Sophie

Sophie

distrib > Arklinux > devel > i586 > by-pkgid > 5337fdd9558e18b44ae3b7ef692371f5 > files > 1216

l10n-kde4-it-4.6.0-0.1204587.1ark.noarch.rpm

<chapter id="settings">
<title
>Finestra di configurazione</title>

<sect1 id="settings-overview">
<title
>Sommario</title>

<para
>La finestra <guilabel
>Impostazione di &kplayer;</guilabel
> consente di controllare la maggior parte degli aspetti del comportamento di &kplayer;, così come scegliere le opzioni da passare a &mplayer; e controllare la qualità e le prestazioni della riproduzione dei media.</para>

<para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura &kplayer;...</guimenuitem
></menuchoice
> per aprire la finestra di dialogo.</para>

<para
>La finestra contiene diverse sezione che sono selezionate facendo clic con il tasto <mousebutton
>sinistro</mousebutton
> su uno degli elementi sul lato sinistro della finestra di dialogo.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-general"
>Generale</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il comportamento generale di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-controls"
>Controlli</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni avanzate che controllano il modo in cui le tue scelte fatte usando i vari controlli di &kplayer; sono applicare e salvate.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-progress"
>Avanzamento</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di avanzamento e la funzione di ricerca.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-volume"
>Volume</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di volume.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-contrast"
>Contrasto</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di contrasto.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-brightness"
>Luminosità</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di  luminosità.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-hue"
>Tonalità</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di tonalità.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-saturation"
>Saturazione</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di saturazione</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-sliders"
>Cursori</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene varie opzioni che riguardano tutti i controlli dei cursori di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-video"
>Video</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che controllano l'uscita video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-audio"
>Audio</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che controllano l'uscita audio.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-subtitles"
>Sottotitoli</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che controllano la visualizzazione dei sottotitoli.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-advanced"
>Avanzate</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene diverse opzioni che riguardano i parametri avanzati della riga di comando passati a &mplayer;, così come l'interazione con gli slave I/O di &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>I pulsanti nella parte bassa della finestra permettono di scegliere il contenuto di tutte le sezioni della finestra.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Accetta le modifiche e chiude la finestra.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>Annulla</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Chiude la finestra senza salvare le modifiche.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>Applica</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Applica le modifiche senza chiudere la finestra.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>Predefiniti</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ripristina tutte le impostazioni al loro valore originale, predefinito e le applica.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>Chiudi</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Dopo aver scelto <guibutton
>Applica</guibutton
> o <guibutton
>Predefiniti</guibutton
>, il pulsante <guibutton
>Annulla</guibutton
> cambia in <guibutton
>Chiudi</guibutton
>. Il clic su di esso chiude la finestra e scarta le modifiche fatte dall'ultima volta che le modifiche sono state applicate.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>Aiuto</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Apre questa guida e visualizza la sezione che descrive la sezione attualmente selezionato della finestra.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<note
><para
>Puoi fare clic anche sul piccolo pulsante <guibutton
>Cos'è</guibutton
> con un punto interrogativo in alto a destra della finestra e poi fare clic su un'opzione di configurazione per ottenerne una breve spiegazione.</para
></note>

<para
>Il clic sul pulsante più a destra nella parte alta della finestra chiude la finestra scartando qualunque modifica non applicata.</para>

</sect1>

<sect1 id="settings-general">
<title
>Sezione <guilabel
>Generale</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene opzioni che riguardano il comportamento generale di &kplayer;.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ridimensiona automaticamente la finestra principale</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Per impostazione predefinita &kplayer; ridimensiona automaticamente la finestra principale a meno che non sia massimizzata o a schermo intero. Quando &kplayer; carica e inizia la riproduzione di un nuovo video, lo scala in incrementi del 50% della dimensione del video originale, fino a che la larghezza del video raggiunge la <guilabel
>larghezza iniziale minima del video</guilabel
> impostata. Ridimensiona automaticamente anche la finestra per mantenere la proporzione del video, se l'opzione è attivata.</para>

<para
>Se desideri evitare il ridimensionamento automatico e mantenere sempre la dimensione della finestra che hai scelto, disattiva questa opzione. &kplayer; manterrà la proporzione video adattandolo alla finestra, per esempio come se la finestra fosse massimizzata. Potresti desiderare di disattivare questa opzione se riscontri problemi nel tornare dalla modalità schermo intero, come il tremolio incessante, per esempio. In tale caso, però, dovresti segnalare l'errore seguendo le istruzioni in Segnalare errori HOWTO.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Larghezza iniziale minima del video</guilabel
></term>

