Sophie

Sophie

distrib > * > 2010.0 > * > by-pkgid > a412ceb851151854794ced2a242192bb > files > 3089

howto-html-fr-20080722-1mdv2010.0.noarch.rpm

<html><head><META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>1.&nbsp;Pr&eacute;ambule</title><link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css"><meta content="DocBook XSL Stylesheets V1.68.1" name="generator"><link rel="start" href="index.html" title="Guide pratique de l'informatique scientifique avec des logiciels libres sous GNU/Linux"><link rel="up" href="index.html" title="Guide pratique de l'informatique scientifique avec des logiciels libres sous GNU/Linux"><link rel="prev" href="index.html" title="Guide pratique de l'informatique scientifique avec des logiciels libres sous GNU/Linux"><link rel="next" href="ar01s02.html" title="2.&nbsp;Introduction"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table summary="Navigation header" width="100%"><tr><th align="center" colspan="3">1.&nbsp;Pr&eacute;ambule</th></tr><tr><td align="left" width="20%"><a accesskey="p" href="index.html">Pr&eacute;c&eacute;dent</a>&nbsp;</td><th align="center" width="60%">&nbsp;</th><td align="right" width="20%">&nbsp;<a accesskey="n" href="ar01s02.html">Suivant</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="preamble"></a>1.&nbsp;Pr&eacute;ambule</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="copyright_fr"></a>1.1.&nbsp;Droits d'utilisation et licence</h3></div></div></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important"><tr><td valign="top" align="center" rowspan="2" width="25"><img alt="[Important]" src="images/important.png"></td><th align="left">Important</th></tr><tr><td valign="top" align="left"><p>
  Le texte ci-dessous est la version fran&ccedil;aise des droits d'utilisation et de la licence de ce document. Seule la version originale de cette licence, pr&eacute;sent&eacute;e dans la section suivante, fait foi.
  </p></td></tr></table></div><p>
  Ce document, appel&eacute; <span class="emphasis"><em>Scientific Computing with free software on GNU/Linux HOWTO</em></span> dans sa version originale en anglais, est prot&eacute;g&eacute;e par copyright &copy; 2002 par <span class="emphasis"><em>Manoj Warrier</em></span>.
  Ce document peut &ecirc;tre copi&eacute;, distribu&eacute; et/ou modifi&eacute; selon les termes de la GNU Free Documentation License, version 1.1 ou plus publi&eacute;e par la Free Software Foundation; sans section invariante, ni texte de premi&egrave;re de couverture, ni texte de quatri&egrave;me de couverture.
  Une copie de cette licence en anglais est disponible <a href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#FDL" target="_top">ici</a>.
  </p><p>
   La version fran&ccedil;aise de ce document a &eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute;e par Philippe Wautelet et relue par Denis Berhaut et est prot&eacute;g&eacute;e par copyright &copy; 2004-2005 Philippe Wautelet. La version fran&ccedil;aise de ce guide pratique est publi&eacute;e en accord avec les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL), qui est ci-incluse par r&eacute;f&eacute;rence.
  </p></div><div class="sect2" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="copyright"></a>1.2.&nbsp;Copyright and License</h3></div></div></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important"><tr><td valign="top" align="center" rowspan="2" width="25"><img alt="[Important]" src="images/important.png"></td><th align="left">Important</th></tr><tr><td valign="top" align="left"><p>
  Le texte ci-dessous est la licence de ce document. Ce texte fait foi. Il est compos&eacute; de la licence en anglais du document orignal, suivi de la licence en fran&ccedil;ais de sa traduction.
  </p></td></tr></table></div><p>
  This document, <span class="emphasis"><em>Scientific Computing with free software on GNU/Linux HOWTO</em></span>, is copyrighted (c) 2002 by <span class="emphasis"><em>Manoj Warrier</em></span>.
  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts.
  A copy of the license is available <a href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#FDL" target="_top">here</a>
  </p><p>
   La version fran&ccedil;aise de document a &eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute;e par Philippe Wautelet et relue par Denis Berhaut et est prot&eacute;g&eacute;e par copyright &copy; 2004-2005 Philippe Wautelet. La version fran&ccedil;aise de ce guide pratique est publi&eacute;e en accord avec les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL), qui est ci-incluse par r&eacute;f&eacute;rence.
