Sophie

Sophie

distrib > * > 2010.0 > * > by-pkgid > 4d4bff3fc831b905f4306148550d3c39 > files > 720

lib64wxgtku2.8-devel-2.8.10-3mdv2010.0.x86_64.rpm

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: ../browsedb.cpp:67 ../browsedb.cpp:80 ../browsedb.cpp:81 ../browsedb.cpp:82 ../browsedb.cpp:124 ../browsedb.cpp:151 ../browsedb.cpp:152 ../browsedb.cpp:153 ../browsedb.cpp:240 ../browsedb.cpp:460 ../browsedb.cpp:469 ../dbbrowse.cpp:123 ../dbgrid.cpp:64 ../dbgrid.cpp:66 ../dbtree.cpp:40 ../dbtree.cpp:160 ../dbtree.cpp:229 ../dbtree.cpp:234 ../doc.cpp:149 ../doc.cpp:189 ../doc.cpp:190 ../doc.cpp:234 ../doc.cpp:283 ../doc.cpp:296 ../pgmctrl.cpp:47 ../pgmctrl.cpp:122 ../pgmctrl.cpp:257 ../tabpgwin.h:105
#, fuzzy
msgid   ""
msgstr  "Project-Id-Version: V1\n"
        "POT-Creation-Date: 2000-02-21 09:49+0100\n"
        "PO-Revision-Date: 2000-02-22 11:11-1\n"
        "Last-Translator: Mark Johnson <mj10777@gmx.net>\n"
        "Language-Team: mj10777 <mj1077@gmx.net>\n"
        "MIME-Version: 1.0\n"
        "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
        "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#: ../browsedb.cpp:68 ../browsedb.cpp:72 ../dbgrid.cpp:184 ../dbgrid.cpp:213 ../dbgrid.cpp:236 ../dbgrid.cpp:259 ../dbgrid.cpp:271 ../dbgrid.cpp:286 ../dbgrid.cpp:301 ../dbgrid.cpp:316 ../dbgrid.cpp:331 ../dbgrid.cpp:344 ../dbgrid.cpp:354 ../dbgrid.cpp:366
msgid   "\n"
msgstr  "\n"

#:
msgid   "Time"
msgstr  "Zeit"

#: ../browsedb.cpp:96
#, c-format
msgid   "\n"
        "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Failed ! "
msgstr  "\n"
        "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Gescheitert ! "

#: ../browsedb.cpp:156
msgid   "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnConnectDataSource() DB CONNECTION ERROR : Unable to connect to the data source.\n"
        "\n"
        "Check the name of your data source to verify it has been correctly entered/spelled.\n"
        "\n"
        "With some databases, the user name and password must\n"
        "be created with full rights to the table prior to making a connection\n"
        "(using tools provided by the database manufacturer)"
msgstr  "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnConnectDataSource() DB VERBINDUNGSFEHLER : Verbindungsaufbau zur Datenquelle nicht möglich.\n"
        "\n"
        "Check the name of your data source to verify it has been correctly entered/spelled.\n"
        "\n"
        "With some databases, the user name and password must\n"
        "be created with full rights to the table prior to making a connection\n"
        "(using tools provided by the database manufacturer)"

#: ../browsedb.cpp:371
#, c-format
msgid   "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnExecSQL - ODBC-Error with ExecSql of >%s<.\n"
        "-E-> "
msgstr  "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Fehler mit ExecSql  >%s<.\n"
        "-E-> "

#: ../browsedb.cpp:254 ../browsedb.cpp:267 ../browsedb.cpp:281
msgid   "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnGetData - ODBC-Error with GetNext \n"
        "-E-> "
msgstr  "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnGetData - ODBC-Fehler mit GetNext \n"
        "-E-> "

#: ../browsedb.cpp:209
msgid   "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Error with GetNext \n"
        "-E-> "
msgstr  "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Fehler mit GetNext \n"
        "-E-> "