<listitem
><para
>L'opzione <guilabel
>Ridimensiona automaticamente la finestra principale</guilabel
> è abilitata, quando &kplayer; carica e avvia la riproduzione di un nuovo video, lo ridimensiona con incrementi del 50% della dimensione originale del video finché la larghezza in pixel del video raggiunge questa impostazione.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Numero massimo di voci nei menu delle scalette</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione indica a &kplayer; il numero massimo di voci da inserire nel sottomenu <guisubmenu
>Esegui elenco</guisubmenu
> del menu <link linkend="menu-file"
><guimenu
>File</guimenu
></link
>, tramite clic col pulsante <mousebutton
>destro</mousebutton
> sui <link linkend="popup-menus"
>menu a comparsa</link
>, sul sottomenu <guisubmenu
>Aggiungi a</guisubmenu
> del menu <link linkend="menu-library"
><guimenu
>Raccolta</guimenu
></link
> e il <link linkend="popup-library"
>menu a comparsa della raccolta</link
>. La <link linkend="parts-library"
><interface
>raccolta multimediale</interface
></link
> ti permette di creare tutte le scalette che desideri, e puoi accedere ad esse sempre nella sezione <guilabel
>Scalette</guilabel
> della raccolta, a prescindere da questa impostazione.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Numero massimo di voci nel menu Riproduci recente</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione indica a &kplayer; il numero massimo di voci da inserire nel sottomenu <guisubmenu
>Riproduci recente</guisubmenu
> del menu <link linkend="menu-file"
><guimenu
>File</guimenu
></link
> e tramite clic col pulsante <mousebutton
>destro</mousebutton
> sui <link linkend="popup-menus"
>menu a comparsa</link
>. Quando il numero delle voci è eccessivo, &kplayer; rimuove dal menu le voci più vecchie ma, a seconda dell'opzione sotto, è possibile ancora trovarle nella <interface
>raccolta multimediale</interface
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Numero massimo di voci Recenti nella raccolta</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione indica a &kplayer; il numero massimo di voci da inserire nella sezione <guilabel
>Recente</guilabel
> della <interface
>raccolta multimediale</interface
>. Quando il numero di voci è eccessivo, &kplayer; rimuove le voci più vecchie. Nota che la riproduzione di una directory o una selezione di file o directory crea solo una voce nella sezione <guilabel
>Recente</guilabel
> e nel menu <guisubmenu
>Riproduci recente</guisubmenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Limite dimensioni cache delle informazioni aggiuntive</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione indica il numero massimo di voci multimediali per le quali &kplayer; deve memorizzare le <link linkend="howto-properties"
>proprietà del file</link
>. Questi elementi includono i file locali, <acronym
>URL</acronym
> remoti, tracce <acronym
>CD</acronym
>, titoli <acronym
>DVD</acronym
> e canali del sintonizzatore. &kplayer; ricorda le proprietà di ciascuno di quegli elementi e quando il numero totale degli elementi supera questa impostazione, inizia a scartare le proprietà degli elementi che non sono stati riprodotti da più tempo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Permetti duplicati nelle scalette</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; ti permetterà di aggiungere alla scaletta elementi con <acronym
>URL</acronym
> identico. Quando l'opzione è disattivata e aggiungi nuove voci a una scaletta, &kplayer; rimuove qualsiasi voce esistente che possieda lo stesso <acronym
>URL</acronym
> come una delle nuove voci dalla stessa cartella delle scalette. Inoltre, se qualcuna delle nuove voci possiede <acronym
>URL</acronym
> identici, ne aggiungerà solo una per ciascun <acronym
>URL</acronym
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra messaggi se la riproduzione di un file non riesce</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione indica a &kplayer; se mostrare automaticamente il <link linkend="parts-message-log"
>registro dei messaggi</link
> se &kplayer; dovesse imbattersi in un errore durante la riproduzione di un file. Se questa opzione è abilitata, &kplayer; mostrerà il registro e si posizionerà sugli ultimi messaggi dal primo file con un errore, affinché tu lo possa visualizzare. Se l'opzione è disabilitata, &kplayer; mostrerà invece la parola <guilabel
>Errore</guilabel
> nella parte sinistra della <link linkend="parts-status-bar"
>barra di stato</link
>, su cui potrai fare clic col pulsante <mousebutton
>sinistro</mousebutton
> per visualizzare il registro.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-controls">
<title
>Sezione <guilabel
>Controlli</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene opzioni avanzate che controllano come le scelte fatte tramite i vari controlli di &kplayer; vengono applicate e memorizzate. Maggiori informazioni sull'applicazione delle opzioni sui singoli file si possono trovare nella sezione Proprietà dei file di questo manuale.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-controls.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ricorda ogni modifica fatta con Maiusc per il file attuale</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, quando regoli una delle impostazioni elencate sotto mentre premi il tasto &Shift;, &kplayer; applica la modifica solo al file corrente, la memorizza nelle proprietà del file e ripristina le impostazioni precedenti al cambiamento prima di caricare un altro file. Sarai in grado di visualizzare e modificare l'impostazione memorizzata nella finestra di dialogo Proprietà file. Quando il file verrà riprodotto di nuovo, l'impostazione memorizzata nelle sue proprietà si riattiverà fino a quando non verrà caricato un altro file.</para>