  </p></div><div class="sect2" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="disclaimer_fr"></a>1.3.&nbsp;Limitations de responsabilit&eacute;</h3></div></div></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important"><tr><td valign="top" align="center" rowspan="2" width="25"><img alt="[Important]" src="images/important.png"></td><th align="left">Important</th></tr><tr><td valign="top" align="left"><p>
  Le texte ci-dessous est la version fran&ccedil;aise des limitations de responsabilit&eacute; de ce document. Seule la version originale de cette licence, pr&eacute;sent&eacute;e dans la section suivante, fait foi.
  </p></td></tr></table></div><p>
   Aucune responsabilit&eacute; pour le contenu de ces documents ne pourra &ecirc;tre accept&eacute;e. Utilisez les concepts, exemples, liens et autres informations &agrave; vos propres risques. Il peut y avoir des erreurs et des impr&eacute;cisions, qui peuvent endommager votre syst&egrave;me, vous faire perdre du temps,&hellip; Proc&eacute;dez avec pr&eacute;caution, et bien que ce soit hautement improbable, l'auteur n'en acceptera aucune responsabilit&eacute;.
  </p><p>
   Tous les droits d'auteur sont d&eacute;tenus par leurs propri&eacute;taires respectifs, sauf mention contraire expresse. L'utilisation d'un terme dans ce document ne doit pas &ecirc;tre vue comme affectant la valeur d'une marque de fabrique ou d'une marque de service. Le fait de citer un produit particulier, un logiciel ou une marque ne doit pas &ecirc;tre per&ccedil;u comme une approbation.
  </p><p>
   Je n'ai pas utilis&eacute; toutes les applications logicielles vers lesquelles des liens sont fournis. Il y a simplement tellement d'applications faisant la m&ecirc;me chose qu'on ne peut pas s'attendre &agrave; toutes les avoir utilis&eacute;es. Dans un livre sur le calcul scientifique sous GNU/Linux, on mentionnerait l'outil favori pour r&eacute;aliser une t&acirc;che et on le d&eacute;crirait en d&eacute;tails. Cependant, ceci est un guide pratique fournissant des liens vers des outils libres et vari&eacute;s pour faire du calcul scientifique et peut contenir des liens vers des logiciels qui promettent beaucoup mais fournissent peu et vice versa.
  </p></div><div class="sect2" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="disclaimer"></a>1.4.&nbsp;Disclaimer</h3></div></div></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important"><tr><td valign="top" align="center" rowspan="2" width="25"><img alt="[Important]" src="images/important.png"></td><th align="left">Important</th></tr><tr><td valign="top" align="left"><p>
  Le texte ci-dessous contient les limitations de responsabilit&eacute; de ce document. Ce texte fait foi.
  </p></td></tr></table></div><p>
   No liability for the contents of this document is accepted.
   Use of the concepts, examples, links and information is entirely at
   your own risk.
   There may be errors and inaccuracies, that could damage your system,
   waste your time, etc...  Proceed with caution, and although
   this is unlikely, the author takes no responsibility whatsoever.
  </p><p>
   All copyrights are held by their respective owners, unless
   specifically noted otherwise.  Use of a term in this document
   should not be regarded as affecting the validity of any trademark
   or service mark.  Naming of particular products, software or
   brands should not be seen as endorsements
  </p><p>
   I have not used many of the software applications to which links are provided.
   There are simply too many applications that do the same thing,
   that one cannot be expected to have used all of them. In a book
   on Scientific Computing using GNU/Linux, one would
   mention ones favorite tool to carry out a task and describe it in
   detail. However this is a howto providing links to various
   available free tools for scientific computing and may contain
   links to some software that promises much but delivers little
   and vice versa.
