l'uso del pulsante <guibutton
>Installa</guibutton
> fa apparire la finestra di installazione. </para>

<para
>Per i pacchetti segnati, usa il pulsante <guibutton
>Installa i segnati</guibutton
> sul pannello sinistro, che farà apparire la finestra di installazione.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Finestra di installazione di &kpackage;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>Finestra di installazione</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Finestra di installazione</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>La finestra <guilabel
>Installa</guilabel
> elenca i pacchetti selezionati per l'installazione nel pannello in alto a sinistra, oltre ai pacchetti necessari per soddisfare le dipendenze. I pacchetti selezionati hanno delle caselle per disabilitarne l'installazione.</para>


<para
>Il pulsante <guibutton
>Installa</guibutton
> avvierà l'installazione. Normalmente la finestra di installazione scompare dopo un'installazione riuscita, ma se è selezionata la casella <guibutton
>Mantieni questa finestra</guibutton
>, la finestra rimarrà aperta.</para>

<para
>Il pannello a destra è una finestra di terminale integrata nella quale sono eseguiti i programmi di installazione. Per i programmi di installazione interattivi, l'interazione si svolge in questa finestra. </para>

</sect1>

<sect1 id="uninstalling-packages">
<title
>Disinstallare i pacchetti</title>

<para
>Un pacchetto selezionato può essere disinstallato usando il pulsante <guibutton
>Disinstalla</guibutton
> nel pannello sinistro. Il pulsante <guibutton
>Disinstalla i segnati</guibutton
> nel pannello sinistro può essere usato per disinstallare i pacchetti segnati. Entrambi i pulsanti fanno apparire la finestra <guilabel
>Disinstalla</guilabel
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Finestra di disinstallazione di &kpackage;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="uninstall.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>La finestra di disinstallazione</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La finestra di disinstallazione</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Il pulsante <guibutton
>Disinstalla</guibutton
> nella finestra fa disinstallare i pacchetti, e il pannello destro fornisce una finestra integrata di terminale per il programma di disinstallazione.</para>

</sect1>


<sect1 id="Searching">
<title
>Ricerca</title>
<sect2>
<title
>Riga di ricerca dei pacchetti</title>

<screenshot>
  <screeninfo
>Riga di ricerca di &kpackage;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="searchl.png" format="PNG"/> </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Riga di ricerca</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Riga di ricerca</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>La riga di ricerca filtra l'albero dei pacchetti in modo che siano visualizzati solo i pacchetti il cui nome o riassunto contenga la stringa di ricerca.</para>
</sect2>


<sect2>
  <title
>Trova pacchetto</title>
  
  <screenshot>
    <screeninfo
>Trova pacchetto di &kpackage;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
	<imagedata fileref="search.png" format="PNG"/> </imageobject>
      <textobject>
	<phrase
>Trova pacchetto</phrase>
      </textobject>
      <caption>
	<para
>Trova pacchetto</para>
	</caption>
      </mediaobject>
    </screenshot>
    
    <para
>La finestra <guilabel
>Trova pacchetto</guilabel
> cerca tra i nomi dei pacchetti nell'albero, e si sposta al prossimo pacchetto corrispondente. Se <guilabel
>Sottostringa</guilabel
> non è impostato, cercherà solo corrispondenze esatte tra i nomi dei pacchetti. Se <guilabel
>Ricerca circolare</guilabel
> non è impostato, la ricerca non ripartirà dall'inizio dopo aver raggiunto la fine dell'albero dei pacchetti. </para>
</sect2>

<sect2>
  <title
>Trova file</title>
  
  <screenshot>
    <screeninfo
>Trova file di &kpackage;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
	<imagedata fileref="searchf.png" format="PNG"/> </imageobject>
      <textobject>
	<phrase
>Trova file</phrase>
      </textobject>
      <caption>
	<para
>Trova file</para>
      </caption>
    </mediaobject>
  </screenshot>
  
  <para
>La finestra <guilabel
>Trova file</guilabel
> cerca nomi dei file che contengano la stringa di ricerca. Le colonne nella visualizzazione sono:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para
><guilabel
>Installati</guilabel
> - Segnato se è un file installato</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
><guilabel
>Tipo</guilabel
> - Il tipo del pacchetto.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
><guilabel
>Pacchetto</guilabel
> - Il nome del pacchetto</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para
><guilabel
>Nome file</guilabel
> - Il nome del file corrispondente</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    <para
>Sono mostrati solo i file nei pacchetti installati a meno che sia impostato <guilabel
>Cerca anche tra i pacchetti non installati</guilabel
>; ciò funzionerà solo se il comando <command
>apt-file</command
> è installato. La banca dati usata dal comando <command
>apt-file</command
> viene aggiornata dall'elemento del menu <guimenuitem
>Aggiornamento Apt-File</guimenuitem
>. </para>