<para
>Se esegui la modifica senza premere il tasto &Shift;, e l'opzione corrispondente sotto non è selezionata, la nuova impostazione sarà applicata al file corrente e a tutti i file riprodotti dopo di esso fino a che non modifichi di nuovo l'impostazione.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Memorizza sempre le seguenti impostazioni per ogni file</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Le seguenti opzioni ti permettono di scegliere quali impostazioni &kplayer; memorizzerà nelle proprietà di ciascun singolo file. Per impostazione predefinita esso memorizza la proporzione video e il ritardo dei sottotitoli e dell'audio per ciascun file, e azzera i ritardi per ogni nuovo file, mentre le altre impostazioni, quando si caricano nuovi file, sono conservate. Normalmente, dovresti lasciare le opzioni sotto nello stato predefinito. Le impostazioni per le quali le opzioni sotto corrispondenti non sono selezionate, possono essere facilmente memorizzate per ciascun file tenendo premuto il tasto &Shift; durante la loro modifica, sempre che l'opzione <guilabel
>Ricorda tutti i cambiamenti fatti nel file attuale con Maiusc</guilabel
> sia selezionata.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dimensioni dello schermo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; ricorderà automaticamente nelle sue proprietà, per il file caricato correntemente, la dimensione video da te scelta, ridimensionando la finestra principale di KPlayer o l'area del video. Come detto sopra, se questa opzione non è selezionata, puoi ancora fare in modo che &kplayer; ricordi la dimensione di visualizzazione tenendo premuto il tasto &Shift; ma, affinché questo funzioni, è importante mantenere premuto il tasto &Shift; prima di eseguire il ridimensionamento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Proporzioni dello schermo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente nelle proprietà del file attualmente caricato l'aspetto video scelto utilizzando i comandi nel menu <guimenu
>Visualizza</guimenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Schermo intero</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente nelle proprietà del file attualmente caricato l'opzione di schermo intero scelta nel menu <guimenu
>Visualizza</guimenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimizzato</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente lo stato massimizzato della finestra nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mantieni le proporzioni</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente l'impostazione di mantenere le proporzioni nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Volume</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente le regolazioni del volume nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ritardo dell'audio</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente l'impostazione del ritardo dell'audio nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Contrasto</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente le regolazioni del contrasto nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Luminosità</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente le regolazioni della luminosità nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tonalità</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente le regolazioni della tonalità nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Saturazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente le regolazioni della saturazione nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Posizione dei sottotitoli</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente la posizione verticale dei sottotitoli nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ritardo dei sottotitoli</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente l'impostazione del ritardo dei sottotitoli nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Scarto fotogrammi</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente l'impostazione di scarto dei fotogrammi nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-progress">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Avanzamento</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di avanzamento e la funzione di ricerca.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-progress.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di ricerca normale</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; dove posizionarsi (spostare la posizione di riproduzione attuale) in avanti o indietro quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Avanti</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Indietro</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Lettore</guimenu
>, in secondi o in percentuale della durata del file se è nota.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di ricerca veloce</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; dove posizionarsi (spostare la posizione di riproduzione attuale) in avanti o indietro quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Avanti veloce</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Indietro veloce</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Lettore</guimenu
>, in secondi o in percentuale della durata del file se è nota.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche del cursore di avanzamento, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-volume">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Volume</guilabel
></title>