#: ../browsedb.cpp:243
#, c-format
msgid   "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Error with GetNext of >%s<.\n"
        "-E-> "
msgstr  "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Fehler mit GetNext bei >%s<.\n"
        "-E-> "

#: ../browsedb.cpp:337 ../browsedb.cpp:351
#, c-format
msgid   "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Error with ExecSql of >%s<.\n"
        "-E-> "
msgstr  "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Fehler mit ExecSql bei >%s<.\n"
        "-E-> "

#: ../browsedb.cpp:117
msgid   "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnStartDB() : DB CONNECTION ERROR : A problem occurred while trying to get a connection to the data source"
msgstr  "\n"
        "-E-> BrowserDB::OnStartDB() : DB VERBINDUNGSFEHLER : Verbindungsaufbau zur Datenquelle nicht möglich"

#: ../dbgrid.cpp:131
msgid   "\n"
        "-E-> DBGrid::OnTableView() : Invalid Column Pointer : Failed"
msgstr  "\n"
        "-E-> DBGrid::OnTableView() : Ungültige Spalten-Zeiger : Gescheitert"

#: ../dbgrid.cpp:136
msgid   "\n"
        "-E-> DBGrid::OnTableView() : Invalid DSN Pointer : Failed"
msgstr  "\n"
        "-E-> DBGrid::OnTableView() : Ungültige DSN Zeiger : Gescheitert"

#: ../dbtree.cpp:222
msgid   "\n"
        "-E-> DBTree::OnPopulate() : A valid Pointer could not be created : Failed"
msgstr  "\n"
        "-E-> DBTree::OnPopulate() : Eine gültiger Zeiger konnte nicht erstellt werden : Gescheitert"

#: ../dbtree.cpp:214
msgid   "\n"
        "-E-> DBTree::OnPopulate() : Invalid Catalog Pointer : Failed"
msgstr  "\n"
        "-E-> DBTree::OnPopulate() : Ungüliter Zeiger auf Katalog : Gescheitert"

#: ../browsedb.cpp:190
msgid   "\n"
        "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : End "
msgstr  "\n"
        "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Ende"

#: ../browsedb.cpp:361
#, c-format
msgid   "\n"
        "-I-> BrowserDB::OnSelect(%s) Records(%d): End - Time needed : %ld ms"
msgstr  "\n"
        "-I-> BrowserDB::OnSelect(%s) Sätze(%d): Ende - Dauer : %ld ms"

#: ../browsedb.cpp:106
#, c-format
msgid   "\n"
        "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Begin "
msgstr  "\n"
        "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Begin "

#: ../browsedb.cpp:110
msgid   "\n"
        "-I-> BrowserDB::OnStartDB() : DB is allready open."
msgstr  "\n"
        "-I-> BrowserDB::OnStartDB() : DB ist bereits geöffnet."

#: ../doc.cpp:313
#, c-format
msgid   "\n"
        "MainDoc::OnLeer(%s) : even this function will one day be available !"
msgstr  "\n"
        "MainDoc::OnLeer(%s) : eines Tages steht auch diese Funktion zur Verfügung !"

#: ../browsedb.cpp:52
msgid   "\n"
        "ODBC errors:\n"
msgstr  "\n"
        "ODBC fehlern:\n"

#: ../browsedb.cpp:47
msgid   "   Line: "
msgstr  "   Zeile: "

#: ../dbgrid.cpp:182 ../dbgrid.cpp:211 ../dbgrid.cpp:234 ../dbgrid.cpp:257
msgid   " (shift down)"
msgstr  " (shift down)"

#: ../doc.cpp:240
msgid   " ? "
msgstr  " ? "

#: ../dbgrid.cpp:268 ../dbgrid.cpp:283 ../dbgrid.cpp:298 ../dbgrid.cpp:313 ../dbgrid.cpp:328 ../dbgrid.cpp:363 ../dbgrid.cpp:365
msgid   " col "
msgstr  " Spalte"

