Sophie

Sophie

distrib > * > 2010.0 > * > by-pkgid > f358c6bbea8d082e8eaf442ef6027297 > files > 1

gnome-phone-manager-0.65-3mdv2010.0.x86_64.rpm

<gconfschemafile>
    <schemalist>    

      <schema>
        <key>/schemas/apps/gnome-phone-manager/connection_type</key>
	<applyto>/apps/gnome-phone-manager/connection_type</applyto>
	<owner>gnome-phone-manager</owner>
	<type>int</type>
	<default>0</default>
	<locale name="C">
	  <short>The connection type used by gnome-phone-manager</short>
	  <long>
	    The connection type used by gnome-phone-manager:
	    Bluetooth is 0
	    Serial 1 is 1
	    Serial 2 is 2
	    IrDa is 3
	    Other connection types are 4
	  </long>
	</locale>

	<locale name="el">
	  <short>Ο τύπος της σύνδεσης που χρησιμοποιείται από τον  gnome-phone-manager</short>
	  <long>Ο τύπος της σύνδεσης που χρησιμοποιείται από τον  gnome-phone-manager. To Bluetooth είναι 0 Serial 1 είναι 1 Serial 2 είναι 2 IrDa είναι 3 Άλλοι τύποι σύνδεσης είναι 4</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>El tipo de conexión que usará gnome-phone-manager</short>
	  <long>El tipo de conexión que usará gnome-phone-manager: 0 para Bluetooth; 1 para Serial 1; 2 para Serial 2; 3 para IrDa; 4 para otros tipos de conexión</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  <short>Gnome-phone-managerin käyttämän yhteyden tyyppi</short>
	  <long>Gnome-phone-managerin käyttämä yhteystyyppi. Arvo 0 on bluetooth, 1 sarjaportti 1, 2 sarjaportti 2, 3 IrDA ja 4 muu yhteystapa</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Le type de connexion utilisé par gnome-phone-manager</short>
	  <long>Le type de connexion utilisé par gnome-phone-manager : 0 correspond à Bluetooth, 1 correspond au port série 1, 2 correspond au port série 2, 3 correspond à la communication infrarouge, 4 aux autres types de connexion.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A Telefonkezelő által használt kapcsolattípus</short>
	  <long>A Telefonkezelő által használt kapcsolattípus: Bluetooth esetén 0, soros 1 esetén 1, soros 2 esetén 2, IrDa esetén 3, más kapcsolattípus esetén 4.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Il tipo di connessione usata da Gestore telefono</short>
	  <long>Il tipo di connessione usata da Gestore telefono: 0 per Bluetooth, 1 per porta seriale n° 1, 2 per porta seriale n° 2, 3 per infrarosso, 4 per altra</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  <short>Savienojuma veids, kuru izmanto Gnome tālruņa pārvaldnieks</short>
	  <long>Gnome tālruņa pārvaldnieka savienojuma veidi: Bluetooth - 0, seriālais ports 1 ir 1, seriālais ports2 ir 2, IrDA (infrasarkanais) - 3, citi savienojumi - 4</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  <short>Tilkoblingstypen som brukes av gnome-phone-manager</short>
	  <long>Tilkoblingstypen som brukes av gnome-phone-manager: Bluetooth er 0, seriell 1 er 1, seriell 2 er 2, infrarød er 3, andre tilkoblingstyper er 4</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  <short>जीनोम फोन प्रबन्धकले प्रयोग गरेको जडान प्रकार</short>
	  <long>जीनोम फोन प्रबन्धकले प्रयोग गरेको जडान प्रकार: ब्लुटुथ ० क्रमिक १ हो १ क्रमिक २ हो २ आईआरडीए ३ हो अन्य जडान प्रकारहरू ४ हुन्</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Het verbindingstype dat gnome-phone-manager gebruikt</short>
	  <long>Het verbindingstype dat gnome-phone-manager gebruikt: Bluetooth is 0 Serieel 1 is 1 Serieel 2 is 2 IrDa is 3 Andere verbindingstypes zijn 4</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  <short>Typ połączenia używany przez gnome-phone-manager</short>
	  <long>Typ połączenia używany przez gnome-phone-manager: Bluetooth - 0, port szeregowy 1 - 1, port szeregowy 2 - 2, podczerwień - 3, inny rodzaj - 4.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>O tipo de conexão usada pelo gerenciador de telefone do gnome</short>
	  <long>O tipo de conexão utilizada pelo gerenciador de telefones do Gnome: Bluetooth é 0 Serial é 1 Serial 2 é 2 IrDA é 3 Outros tipos de conexões são 4</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  <short>Typ spojenia použitý Správcom telefónov GNOME</short>
	  <long>Typ spojenia použitý Správcom telefónov GNOME: Bluetooth je 0, Serial 1 je 1, Serial 2 je 2, IrDa je 3, Ostatné sú 4</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Anslutningstypen som används av gnome-phone-manager</short>
	  <long>Anslutningstypen som används av gnome-phone-manager: Bluetooth är 0, Seriell 1 är 1, Seriell 2 är 2, Infrarött är 3, övriga anslutningstyper är 4</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/gnome-phone-manager/bluetooth_addr</key>