<para
>Questa opzione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di volume.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-volume.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite inferiore dell'impostazione del volume del suono.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite superiore dell'impostazione del volume del suono.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche del cursore del volume, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare il volume del suono quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta volume</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci volume</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Audio</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ripristina</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di ripristinare il volume del suono a un'impostazione specifica ogni volta prima del caricamento di un nuovo file o all'avvio di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-contrast">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Contrasto</guilabel
></title>

<para
>Questa opzione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di contrasto.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-contrast.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite inferiore dell'impostazione del contrasto del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite superiore dell'impostazione del contrasto del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche sul cursore del contrasto, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare il contrasto video quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta contrasto</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci contrasto</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Video</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ripristina</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di ripristinare il contrasto video a un'impostazione specifica ogni volta prima di caricare un nuovo file o all'avvio di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-brightness">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Luminosità</guilabel
></title>

<para
>Questa opzione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di luminosità.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-brightness.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite inferiore dell'impostazione della luminosità del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite superiore dell'impostazione della luminosità del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche sul cursore della luminosità, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare la luminosità video quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta luminosità</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci luminosità</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Video</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ripristina</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di ripristinare la luminosità video a un'impostazione specifica ogni volta prima di caricare un nuovo file o all'avvio di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-hue">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Tonalità</guilabel
></title>

<para
>Questa opzione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di tonalità.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-hue.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite inferiore dell'impostazione della tonalità del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite superiore dell'impostazione della tonalità del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche sul cursore della tonalità, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare la tonalità video quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta tonalità</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci tonalità</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Video</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ripristina</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di ripristinare la tonalità video a un'impostazione specifica ogni volta prima di caricare un nuovo file o all'avvio di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-saturation">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Saturazione</guilabel
></title>

<para
>Questa opzione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di saturazione.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-saturation.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite inferiore dell'impostazione della saturazione del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite superiore dell'impostazione della saturazione del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche sul cursore della saturazione, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare la saturazione video quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta saturazione</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci saturazione </guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Video</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ripristina</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di ripristinare la saturazione video a un'impostazione specifica ogni volta prima di caricare un nuovo file o all'avvio di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-sliders">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Cursori</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene varie opzioni che riguardano tutti i controlli dei cursori di &kplayer;.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-sliders.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lunghezza minima del cursore</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la lunghezza minima di un cursore. Riguarda tutti i cursori integrati nelle barre.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lunghezza preferita del cursore</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la lunghezza preferita di un cursore. Riguarda sia i cursori a comparsa che i cursori integrati nelle barre.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra tacche sui cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; inserirà delle tacche su ciascun cursore nelle <link linkend="toolbars"
>barre degli strumenti</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche su un cursore, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-video">
<title
>Sezione <guilabel
>Video</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene opzioni che controllano l'uscita video.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-video.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Driver</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione elenca le uscite video disponibili e permette di scegliere quella da utilizzare per la riproduzione dei video.</para>

<para
>La scelta raccomandata dipende dalla scheda video che possiedi. Se hai una scheda Matrox, prova XMGA; per le altre schede, XVidix (se supportato) o XVideo forniscono la qualità migliore. Con i driver NVidia, puoi provare anche l'uscita XVMC. Se dopo aver provato tutto nessuno di questi funziona, puoi usare l'uscita X11 come ultima alternativa. Le uscite video che aprono una finestra separata anziché usare l'area video di &kplayer; non sono raccomandati.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dispositivo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione specifica il dispositivo video da utilizzare per l'uscita video selezionata. Lascialo in bianco per utilizzare il dispositivo predefinito.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codificatore</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione elenca i codificatori video disponibili e ti permette di scegliere quello da usare per decodificare il video. <guilabel
>Auto</guilabel
> è la scelta raccomandata, e lascia che &mplayer; decida automaticamente quale codificatore usare. Se devi dire a &mplayer; di usare un codificatore particolare per un certo file o un certo flusso, imposta questa opzione nelle Proprietà del file.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Riscalatore</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione specifica il riscalatore video da usare quando si applica una riscalatura software. La riscalatura software consuma una quantità considerevole di risorse di sistema, quindi, a meno che tu ne abbia in abbondanza e la riscalatura software dia una migliore qualità dell'immagine, dovresti scegliere un'uscita video tra quelle sopra che usi la riscalatura hardware.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilita buffer doppio</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di scegliere se utilizzare il buffer doppio per l'uscita video. Questa opzione è consigliata, fornisce una migliore visualizzazione in molti casi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilita rendering diretto</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Opzione ti permette di scegliere se il rendering diretto debba essere usato per l'uscita video. Questa opzione può dare un miglioramento delle prestazioni, ma potrebbe anche causare dei problemi di visualizzazione, per esempio quando si usa insieme all'opzione di doppio buffer o quando si riproducono dei file con sottotitoli.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-audio">
<title
>Sezione <guilabel
>Audio</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene le opzioni che controllano l'uscita audio.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-audio.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Driver di uscita</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione elenca le uscite audio disponibili e permette di scegliere quella da utilizzare per la riproduzione del suono.</para>