#: ../dbgrid.cpp:364
msgid   " to row "
msgstr  "Teile"

#: ../doc.cpp:191
#, c-format
msgid   "%02d) Dsn(%s) DsDesc(%s)"
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:112
#, c-format
msgid   "%06d"
msgstr  "%06d"

#: ../dbtree.cpp:195
#, c-format
msgid   "%10s %d,%d"
msgstr  "%10s %d,%d"

#: ../browsedb.cpp:48
#, c-format
msgid   "%d"
msgstr  "%d"

#: ../dbbrowse.cpp:128 ../dbbrowse.cpp:163 ../dbbrowse.cpp:164 ../dbtree.cpp:253 ../dbtree.cpp:298 ../dbtree.cpp:343 ../dbtree.cpp:378 ../pgmctrl.cpp:143 ../pgmctrl.cpp:195 ../pgmctrl.cpp:212
#, c-format
msgid   "%s"
msgstr  "%s"

#: ../dbbrowse.cpp:182
#, c-format
msgid   "%s - %s"
msgstr  "%s - %s"

#: ../dbtree.cpp:121
#, c-format
msgid   "%s - (%s) (%s)"
msgstr  "%s - (%s) (%s)"

#: ../pgmctrl.cpp:102
#, c-format
msgid   "%s Functions"
msgstr  "%s Funktionen"

#: ../dbbrowse.cpp:217
#, c-format
msgid   "%s has started !"
msgstr  "%s wurde gestartet !"

#: ../doc.cpp:170
#, c-format
msgid   "%s%c%s"
msgstr  "%s%c%s"

#: ../dbtree.cpp:190
#, c-format
msgid   "%s(%d)"
msgstr  "%s(%d)"

#: ../dbtree.cpp:183
#, c-format
msgid   "%s(%d) ; "
msgstr  "%s(%d) ; "

#: ../dbbrowse.cpp:209
msgid   "&About"
msgstr  "&Info"

#: ../dbbrowse.cpp:213
msgid   "&File"
msgstr  "&Datei"

#: ../dbbrowse.cpp:207 ../dbbrowse.cpp:214
msgid   "&Help"
msgstr  "&Hilfe"

#: ../dbtree.cpp:157 ../dbtree.cpp:169
#, c-format
msgid   "(%d) - %s"
msgstr  "(%d) - %s"

#: ../dbtree.cpp:384
#, c-format
msgid   "(%d) Here is where a wxTable Class for >%s< will be made! "
msgstr  "(%d) Hier ist wo eine wxTable Klasse für >%s< erstellt wird!"

#: ../browsedb.cpp:218
msgid   "-E->"
msgstr  "-E->"

#: ../dbbrowse.cpp:244
#, c-format
msgid   "-E-> %s : AddBook error : s_LangHelp(%s)"
msgstr  "-E-> %s : AddBook fehler : s_LangHelp(%s)"

#: ../dbbrowse.cpp:148
#, c-format
msgid   "-E-> %s : SetLocale error : langid(%s) ; language(%s)"
msgstr  "-E-> %s : SetLocale fehler : langid(%s) ; language(%s)"

#: ../browsedb.cpp:376
msgid   "-E-> BrowserDB::OnExecSql - ExecSql()"
msgstr  "-E-> BrowserDB::OnExecSql - ExecSql()"

#: ../browsedb.cpp:314
#, c-format
msgid   "-E-> BrowserDB::OnGetNext - DB_DATA_TYPE_?? (%d) in Col(%s)"
msgstr  "-E-> BrowserDB::OnGetNext - DB_DATA_TYPE_?? (%d) in Col(%s)"

#: ../browsedb.cpp:340
msgid   "-E-> BrowserDB::OnSelect - GetData()"
msgstr  "-E-> BrowserDB::OnSelect - GetData()"

#: ../doc.cpp:218
msgid   "-E-> Fatal situation"
msgstr  "-E-> Tötliche Situation"

#: ../browsedb.cpp:318
#, c-format
msgid   "-E-> unknown Format(%d) - sql(%d)"
msgstr  "-E-> unbekannte Format(%d) - sql(%d)"

#: ../pgmctrl.cpp:165
msgid   "-E-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() was not successful !"
msgstr  "-E-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() war nicht Erfolgreich !"