	<applyto>/apps/gnome-phone-manager/bluetooth_addr</applyto>
	<owner>gnome-phone-manager</owner>
	<type>string</type>
	<default></default>
	<locale name="C">
	  <short>Bluetooth address of the device to connect to</short>
	  <long>
	    Bluetooth address of the device to connect to. Requires
	    connection_type to be 1 to be used.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="el">
	  <short>Διεύθυνση Bluetooth της συσκευής που θα γίνει η σύνδεση</short>
	  <long>Διεύθυνση της συσκευής Bluetooth που θα γίνει η σύνδεση. Απαιτείται να χρησιμοποιηθεί connection_type με τιμή 1</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Dirección Bluetooth del dispositivo al que conectarse</short>
	  <long>Dirección Bluetooth del dispositivo al que conectarse. Para poder ser usado requiere que connection_type sea 1.</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  <short>Bluetooth-osoite laitteelle, johon otetaan yhteyttä.</short>
	  <long>Bluetooth-osoite laitteelle, johon otetaan yhteyttä. Vaatii, että avain connection_type on arvoltaan 1.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Adresse Bluetooth du périphérique sur lequel se connecter</short>
	  <long>Adresse Bluetooth du périphérique sur lequel se connecter. Nécessite que « connection_type » soit défini à 1 pour être utilisé.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A csatlakoztatni kívánt eszköz Bluetooth címe</short>
	  <long>A csatlakoztatni kívánt eszköz Bluetooth címe. Használatához a connection_type értékének 1-nek kell lennie.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Indirizzo Bluetooth del device al quale collegarsi</short>
	  <long>Indirizzo Bluetooth del device al quale collegarsi. Richiede che connection_type sia impostato a 1.</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  <short>Iekārtas ar kuru savienoties, Bluetooth adrese</short>
	  <long>Bluetooth adrese iekārtai, kurai pieslēgties. Pieprasa izmantot savienojuma veidu 1.</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  <short>Bluetooth-adresse på enheten som skal kobles til</short>
	  <long>Bluetooth-adresse på enheten som skal kobles til. Krever at connection_type er 1 for å brukes.</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  <short>यसमा जडान गर्नका लागि ब्लुटुथ ठेगाना</short>
	  <long>यसमा जडान गर्न यन्त्रको ब्लुटुथ ठेगाना । प्रयोग गर्नका लागि  १ प्रकारको जडान आवश्यक पर्दछ ।</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Bluetooth-adres van het apparaat om mee te verbinden</short>
	  <long>Bluetooth-adres van het apparaat om mee te verbinden. Vereist dat connection_type 1 is om te kunnen gebruiken.</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  <short>Adres Bluetooth urządzenia do połączenia</short>
	  <long>Adres Bluetooth urządzenia do połączenia. Wymaga wartości &quot;1&quot; klucza &quot;connection_type&quot;.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Escolha um telefone celular com Bluetooth para se conectar.</short>
	  <long>Endereço bluetooth do dispositivo a se conectar. Exige que connection_ype seja 1 para ser usado.</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  <short>Bluetooth adresa zariadenia, ku ktorému sa pripojiť</short>
	  <long>Bluetooth adresa zariadenia, ku ktorému sa pripojiť. Vyžaduje sa typ spojenia 1.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Blåtandsadress för enheten att ansluta till</short>
	  <long>Blåtandsadress för enheten att ansluta till. Kräver att connection_type är 1 för att användas.</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/gnome-phone-manager/other_serial</key>
	<applyto>/apps/gnome-phone-manager/other_serial</applyto>
	<owner>gnome-phone-manager</owner>
	<type>string</type>
	<default></default>
	<locale name="C">
	  <short>The device node for the serial device to connect to</short>
	  <long>
	    The device node for the serial device to connect to. Requires
	    connection_type to be 4 to be used.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>El nodo del dispositivo para el dispositivo serie al que conectarse</short>
	  <long>El nodo del dispositivo para el dispositivo serie al que conectarse. Para poder ser usado requiere que connection_type sea 4.</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  <short>Sarjaporttia käytettäessä käytetty laitetiedosto</short>
	  <long>Sarjaporttiyhteydelle käytetty laitetiedosto. Vaatii, että avain connection_type on 4.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Le nœud de périphérique pour le périphérique série auquel se connecter</short>