  </p></div><div class="sect2" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="motive"></a>1.5.&nbsp;Motivations</h3></div></div></div><p>
   Ce guide consiste principalement en une collection de liens qui &eacute;taient fournis sur le site http://Scilinux.sourceforge.net et qui a d&ucirc; &ecirc;tre d&eacute;mantel&eacute; &agrave; cause d'un conflit de nom. La meilleure alternative semblait &ecirc;tre d'en faire un document Linux et de l'h&eacute;berger sur le site <a href="http://www.tldp.org" target="_top">LDP</a>. Une autre raison est qu'il y a souvent de nombreux logiciels libres faisant les m&ecirc;mes choses. Nous esp&eacute;rons fournir des liens vers les logiciels existant afin de rendre plus facile pour la communaut&eacute; scientifique de faire un choix sans perdre trop de temps.
  </p></div><div class="sect2" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="credits"></a>1.6.&nbsp;Remerciements / Contributeurs</h3></div></div></div><p>
   Dans ce document, j'ai le plaisir de remercier&nbsp;:
  </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
    Linus Torvalds, Richard M. Stallman et ses joyeux lurons pour Linux, GNU et aussi pour avoir &eacute;largi indirectement diff&eacute;rentes perspectives qui n'&eacute;taient pas si &eacute;videntes.
    </p></li><li><p>
    Mes coll&egrave;gues et amis de l'<span class="emphasis"><em>Institut pour la recherche du plasma en Inde</em></span> pour de nombreuses discussions.
    </p></li><li><p>
    Marcel Bose, Ivan Lamouret, K. Scott Hunziker, Livine Christin, W. Herbert, Simon Pinches et de nombreux autres pour avoir sugg&eacute;r&eacute;s de nombreux liens mentionn&eacute;s dans ce document.
    </p></li><li><p>
    Vasudha, ma femme, pour m'avoir laiss&eacute; faire ce que je voulais et m'avoir encourag&eacute; avec des phrases comme &laquo;&nbsp;<span class="quote">esp&eacute;rons que tu finiras au moins ce projet</span>&nbsp;&raquo;.
    </p></li></ul></div><p>
   Shishir et Ashoka sont les co-auteurs de ce document parce qu'une telle collection de liens &eacute;tait l'id&eacute;e de Shishir et qu'Ashoka contribue toujours en fournissant des liens, des suggestions et un second point de vue. Ils m'aident &eacute;galement &agrave; maintenir ce guide pratique.
  </p></div><div class="sect2" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="feedback"></a>1.7.&nbsp;Commentaires et corrections</h3></div></div></div><p>
   Merci de faire parvenir en anglais &agrave; l'auteur vos questions,
   commentaires et additions relatifs &agrave; la version originale de ce document &agrave;
   l'adresse <code class="email">&lt;<a href="mailto:m_war CHEZ users POINT sourceforge POINT net">m_war CHEZ users POINT sourceforge POINT net</a>&gt;</code>.
   </p><p>
   N'h&eacute;sitez pas &agrave; faire parvenir tout commentaire relatif &agrave; la version
   fran&ccedil;aise de ce document &agrave;
   <code class="email">&lt;<a href="mailto:commentaires CHEZ traduc POINT org">commentaires CHEZ traduc POINT org</a>&gt;</code>
   en pr&eacute;cisant son titre, sa date et sa version.
   </p></div><div class="sect2" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="translations"></a>1.8.&nbsp;Traductions</h3></div></div></div><p>
  Ce guide pratique est la traduction fran&ccedil;aise du document original <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Scientific Computing with Free software on GNU/Linux HOWTO</em></span>.
  </p><p>
  Il n'y a, &agrave; ma connaissance, pas encore d'autres traductions.
  </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table summary="Navigation footer" width="100%"><tr><td align="left" width="40%"><a accesskey="p" href="index.html">Pr&eacute;c&eacute;dent</a>&nbsp;</td><td align="center" width="20%">&nbsp;</td><td align="right" width="40%">&nbsp;<a accesskey="n" href="ar01s02.html">Suivant</a></td></tr><tr><td valign="top" align="left" width="40%">Guide pratique de l'informatique scientifique avec des logiciels libres sous GNU/Linux&nbsp;</td><td align="center" width="20%"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td valign="top" align="right" width="40%">&nbsp;2.&nbsp;Introduction</td></tr></table></div></body></html>