#: ../pgmctrl.cpp:149
msgid   "-I-> After a programm restart, the language will be changed to English."
msgstr  "-I-> Nach ein Programm neustart, wird die Sprache ins Englische geändert."

#: ../pgmctrl.cpp:156
msgid   "-I-> After a programm restart, the language will be changed to German."
msgstr  "-I-> Nach ein Programm neustart, wird die Sprache ins Deutsche geändert."

#: ../browsedb.cpp:176
msgid   "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Begin "
msgstr  "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Begin "

#: ../browsedb.cpp:166
#, c-format
msgid   "-I-> BrowserDB::OnGetDataSourceODBC() - DatabaseName(%s) ; DataSource(%s)"
msgstr  "-I-> BrowserDB::OnGetDataSourceODBC() - DatanbankName(%s) ; DSN(%s)"

#: ../browsedb.cpp:167
#, c-format
msgid   "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : End - Time needed : %ld ms"
msgstr  "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Ende - Dauer : %ld ms"

#: ../dbgrid.cpp:124
#, c-format
msgid   "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - %6d Records have been read. - Time needed : %ld ms"
msgstr  "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - %6d Sätze wurde insgesamt gelesen. - Dauer : %ld ms"

#: ../dbgrid.cpp:120
#, c-format
msgid   "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - Record %6d has been read."
msgstr  "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - Satz %6d wurde gelesen."

#: ../dbgrid.cpp:142
msgid   "-I-> DBGrid::OnTableView() - End"
msgstr  "-I-> DBGrid::OnTableView() - Ende"

#: ../dbtree.cpp:205
#, c-format
msgid   "-I-> DBTree::OnPopulate(%s) - Table %6d has been read."
msgstr  "-I-> DBTree::OnPopulate(%s) - Tabelle %6d wurde gelesen."

#: ../dbtree.cpp:216
#, c-format
msgid   "-I-> DBTree::OnPopulate() - %6d Tables have been read. - Time needed : %ld ms"
msgstr  "-I-> DBTree::OnPopulate() - %6d Tabellen wurde gelesen. - Dauer : %ld ms"

#: ../doc.cpp:139
#, c-format
msgid   "-I-> MainDoc::OnInitView() - End - %d DSN's found"
msgstr  "-I-> MainDoc::OnInitView() - Ende - %d DSN's gefunden"

#: ../doc.cpp:89
#, c-format
msgid   "-I-> MainDoc::OnNewDocument() - End - Time needed : %ld ms"
msgstr  "-I-> MainDoc::OnNewDocument() - Ende - Dauer : %ld ms"

#: ../pgmctrl.cpp:194
#, c-format
msgid   "-I-> PgmCtrl::OnSelChanged - %s"
msgstr  "-I-> PgmCtrl::OnSelChanged - %s"

#: ../pgmctrl.cpp:163
msgid   "-I-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() was successful."
msgstr  "-I-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() war Erfolgreich !"

#: ../dbbrowse.cpp:115 ../dbbrowse.cpp:175
msgid   "/"
msgstr  "/"

#: ../dbbrowse.cpp:122 ../dbbrowse.cpp:166 ../pgmctrl.cpp:106 ../pgmctrl.cpp:148 ../pgmctrl.cpp:155
msgid   "/Local/langid"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:165 ../pgmctrl.cpp:106
msgid   "/Local/language"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:172
msgid   "/MainFrame/NONE"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:281 ../doc.cpp:95
msgid   "/MainFrame/Sash"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:179 ../dbbrowse.cpp:280
msgid   "/MainFrame/h"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:179 ../dbbrowse.cpp:279
msgid   "/MainFrame/w"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:178 ../dbbrowse.cpp:277
msgid   "/MainFrame/x"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:178 ../dbbrowse.cpp:278
msgid   "/MainFrame/y"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:170
msgid   "/NONE"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:171
msgid   "/Paths/NONE"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:174 ../pgmctrl.cpp:109
msgid   "/Paths/Work"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:302
msgid   "About %s"
msgstr  "Info über %s"