	  <long>Le nœud de périphérique pour le périphérique série auquel se connecter.Nécessite que « connection_type » soit défini à 4 pour être utilisé.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A csatolandó soros eszköz eszközcsomópontja</short>
	  <long>A csatolandó soros eszköz eszközcsomópontja. Használatához a connection_type értékének 4-nek kell lennie.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Il device seriale al quale connettersi</short>
	  <long>Il device seriale al quale connettersi. Richiede che connection_type sia impostato a 4.</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  <short>Seriālās iekārtas fails pieslēgumam</short>
	  <long>Seriālās iekārtas fails pieslēgumam. Pieprasa izmantot savienojuma tipu 4.</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  <short>Enhetsnoden for seriell-enheten som skal kobles til</short>
	  <long>Enhetsnoden for seriell-enheten som skal kobles til. Krever at connection_type er 4 for å brukes.</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  <short>यसमा जडान गर्न क्रमिक यन्त्रका लागि यन्त्र नोड</short>
	  <long>यसमा जडान गर्न क्रमिक यन्त्रका लागि यन्त्र नोड । प्रयोग गर्नका लागि जडान प्रकार ४ को आवश्यक पर्दछ ।</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>De apparaatnode waarmee het seriële apparaat verbindt</short>
	  <long>De apparaatnode waarmee het seriële apparaat verbindt. Vereist gebruik van connection_type 4.</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  <short>Węzeł urządzenia do połączenia urządzenia szeregowego</short>
	  <long>Węzeł urządzenia do połączenia urządzenia szeregowego. Wymaga wartości &quot;4&quot; klucza &quot;connection_type&quot;.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>O nó de dispositivo para o disposito serial conectar-se</short>
	  <long>O nó de dispositivo para o disposito serial conectar-se. Necessário tipo do conexão deve ser 4 para ser utilizado.</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  <short>Uzol zariadenia, ku ktorému sa má pripojiť sériové zariadenie</short>
	  <long>Uzol zariadenia, ku ktorému sa má pripojiť sériové zariadenie. Vyžaduje sa typ spojenia 4.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Enhetsnoden för serieenheten att ansluta till</short>
	  <long>Enhetsnoden för serieenheten att ansluta till. Kräver att connection_type är 4 för att användas.</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/gnome-phone-manager/auto_retry</key>
	<applyto>/apps/gnome-phone-manager/auto_retry</applyto>
	<owner>gnome-phone-manager</owner>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Whether to retry connecting to the mobile phone</short>
	  <long>
	    Whether to retry connecting to the mobile phone if the connection
	    fails at some point.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Indica si se debe reintentar la conexión con el teléfono móvil</short>
	  <long>Indica si se debe reintentar la conexión con el teléfono móvil si la conexión falla en algún punto.</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  <short>Yritetäänkö yhteyttä matkapuhelimeen uudestaan</short>
	  <long>Yritetäänkö yhteyttä matkapuhelimeen uudestaan, jos yhteys katkeaa jossain vaiheessa.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Indique s&apos;il faut tenter de se reconnecter au téléphone mobile.</short>
	  <long>Indique s&apos;il faut tenter de se reconnecter au téléphone mobile si la connexion échoue.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Újrapróbálkozzon-e a mobiltelefonhoz csatlakozással</short>
	  <long>Újrapróbálkozzon-e a mobiltelefonhoz csatlakozással ha a kapcsolat elvész.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Indica se riprovare a collegarsi al telefono</short>
	  <long>Indica se riprovare a collegarsi al telefono nel caso in cui la connessione ad un certo punto fallisca.</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  <short>Vai mēģināt atkārtoti savienoties ar tālruni</short>
	  <long>Vai mēģināt atkārtoti atjaunot pārtrauktu savienojumu.</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  <short>Hvorvidt å forsøke å koble til mobiltelefonen på nytt</short>
	  <long>Hvorvidt å forsøke å koble til mobiltelefonen på nytt, hvis tilkoblingen feiler på et tidspunkt.</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  <short>मोबाइल फोनमा जडान गर्दा पुन: प्रयास गर्ने या नगर्ने</short>
	  <long>यदि जडान एउटै बिन्दुमा असफल हुन्छ भने मोबाइल फोनमा जडान गर्दा पुन: प्रयास गर्ने या नगर्ने ।</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Of opnieuw geprobeerd moet worden te verbinden met de mobiele telefoon</short>