</sect2>


</sect1>

<sect1 id="Misc">
  <title
>Varie</title>
  <sect2>
    <title
>Accesso da root</title>

    <para
>&kpackage; richiede un accesso da <systemitem class="username"
>root</systemitem
> per installare o disinstallare i pacchetti; questo può essere fatto avviando &kpackage; come <systemitem class="username"
>root</systemitem
>, per esempio usando &kdesu;.</para>

    <para
>In alternativa, se &kpackage; è avviato da un utente normale, proverà a far partire i programmi di installazione e disinstallazione come root attraverso uno pseudoterminale. Per farlo userà il comando <command
>su</command
>, <command
>sudo</command
> o <command
>ssh</command
> e, se necessario, apparirà una finestra di richiesta della password di <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. Affinché questo funzioni la riga di comando di root deve finire con il simbolo <prompt
>#</prompt
>. L'opzione <guimenuitem
>Ricorda la password</guimenuitem
> fa ricordare a &kpackage; la password inserita. </para>
  <screenshot>
    <screeninfo
>Richiesta della password di &kpackage;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
	<imagedata fileref="root-prompt.png" format="PNG"/> </imageobject>
      <textobject>
	<phrase
>Richiesta della password</phrase>
      </textobject>
      <caption>
	<para
>Richiesta della password</para>
      </caption>
    </mediaobject>
  </screenshot>

  </sect2>


  <sect2>
    <title
>Trascinamento</title>

    <para
>&kpackage; fa uso del protocollo di trascinamento di &kde;. Ciò significa che si possono trascinare i pacchetti in &kpackage; per aprirli. Se si rilascia un file nella finestra <guilabel
>Trova file</guilabel
>, si cercherà il pacchetto che contiene il file.</para>

  </sect2>
</sect1>

</chapter>
<chapter id="menus">

<title
>Menu</title>

<para
>Questo descrive i menu di &kpackage;. </para>

<sect1 id="file-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>File</guimenu
></title>

<para
>Le voci nel menu <guimenu
>File</guimenu
> sono:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Apri...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Apre il selettore di file per i file locali ed &FTP;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guisubmenu
>Apri recenti</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Un elenco degli ultimi file pacchetto aperti</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Host remoto...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avvia un'altra istanza di &kpackage; per gestire remotamente un altro sistema con <application
>ssh</application
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guisubmenu
>Host remoti recenti</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Un elenco degli ultimi sistemi remoti cui si è accesso</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Aggiorna</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aggiorna gli indici <command
>apt</command
> dai depositi dei pacchetti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Nuova versione</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aggiorna l'installazione di Debian alle ultime versioni di tutti i pacchetti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Correzioni</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cerca di sistemare i problemi di dipendenze</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Ricarica</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Rilegge i dati dei pacchetti e ricostruisce l'albero dei pacchetti</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esci da &kpackage; </para
></listitem>
</varlistentry>



</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Modifica</guimenu
></title>

<para
>Le voci nel menu <guimenu
>Modifica</guimenu
> sono: </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Trova pacchetto...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cerca nell'elenco dei pacchetti installati un pacchetto il cui nome contenga la stringa inserita </para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Trova file...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Produce un elenco di pacchetti che contengano il nome di file inserito. Selezionare una linea farà visualizzare le informazioni sul pacchetto. Si comporta in modo leggermente differente con i pacchetti <acronym
>RPM </acronym
> (dove devi inserire il nome esatto del file) e <abbrev
>DEB</abbrev
> (dove puoi inserire un'espressione regolare).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
 <term
><menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Aggiornamento Apt-File</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem
><para
>La ricerca dei file di disinstallazione usa il comando <command
>apt-file</command
>; questo aggiorna la banca dati usata da <command
>apt-file</command
>.</para
></listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="packages-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Pacchetti</guimenu
></title>