#: ../dbgrid.cpp:67
msgid   "Browse Modus"
msgstr  "Anzeige Modus"

#: ../dbbrowse.cpp:150 ../dbbrowse.cpp:161
msgid   "C"
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:267 ../dbgrid.cpp:282 ../dbgrid.cpp:297 ../dbgrid.cpp:312 ../dbgrid.cpp:327
msgid   "Cell at row "
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:111
msgid   "Change the language to English"
msgstr  "Sprache ins Englische ändern"

#: ../pgmctrl.cpp:112
msgid   "Change the language to German"
msgstr  "Sprache ins deutsch ändern"

#: ../tabpgwin.cpp:699
msgid   "Comic Sans MS"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:100
msgid   "DBBrowse"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:301
msgid   "%s\n"
        "Mark Johnson\n"
        "Berlin, Germany\n"
        "mj10777@gmx.net\n"
        " (c) 2000"
msgstr  "%s\n"
        "Mark Johnson\n"
        "Berlin, Deutschland\n"
        "mj10777@gmx.net\n"
        " (c) 2000"

#: ../dbgrid.cpp:326
msgid   "DBGrid::OnCellChange : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:266
msgid   "DBGrid::OnCellLeftClick : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:296
msgid   "DBGrid::OnCellLeftDClick : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:281
msgid   "DBGrid::OnCellRightClick : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:311
msgid   "DBGrid::OnCellRightDClick : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:351
msgid   "DBGrid::OnColSize : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:168
msgid   "DBGrid::OnLabelLeftClick : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:220
msgid   "DBGrid::OnLabelLeftDClick : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:197
msgid   "DBGrid::OnLabelRightClick : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:243
msgid   "DBGrid::OnLabelRightDClick : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:361
msgid   "DBGrid::OnRangeSelected : "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:341
msgid   "DBGrid::OnRowSize : "
msgstr  ""

#: ../dbtree.cpp:178
#, c-format
msgid   "DB_DATA_TYPE_???? (%d)"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:468
msgid   "DB_DATA_TYPE_DATE"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:467
msgid   "DB_DATA_TYPE_FLOAT"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:466
msgid   "DB_DATA_TYPE_INTEGER"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:465
msgid   "DB_DATA_TYPE_VARCHAR"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:113
msgid   "Delete all wxConfigBase Entry's"
msgstr  "Lösche alle wxConfigBase Eintragungen"

#: ../dbbrowse.cpp:210
msgid   "E&xit"
msgstr  "&Beenden"

#: ../dbgrid.cpp:65
msgid   "Edit Modus"
msgstr  "Änderungs Modus"

#: ../dbtree.cpp:153
#, c-format
msgid   "FN(%s"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:45
msgid   "File: "
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:155
msgid   "Help"
msgstr  "Hilfe"

#: ../dbtree.cpp:365
#, c-format
msgid   "Here is where a wxDB Class for >%s< will be made! "
msgstr  "Hier ist wo eine wxDB Klasse für >%s< erstellt wird!"

#: ../dbtree.cpp:399
#, c-format
msgid   "Here is where all wxTable Classes in >%s< will be made! "
msgstr  "Hier ist wo alle wxTable Klassen für >%s< erstellt wird!"

#: ../pgmctrl.cpp:186
#, c-format
msgid   "Item '%s': %sselected, %sexpanded, %sbold,%u children (%u immediately under this item)."
msgstr  "Zweig '%s': %sselektiert %serweitert, %sbold,%u Kinder (%u direkt unter diese Zweig)."