	  <long>Of verbinden met de mobiele telefoon opnieuw moet worden geprobeerd als de verbinding op een bepaald moment faalt.</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  <short>Określa, czy podejmować próby ponownego połączenia z telefonem</short>
	  <long>Określa, czy podejmować próby ponownego połączenia z telefonem, jeśli połączenie zawiedzie.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Se deve ou não tentar reconectar ao telefone</short>
	  <long>Se deve ou não tentar reconectar ao telefone celular se a conexão falhar em algum ponto.</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  <short>Určuje, či sa pokúšať opakovane o spojenie s mobilným telefónom</short>
	  <long>Určuje, či sa pokúšať opakovane o spojenie s mobilným telefónom, keď spojenie zrazu zlyhalo.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Huruvida nya försök att ansluta till mobiltelefonen ska göras</short>
	  <long>Huruvida nya försök att ansluta till mobiltelefonen ska göras om anslutningen förloras.</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/gnome-phone-manager/sync_clock</key>
	<applyto>/apps/gnome-phone-manager/sync_clock</applyto>
	<owner>gnome-phone-manager</owner>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Whether to synchronise the phone clock with the computer's</short>
	  <long>
	    Whether to synchronise the phone clock with the computer's.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Indica si se debe sincronizar el reloj del teléfono con el del equipo</short>
	  <long>Indica si se debe sincronizar el reloj del teléfono con el del equipo.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Huruvida telefonen klocka ska synkroniseras med datorns</short>
	  <long>Huruvida telefonen klocka ska synkroniseras med datorns.</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/gnome-phone-manager/popup_messages</key>
	<applyto>/apps/gnome-phone-manager/popup_messages</applyto>
	<owner>gnome-phone-manager</owner>
	<type>bool</type>
	<default>false</default>
	<locale name="C">
	  <short>Whether to popup new messages on the desktop</short>
	  <long>
	    Whether to popup new messages on the desktop as soon as they're
	    received, as opposed to showing them when clicking on the tray icon.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Indica si se deben mostrar mensajes emergentes en el escritorio con los nuevos mensajes</short>
	  <long>Indica si se deben mostrar mensajes emergentes en el escritorio tan pronto como se reciben, en contraposición a mostrarlos al pulsar en la bandeja de notificación.</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  <short>Näytetäänkö uudet viestit huomautusikkunoina työpöydällä</short>
	  <long>Näytetäänkö uudet viesti työpöydällä niiden saapuessa, sen sijaan että ne näytetään napsautettaessa ilmoitusalueen kuvaketta.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Indique s&apos;il faut afficher les nouveaux messages dans une fenêtre contextuelle sur le bureau</short>
	  <long>Indique s&apos;il faut afficher les nouveaux messages dans une fenêtre contextuelle sur le bureau dès leur réception, ou, à l&apos;opposé, les afficher en cliquant sur l&apos;icône de la zone de notification.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Az új üzenetek felbukkanjanak-e az asztalon</short>
	  <long>Az új üzenetek felbukkanjanak-e az asztalon fogadásukkor, szemben a tálcaikonra kattintáskor történő megjelenítéssel.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Indica se aprire i nuovi messaggi in una finestra sulla scrivania</short>
	  <long>Indica se aprire i nuovi messaggi in una finestra sulla scrivania non appena ricevuti, invece che aprirli al clic del mouse sull&apos;icona nell&apos;area di notifica.</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  <short>Jaunas īsziņas izmanto uznirstošu logu darbvirsmā</short>
	  <long>Vai jaunas īsziņas, tikko saņemtas, izmanto uznirstošu logu darbvirsmā, pretējā gadījumā parādot tās noklišķinot uz paneļa ikonas.</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  <short>Hvorvidt et oppsprettsvindu med meldingen skal vises på skrivebordet</short>
	  <long>Hvorvidt et oppsprettsvindu med meldingen skal vises på skrivebordet med en gang de mottas, i motsetning til å vise dem ved å klikke på programikonet.</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  <short>डेस्कटपमा नयाँ सन्देशहरू पपअप गर्ने या नगर्ने</short>
