Sophie

Sophie

distrib > * > cooker > x86_64 > by-pkgid > fa565ec696f42ee2997af6a2e24c1a11 > files > 138

proftpd-1.3.4a-2.x86_64.rpm

<!-- $Id: Translations.html,v 1.1 2008/10/08 16:55:34 castaglia Exp $ -->
<!-- $Source: /cvsroot/proftp/proftpd/doc/howto/Translations.html,v $ -->

<html>
<head>
<title>ProFTPD mini-HOWTO - Translations</title>
</head>

<body bgcolor=white>

<hr>
<center><h2><b>Translations</b></h2></center>
<hr>

<p>
<b>Translations</b><br>
ProFTPD has support for translating the messages sent to clients in the
FTP responses.  To enable use of these translations in your
<code>proftpd</code>, you must compile proftpd using the <code>--enable-nls</code> configure option.  This causes the <a href="../modules/mod_lang.html"><code>mod_lang</code></a> module to be compiled into your <code>proftpd</code>.

<p>
ProFTPD uses the <a href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html"><code>gettext</code></a> code package for translation support.

<p>
<b>Adding a New Translation</b><br>
To add a new language translation to <code>proftpd</code>, first check to see
if the language in question already has a translation.  ProFTPD's translations
are kept, in the source distribution, under the <code>locale/</code> directory,
<i>e.g.</i>:
<pre>
  ls /path/to/proftpd-<i>version</i>/locale/*.po
</pre>

<p>
To create a new translation, you first initialize a <code>.po</code> file
for your translation using the template PO file (<code>proftpd.pot</code>):
<pre>
  cd proftpd-<i>version</i>/locale/
  msginit -i proftpd.pot -o <i>lang</i>.po -l <i>lang</i>
</pre>
Then you simply use an editor to edit the generated <code><i>lang</i>.po</code>
file, adding in the translated versions of the English messages.  There are
some good editors out there which greatly aid in editing <code>.po</code>
files:
<ul>
  <li><a href="http://code.google.com/p/poeditor/">POEditor</a>
  <li><a href="http://kbabel.kde.org/">KBabel</a>
</ul>

<p>
<b>Testing a Translation</b><br>
Once you think your <code>.po</code> file is ready, you should run some
quick checks to make sure.  First, compare your <code>.po</code> file against
the template <code>.pot</code> file to see if you translated all of the
messages in the template.  This is accomplished using the <code>msgcmp</code>
command:
<pre>
  cd proftpd-<i>version</i>/locale/
  msgcmp <i>lang</i>.po proftpd.pot
</pre>

<p>
Finally, compile your <code>.po</code> file into the machine-specific
<code>.mo</code> file; this is what the <code>gettext</code> library uses
in the running code:
<pre>
  msgfmt --check-format <i>lang</i>.po -o <i>lang</i>.mo
</pre>
The <code>--check-format</code> option checks that your <code>.po</code> is
properly formatted, and can be compiled without errors.

<p>
<b>Submitting Translations</b><br>
Once your <code>.po</code> file has been tested and looks ready, simply
open a feature request at:
<pre>
  <a href="http://bugs.proftpd.org/">http://bugs.proftpd.org/</a>
</pre>
to request that the new translation be added to ProFTPD.  Upload your
<code>.po</code> file as an attachment to the opened feature request.

<p>
<b>Keeping Translations Updated</b><br>
Note that as ProFTPD is developed, new messages may be added to the template
<code>.pot</code> file, or existing messages may be changed slightly.
It is important to keep ProFTPD's translations up-to-date.  You can help
by periodically checking the existing translations:
<pre>
  cd proftpd-<i>version</i>/locale/
  make check
</pre>
If you see that a language translation is out of date and you can help,
simply update the <code>.po</code> file that language, and open a bug request
and attach the diff, or send the diff to the ProFTPD developers mailing list.

<p>
<hr>
<i>$Date: 2008/10/08 16:55:34 $</i><br>

</body>
</html>