#: ../dbtree.cpp:163
msgid   "KEY"
msgstr  ""

#: ../dbtree.cpp:172
msgid   "KEYF"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:111 ../pgmctrl.cpp:145
msgid   "Language English"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:112 ../pgmctrl.cpp:152
msgid   "Language German"
msgstr  ""

#: ../doc.cpp:126
msgid   "LogBook"
msgstr  "LogBuch"

#: ../tabpgwin.cpp:477
msgid   "MS Sans Serif"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:309
msgid   "Main page"
msgstr  ""

#: ../dbtree.cpp:232
msgid   "Make all wxTable.cpp/h classes"
msgstr  "Alle wxTable.cpp/h Klassen erstellen"

#: ../dbtree.cpp:230
msgid   "Make wxDB.cpp/h "
msgstr  "wxDB.cpp/h Erstellen"

#: ../dbtree.cpp:237
msgid   "Make wxTable.cpp/h "
msgstr  "wxTable.cpp/h Erstellen"

#: ../dbbrowse.cpp:169
msgid   "NONE"
msgstr  ""

#: ../doc.cpp:216
msgid   "No Dataset names found in ODBC!\n"
        "           Program will exit!\n"
        "\n"
        "                       Ciao"
msgstr  "Keine Datenquellen in ODBC gefunden\n"
        "            Programm wird beendet!\n"
        "\n"
        "                       Ciao"

#: ../dbtree.cpp:161
msgid   "None"
msgstr  "keine"

#: ../pgmctrl.cpp:114
msgid   "ODBC DSN"
msgstr  ""

#: ../dbtree.cpp:255 ../pgmctrl.cpp:170 ../pgmctrl.cpp:214
msgid   "ODBC-"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:117
#, c-format
msgid   "ODBC-%s"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:114
msgid   "ODBC-DSN"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:110
msgid   "Path Work"
msgstr  "Arbeitspfad"

#: ../doc.cpp:108 ../doc.cpp:110
msgid   "PgmCtrl"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:105
msgid   "Program settings"
msgstr  "Programm Einstellungen"

#: ../dbgrid.cpp:352
msgid   "Resized col "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:342
msgid   "Resized row "
msgstr  ""

#: ../dbtree.cpp:122 ../dbtree.cpp:300 ../pgmctrl.cpp:103
msgid   "Root"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:334
#, c-format
msgid   "SELECT * FROM %s"
msgstr  ""

#: ../dbtree.cpp:177
#, c-format
msgid   "SQL_C_???? (%d)"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:437
msgid   "SQL_C_BINARY"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:438
msgid   "SQL_C_BIT"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:439
msgid   "SQL_C_BOOKMARK"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:440
msgid   "SQL_C_CHAR"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:441
msgid   "SQL_C_DATE"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:442
msgid   "SQL_C_DEFAULT"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:443
msgid   "SQL_C_DOUBLE"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:444
msgid   "SQL_C_FLOAT"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:445
msgid   "SQL_C_LONG"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:446
msgid   "SQL_C_SHORT"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:447
msgid   "SQL_C_SLONG"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:448
msgid   "SQL_C_SSHORT"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:449
msgid   "SQL_C_STINYINT"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:450
msgid   "SQL_C_TIME"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:451
msgid   "SQL_C_TIMESTAMP"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:452
msgid   "SQL_C_TINYINT"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:453
msgid   "SQL_C_ULONG"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:454
msgid   "SQL_C_USHORT"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:455
msgid   "SQL_C_UTINYINT"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:458
msgid   "SQL_LONGVARCHAR"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:457
msgid   "SQL_NUMERIC"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:459
msgid   "SQL_REAL"
msgstr  ""

#: ../browsedb.cpp:456
msgid   "SQL_VARCHAR"
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:362
msgid   "Selected cells from row "
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:123
msgid   "Set Username and Password"
msgstr "Username und Passwort setzen"

#:
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "User ID:"

#:
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#:
#, c-format
msgid ">>> %s <<<"
msgstr ">>> %s <<<"