	  <long>ट्रे प्रतिमामा क्लिक गर्दा सन्देशहरूलाई नदेखाइकन, नयाँ सन्देशहरू प्राप्त हुने वितिकै डेस्कटपमा पपअप गर्ने या नगर्ने ।</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Of nieuwe berichten op moeten duiken op het bureaublad</short>
	  <long>Of nieuwe berichten moeten opduiken op het bureaublad zodra zij ontvangen zijn, in tegenstelling tot het tonen ervan bij het klikken op het mededelingspictogram.</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  <short>Określa, czy wyświetlać nowe wiadomości na pulpicie</short>
	  <long>Określa, czy wyświetlać nowe wyskakujące powiadomienia na pulpicie tak szybko jak się pojawią, zamiast wyświetlania po kliknięciu w ikonę w zasobniku.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Se deve ou não exibir uma janela instantânea com novas mensagens na área de trabalho</short>
	  <long>Se deve exibir uma janela instantânea na área de trabalho assim que uma mensagem chegar, ao invés de só mostrar quando clicar na área de notificação.</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  <short>Určuje, či majú nové správy vyskakovať na ploche</short>
	  <long>Určuje, či majú nové správy vyskakovať na ploche hneď ako sú prijaté, alebo až po kliknutí na ikonu na paneli.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Huruvida nya meddelanden ska visas i en popupruta på skrivbordet</short>
	  <long>Huruvida nya meddelanden ska visas i en popupruta på skrivbordet så snart som de tas emot, i motsats till att visa dem vid klickning på brickikonen.</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/apps/gnome-phone-manager/sound_alert</key>
	<applyto>/apps/gnome-phone-manager/sound_alert</applyto>
	<owner>gnome-phone-manager</owner>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Whether to play a sound alert when a new message comes in</short>
	  <long>
	    Whether to play a sound alert when a new message comes in.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Indica si se debe reproducir un sonido de alerta cuando llega un nuevo mensaje</short>
	  <long>Indica si se debe reproducir un sonido de alerta cuando llega un nuevo mensaje.</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  <short>Soitetaanko äänihuomautus, kun uusi viesti saapuu</short>
	  <long>Soitetaanko äänihuomautus, kun uusi viesti saapuu.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Indique s&apos;il faut émettre une alerte sonore lorsqu&apos;un nouveau message arrive</short>
	  <long>Indique s&apos;il faut émettre une alerte sonore lorsqu&apos;un nouveau message arrive.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Új üzenet érkezésekor lejátszandó-e hang</short>
	  <long>Új üzenet érkezésekor lejátszandó-e hang.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Indica se riprodurre un avviso acustico all&apos;arrivo di un nuovo messaggio</short>
	  <long>Indica se riprodurre un avviso acustico all&apos;arrivo di un nuovo messaggio.</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  <short>Jaunas īsziņas paziņojumam izmantot skaņas brīdinājumu</short>
	  <long>Vai jaunas īsziņas paziņojumam izmantot skaņas brīdinājumu.</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  <short>Hvorvidt en lyd skal spilles av når en ny melding mottas</short>
	  <long>Hvorvidt en lyd skal spilles av når en ny melding mottas.</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  <short>नयाँ सन्देश आउँदा ध्वनि सावधानी बजाउने या नबजाउँने</short>
	  <long>नयाँ सन्देश आउँदा ध्वनि सावधानी बजाउने या नबजाउने</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Of een geluidseffect gespeeld dient te worden wanneer een bericht binnenkomt</short>
	  <long>Of een geluidseffect gespeeld dient te worden wanneer een bericht binnenkomt.</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  <short>Określa, czy odtwarzać dźwięk ostrzegawczy podczas otrzymywania nowej wiadomości</short>
	  <long>Określa, czy odtwarzać dźwięk ostrzegawczy podczas otrzymywania nowej wiadomości.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Se deve ou não tocar um alerta sonoro quando uma nova mensagem chegar</short>
	  <long>Se deve ou não tocar um alerta sonoro quando uma nova mensagem chegar</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  <short>Určuje, či sa má prehrávať zvukové upozornenie pri príchode novej správy</short>
	  <long>Určuje, či sa má prehrávať zvukové upozornenie pri príchode novej správy.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Huruvida ett ljud ska spelas upp när ett nytt meddelande tas emot</short>
	  <long>Huruvida ett ljud ska spelas upp när ett nytt meddelande tas emot.</long>
	</locale>
      </schema>

  </schemalist>
</gconfschemafile>