<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kate;"> <!ENTITY package "kdebase"> <!ENTITY configuring-chapter SYSTEM "configuring.docbook"> <!ENTITY highlighting-appendix SYSTEM "highlighting.docbook"> <!ENTITY advanced-chapter SYSTEM "advanced.docbook"> <!ENTITY fundamentals-chapter SYSTEM "fundamentals.docbook"> <!ENTITY mdi-chapter SYSTEM "mdi.docbook"> <!ENTITY menu-chapter SYSTEM "menus.docbook"> <!ENTITY part-chapter SYSTEM "part.docbook"> <!ENTITY plugins-chapter SYSTEM "plugins.docbook"> <!ENTITY regexp-appendix SYSTEM "regular-expressions.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Russian "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <title >Руководство &kate;</title> <bookinfo> <authorgroup> <author >&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author> <author >&Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;</author> <author >&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Андрей</firstname ><surname >Балагута</surname > <affiliation ><address ><email >uj2@mail.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Николай</firstname ><surname >Шафоростов</surname ><affiliation ><address ><email >shafff@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Редактирование перевода</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Алексей</firstname ><surname >Опарин</surname ><affiliation ><address ><email >opaleksej@yandex.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <year >2001</year> <holder >&Seth.Rothberg;</holder> </copyright> <copyright> <year >2002</year ><year >2003</year ><year >2005</year> <holder >&Anders.Lund;</holder> </copyright> <copyright> <year >2005</year> <holder >&Dominik.Haumann;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2005-12-29</date> <releaseinfo >2.5.0</releaseinfo> <abstract> <para >&kate; — это текстовый редактор для программистов, для &kde; версии 2.2 и выше.</para> <para >В данном руководстве описан редактор &kate; версии 2.5.0</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdebase</keyword> <keyword >Kate</keyword> <keyword >текст</keyword> <keyword >редактор</keyword> <keyword >программист</keyword> <keyword >программирование</keyword> <keyword >проекты</keyword> <keyword >MDI</keyword> <keyword >Многодокументный</keyword> <keyword >Документы</keyword> <keyword >интерфейс</keyword> <keyword >терминал</keyword> <keyword >консоль</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Введение</title> <para >Добро пожаловать в &kate; — мощный текстовый редактор для программистов, который работает в среде &kde; версии 2.2 и выше. Настраиваемая подсветка синтаксических конструкций для широкого диапазона языков программирования (начиная от C, C++ и <acronym >HTML</acronym > и заканчивая сценариями bash), возможность создавать и разрабатывать проекты, многодокументный интерфейс (<acronym >MDI</acronym >), встроенный эмулятор терминала — вот лишь небольшая часть возможностей &kate;. </para> <para >&kate; — это больше, чем текстовый редактор для программистов. Многодокументный интерфейс позволит вам открыть и редактировать сразу несколько конфигурационных файлов &UNIX;. Этот документ был написан в &kate;. </para> <para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata format="PNG" fileref="kate.png"/></imageobject> <caption ><para >Редактирование этого руководства...</para ></caption> </mediaobject> </para> </chapter> &fundamentals-chapter; &mdi-chapter; &part-chapter; &plugins-chapter; &advanced-chapter; &menu-chapter; &configuring-chapter; <chapter id="credits"> <title >Благодарности и лицензия</title> <para >Разработка © 2000-2005 Команда разработчиков &kate;. </para> <variablelist> <title >Команда &kate;:</title> <varlistentry> <term >Кристоф Куллманн (&Christoph.Cullmann;) &Christoph.Cullmann.mail;</term> <listitem ><para >Координатор проекта и ключевой разработчик</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Андерс Лунд (&Anders.Lund;) &Anders.Lund.mail;</term> <listitem ><para >Ключевой разработчик, подсветка синтаксиса для языка Perl, документация</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Джозеф Веннингер (&Joseph.Wenninger;) &Joseph.Wenninger.mail;</term> <listitem ><para >Ключевой разработчик, подсветка синтаксиса</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Майкл Бартл (Michael Bartl) <email >michael.bartl1@chello.at</email ></term> <listitem ><para >Ключевой разработчик</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Phlip <email >phlip_cpp@my-deja.com</email ></term> <listitem ><para >Компилятор проекта</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Вальдо Бастиан (&Waldo.Bastian;) &Waldo.Bastian.mail;</term> <listitem ><para >Отличная система буферизации</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Мэтт Ньювэл (Matt Newell) <email >newellm@proaxis.com</email ></term> <listitem ><para >Тестирование...