#: ../pgmctrl.cpp:108
msgid   "Setting Language"
msgstr  "Sprache setzen"

#: ../pgmctrl.cpp:105
msgid   "Settings"
msgstr  "Einstellungen"

#: ../dbtree.cpp:235
msgid   "Show Data"
msgstr  "Daten Zeigen"

#: ../dbtree.cpp:127
msgid   "TABLE"
msgstr  ""

#: ../dbtree.cpp:133 ../dbtree.cpp:307 ../dbtree.cpp:46 ../dbtree.cpp:381
#, c-format
msgid   "TN(%s"
msgstr  ""

#: ../dbtree.cpp:141
#, c-format
msgid   "Table-Name(%s) with (%d)Columns ; Remarks(%s)"
msgstr  "Tablename(%s) mit (%d)Spalten ; Bemerkungen(%s)"

#: ../dbtree.cpp:171
#, c-format
msgid   "This Foreign Key comes from the following Table : %s"
msgstr  "Diese Fremd-Schlüssel stammt aus der folgende Tabelle : %s"

#: ../dbtree.cpp:162
#, c-format
msgid   "This Primary Key is used in the following Tables : %s"
msgstr  "Diese Primär-Schlüssel wird in folgende Tabellen Verwendet : %s"

#: ../dbtree.cpp:129
msgid   "VIEW"
msgstr  ""

#: ../dbtree.cpp:147
#, c-format
msgid   "View-Name(%s) with (%d)Columns ; Remarks(%s)"
msgstr  "Viewname(%s) mit (%d)Spalten ; Bemerkungen(%s)"

#: ../doc.cpp:57
msgid   "WHEAT"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:109
#, c-format
msgid   "Work Path : %s"
msgstr  "Arbeitspfad : %s"

#: ../dbbrowse.cpp:131 ../dbbrowse.cpp:136 ../dbbrowse.cpp:139
msgid   "a"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:74
msgid   "bitmap1"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:75
msgid   "bitmap2"
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:175 ../dbgrid.cpp:204 ../dbgrid.cpp:227 ../dbgrid.cpp:250
msgid   "col label "
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:179 ../dbgrid.cpp:208 ../dbgrid.cpp:231 ../dbgrid.cpp:254
msgid   "corner label"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:131 ../dbbrowse.cpp:134
msgid   "cz"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:135
msgid   "czech"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:131 ../dbbrowse.cpp:136 ../dbbrowse.cpp:140 ../pgmctrl.cpp:154
msgid   "de"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:132 ../dbbrowse.cpp:142
msgid   "fr"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:143
msgid   "french"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:138
msgid   "german"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:167
#, c-format
msgid   "help.%s/%s.hhp"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:107
#, c-format
msgid   "locale (%s) ; Language (%s) ; Number(%2.2f)"
msgstr  "locale (%s) ; Sprache  (%s) ; Nummer(%2.2f)"

#: ../dbbrowse.cpp:99
msgid   "mj10777"
msgstr  ""

#: ../dbtree.cpp:40 ../pgmctrl.cpp:47
msgid   "not "
msgstr  "nicht"

#: ../dbbrowse.cpp:132 ../dbbrowse.cpp:144
msgid   "pl"
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:145
msgid   "polish"
msgstr  ""

#: ../dbgrid.cpp:171 ../dbgrid.cpp:200 ../dbgrid.cpp:223 ../dbgrid.cpp:246
msgid   "row label "
msgstr  ""

#: ../dbbrowse.cpp:124 ../dbbrowse.cpp:149 ../dbbrowse.cpp:160 ../pgmctrl.cpp:147
msgid   "std"
msgstr  ""

#: ../doc.cpp:126
msgid   "what is this?"
msgstr  ""

#: ../pgmctrl.cpp:113 ../pgmctrl.cpp:160
msgid   "wxConfigBase Delete"
msgstr  "wxConfigBase Löschen"