<para
>Gli elementi nel menu <guimenu
>Pacchetti</guimenu
> sono:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Sinistra</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Pacchetti</guimenu
> <guimenuitem
>Indietro</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Pulsante Indietro per la navigazione usando i collegamenti delle voci presenti in <guilabel
>Proprietà</guilabel
> nel pannello destro.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Destra</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Pacchetti</guimenu
> <guimenuitem
>Avanti</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Pulsante Avanti per la navigazione usando i collegamenti delle voci presenti in <guilabel
>Proprietà</guilabel
> nel pannello destro.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Pacchetti</guimenu
> <guimenuitem
>Espandi albero</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Espande completamente l'albero dei pacchetti</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Pacchetti</guimenu
> <guimenuitem
>Contrai albero</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Contrae l'albero dei pacchetti così che si veda solo la struttura dell'albero</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Pacchetti</guimenu
> <guimenuitem
>Deseleziona tutti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Toglie i segni da tutti i pacchetti</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Pacchetti</guimenu
> <guimenuitem
>Segna tutti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Segna tutti i pacchetti presenti nella vista selezionata</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Pacchetti</guimenu
> <guimenuitem
>Installa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Installa il pacchetto attualmente selezionato</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Pacchetti</guimenu
> <guimenuitem
>Installa i segnati</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Installa tutti i pacchetti segnati</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Pacchetti</guimenu
> <guimenuitem
>Disinstalla</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Disinstalla il pacchetto attualmente selezionato</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Pacchetti</guimenu
> <guimenuitem
>Disinstalla i segnati</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Disinstalla tutti i pacchetti segnati</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect1>



<sect1 id="settings-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>

<para
>Le voci del menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> sono:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la vista della barra degli strumenti</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Salva impostazioni</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salva le opzioni immediatamente</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>La finestra standard &kde; per impostare le scorciatoie da tastiera</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>La finestra standard di &kde; per impostare le barre degli strumenti</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kpackage;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>La finestra di configurazione di &kpackage; ha due pagine:</term>
<listitem
>  
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Comando</guilabel
></term>

<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Come eseguire i comandi riservati</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usa <command
>su</command
>, <command
>sudo</command
> o <command
>ssh</command
> per eseguire i comandi riservati per fare cose come installare e disinstallare i pacchetti. Il predefinito è <command
>su</command
>, ma alcuni sistemi, come &ubuntu;, richiedono <command
>sudo</command
>. Per eseguire i comandi riservati su host remoti si usa sempre <command
>ssh</command
>.</para
> </listitem
> 
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>

</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Varie</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Verifica elenco dei file</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se impostato, l'elenco dei file nel pacchetto è controllato per vedere se sono davvero installati</para
> </listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>

<para
>Le voci del menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
> sono: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="toolbar">
<title
>Barra degli strumenti</title>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guiicon
>Apri</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Indietro</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Avanti</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Espandi albero</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Contrai albero</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Trova pacchetto</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Trova file</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Aggiorna</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Aggiornamento</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Ricarica</guiicon
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Riconoscimenti e licenza</title>

<para
>&kpackage; </para>

<para
>Copyright della documentazione 2005 Toivo Pedaste <email
>toivo@ucs.uwa.edu.au</email
></para>
<para
>Valerio Passini</para
><para
>Federico Zenith <email
>zenith@chemeng.ntnu.no</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>

<sect1 id="how-to-obtain-kpackage">
<title
>Come ottenere &kpackage;</title>
&install.intro.documentation; <para
>Per informazioni su come ottenerlo e compilarlo vedi <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started"
>http://techbase.kde.org/Getting_Started</ulink
></para>

<para
>Ci sono maggiori informazioni sulla compilazione a <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/FAQ"
>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/FAQ</ulink
></para>

<para
>C'è una pagina Web a <ulink url="http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage"
>http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage</ulink
></para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisiti</title>

<para
>Per installare &kpackage; ti servono:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Qt; 4 e &kde; 4</para
></listitem>
<listitem
><para
>Il gestore di pacchetti <acronym
>SMART</acronym
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per elencare i pacchetti Debian non è necessario altro software, ma per installare e disinstallare i pacchetti hai bisogno di:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>il gestore di pacchetti <command
>dpkg</command
> oppure di</para
></listitem>

<listitem
><para
><command
>apt-get</command
> e <command
>apt-cache</command
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per i pacchetti <acronym
>BSD</acronym
> hai bisogno dei programmi di gestione pacchetti: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><command
>pkg_info</command
></para
></listitem>
<listitem
><para
><command
>pkg_add</command
></para
></listitem>
<listitem
><para
><command
>pkg_delete</command
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per i pacchetti Slackware hai bisogno di: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><command
>installpkg</command
> </para
></listitem>
<listitem
><para
><command
>removepkg</command
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per trattare i pacchetti Redhat hai bisogno di:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
><command
>rpm</command
> </para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Affinché &kpackage; funzioni correttamente con i pacchetti <acronym
>RPM</acronym
>, deve essere inizializzata la banca dati <acronym
>RPM</acronym
>. Se scrivere <userinput
><command
>rpm</command
> <option
>-qa</option
></userinput
> restituisce un errore circa come <computeroutput
>unable to open....</computeroutput
>, prova con <userinput
><command
>rpm</command
> <option
>--rebuilddb</option
></userinput
>.</para>

</sect1>

</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->