</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Майкл Маккаллум (Michael McCallum) <email >gholam@xtra.co.nz</email > </term> <listitem ><para >Ключевой разработчик</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Джохен Вилхемли (Jochen Wilhemly) <email >digisnap@cs.tu-berlin.de</email ></term> <listitem ><para >Автор KWrite</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Майкл Коч (&Michael.Koch;) &Michael.Koch.mail;</term> <listitem ><para >Перенос KWrite в KParts</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Кристиан Гебайер (Christian Gebauer) <email >gebauer@bigfoot.com</email ></term> <listitem ><para >Точно не определено</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Саймон Хаусман (&Simon.Hausmann;) &Simon.Hausmann.mail;</term> <listitem ><para >Точно не определено</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Глен Паркер (Glen Parker) <email >glenebob@nwlink.com</email ></term> <listitem ><para >Журнал действий KWrite, интеграция KSpell</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Скотт Мэнсон (Scott Manson) <email >sdmanson@alltel.net</email ></term> <listitem ><para >Подсветка синтаксиса XML в KWrite</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Джон Файрбауг (&John.Firebaugh;) &John.Firebaugh.mail;</term> <listitem ><para >Заплатки и прочее</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Доминик Хаумани (&Dominik.Haumann;) &Dominik.Haumann.mail;</term> <listitem ><para >Разработчик, Мастер подсветки синтаксиса</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Много других людей внесли свой вклад:</title> <varlistentry> <term >Матэо Мэрли (Matteo Merli) <email >merlim@libero.it</email ></term> <listitem ><para >Подсветка для Spec-файлов RPM, Diff и прочее</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Роки Скалетта (Rocky Scaletta) <email >rocky@purdue.edu</email ></term> <listitem ><para >Подсветка для VHDL</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Юрий Лебедев </term> <listitem ><para >Подсветка для SQL</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Крис Роз (Chris Ross)</term> <listitem ><para >Подсветка для Ferite</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Ник Роукс (Nick Roux)</term> <listitem ><para >Подсветка для ILERPG</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Джон Файрбауг (John Firebaugh)</term> <listitem ><para >Подсветка для Java и прочее</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Карстэн Найхаус (Carsten Niehaus)</term> <listitem ><para >Подсветка для LaTeX</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Пэр Вигрэн (Per Wigren)</term> <listitem ><para >Подсветка файлов сборки, а также для Python</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Джэн Фритц (Jan Fritz)</term> <listitem ><para >Подсветка для Python</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Дэниэл Нэбер (&Daniel.Naber;)</term> <listitem ><para >Исправление ошибок, модуль XML</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Документация © 2000-2001 Сэт Ротберг (&Seth.Rothberg;) &Seth.Rothberg.mail;</para> <para >Документация © 2002-2005 Андерс Лунд (&Anders.Lund;) &Anders.Lund.mail;</para> <para >Перевод на русский: Андрей Балагута <email >uj2@mail.ru</email ></para ><para >Редакция и обновление перевода: Николай Шафоростов <email >shafff@ukr.net</email ></para ><para >Обновление перевода: Алексей Опарин <email >opaleksej@yandex.ru</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &highlighting-appendix; ®exp-appendix; <appendix id="installation"> <title >Установка</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> &documentation.index; <!-- Index Word List: menu - context - syntax - markup - shortcuts - highlighting embedded terminal - editing - search - replace - regexp -> Regular Expression split window - selection - insert overwrite - selection - configure/customize/preferences - insert/overwrite - non-printing characters font - unicode - wordwrap/linewrap - project - bookmarks - docks - plugins block selection / rectangles - view - indenting - editor - word processor copy - paste - find - spelling - language (both kinds) - encoding - pretty printing - formatting - line numbers - icon border - folding - insert time - sed done comment / uncomment configure / settings / preferences --> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-namecase-general: t sgml-namecase-entity: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-minimize-attributes: nil sgml-omittag: nil End: -->