Sophie

Sophie

distrib > * > 2010.0 > * > by-pkgid > a412ceb851151854794ced2a242192bb > files > 1832

howto-html-fr-20080722-1mdv2010.0.noarch.rpm

<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<title>4. 
Les traductions
  </title>
<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css">
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.66.1">
<link rel="start" href="index.html" title="
HOWTO IPv6 Linux (fr)
 ">
<link rel="up" href="ch01.html" title="Chapitre 1. 
Généralités
 ">
<link rel="prev" href="ch01s03.html" title="3. 
La version, l'historique et ce qu'il reste à faire
  ">
<link rel="next" href="ch01s05.html" title="5. 
Un peu de technique
  ">
</head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
<div class="navheader">
<table width="100%" summary="Navigation header">
<tr><th colspan="3" align="center">4. 
Les traductions
  </th></tr>
<tr>
<td width="20%" align="left">
<a accesskey="p" href="ch01s03.html">Précédent</a> </td>
<th width="60%" align="center">Chapitre 1. 
Généralités
 </th>
<td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s05.html">Suivant</a>
</td>
</tr>
</table>
<hr>
</div>
<div class="sect1" lang="fr">
<div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
<a name="general-translations"></a>4. 
Les traductions
  </h2></div></div></div>
<p>
Les traductions doivent toujours contenir l'URL, le numéro de version et le copyright du document original (le vôtre aussi). Merci de ne pas traduire le journal original des modifications, ce n'est vraiment pas utile. Il apparaît que la fréquence des modifications apportées à ce document est, la plupart du temps, inférieure à une fois par mois. Depuis la version 0.27, il apparaît aussi que la plus grande part du contenu fourni par moi-même a été rédigée. Les traductions doivent toujours prendre comme source la version anglo-saxonne.
  </p>
<div class="sect2" lang="fr">
<div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
<a name="id2465848"></a>4.1. 
Traductions disponibles
   </h3></div></div></div>
<div class="sect3" lang="fr">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id2465854"></a>4.1.1. 
En langue française
    </h4></div></div></div>
<p>
La traduction francophone par Michel Boucey a été mise en chantier le 9 avril 2003, à partir de la révision 0.41.1. Elle est disponible depuis le 9 mai 2003 sur Deep Space 6, avec pour URL original <a href="http://mirrors.deepspace6.net/Linux+IPv6-HOWTO-fr/" target="_top">mirrors.deepspace6.net / Linux+IPv6-HOWTO-fr</a>. Je (<span class="emphasis"><em>Michel Boucey</em></span>) remercie par avance toute personne qui aidera, de quelque façon, à améliorer cette traduction. On peut me contacter à l'adresse mél &lt;mboucey chez free point fr&gt;.
    </p>
</div>
<div class="sect3" lang="fr">
<div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
<a name="id2465887"></a>4.1.2. 
Les autres traductions disponibles
    </h4></div></div></div>
<p>
L'information concernant les traductions disponibles en d'autres langues que l'anglais et le français peut être trouvée dans le document original: <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Linux+IPv6-HOWTO/general-translations.html" target="_top">TLDP / Linux+IPv6-HOWTO / Translations</a>
    </p>
</div>
</div>
</div>
<div class="navfooter">
<hr>
<table width="100%" summary="Navigation footer">
<tr>
<td width="40%" align="left">
<a accesskey="p" href="ch01s03.html">Précédent</a> </td>
<td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch01.html">Niveau supérieur</a></td>
<td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01s05.html">Suivant</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="40%" align="left" valign="top">3. 
La version, l'historique et ce qu'il reste à faire
   </td>
<td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td>
<td width="40%" align="right" valign="top"> 5. 
Un peu de technique
  </td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>