<para
>Le scelte consigliate sono <acronym
>ALSA</acronym
>, o <acronym
>OSS</acronym
> se proprio non puoi utilizzare <acronym
>ALSA</acronym
>. <acronym
>ARTS</acronym
>, <acronym
>ESD</acronym
> e <acronym
>SDL</acronym
> non sono consigliati. L'opzione <guilabel
>Auto</guilabel
> lascerà che &mplayer; scelga un'uscita audio a seconda della propria configurazione.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dispositivo di uscita</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione specifica il dispositivo audio da utilizzare per l'uscita audio selezionata. Lascialo in bianco per utilizzare il dispositivo predefinito.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Controllo volume indipendente dagli altri programmi</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione indica a &mplayer; di usare il controllo di volume del programma, che non influenza le impostazioni di volume globali del sistema ma può provocare una certa distorsione del suono.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Volume massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Quando l'opzione del volume del programma è attivato, questa opzione fornisce il livello di volume massimo espresso in percentuale del livello normale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dispositivo mixer</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Quando è selezionata l'uscita audio <acronym
>ALSA</acronym
> od <acronym
>OSS</acronym
> e l'opzione del volume del programma è disattivata, questa opzione specifica il dispositivo mixer da usare per controllare il volume del suono. Lascialo vuoto per utilizzare il dispositivo predefinito.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Canale mixer</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Quando è selezionata l'uscita audio <acronym
>ALSA</acronym
> od <acronym
>OSS</acronym
> e l'opzione del volume del programma è disattivata, questa opzione specifica il canale mixer da usare per controllare il volume del suono. Lascialo vuoto per utilizzare il canale predefinito, normalmente <acronym
>PCM</acronym
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codificatore</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione elenca i codificatori audio disponibili e ti permette di scegliere quello da usare per decodificare l'audio. <guilabel
>Auto</guilabel
> è la scelta raccomandata, e lascia che &mplayer; decida automaticamente quale codificatore usare. Se devi dire a &mplayer; di usare un codificatore particolare per un certo file o un certo flusso, imposta questa opzione nelle Proprietà del file.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione del ritardo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare il ritardo dell'audio quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta ritardo</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci ritardo</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Audio</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-subtitles">
<title
>Sezione <guilabel
>Sottotitoli</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene opzioni che controllano la visualizzazione dei sottotitoli.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-subtitles.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nome del carattere</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione di permette di scegliere il nome del carattere che &mplayer; deve usare per visualizzare i sottotitoli.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Grassetto</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione indica a &mplayer; di usare un carattere in grassetto per visualizzare i sottotitoli.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Corsivo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione indica a &mplayer; di usare un carattere in corsivo per visualizzare i sottotitoli.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dimensione del testo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione specifica la dimensione del testo che &mplayer; deve usare per visualizzare i sottotitoli. Se l'opzione <guilabel
>Ridimensionamento automatico</guilabel
> qui sotto è selezionata, Questa opzione il fattore di scalatura, oppure la dimensione del carattere in punti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ridimensionamento automatico</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione indica se &mplayer; debba ridimensionare il carattere in base alla dimensione del video oppure usare sempre la stessa dimensione.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sottolineato</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione specifica la larghezza della sottolineatura nera per il carattere del sottotitolo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Larghezza</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce l'ampiezza dell'area per il testo del sottotitolo come percentuale della larghezza dell'area del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione della posizione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; a che distanza posizionare i sottotitoli, in percentuale dell'altezza del video, quando si usano i comandi <guimenuitem
>Sposta in alto</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Sposta in basso</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Sottotitoli</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione del ritardo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare il ritardo del sottotitoloquando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta ritardo</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci ritardo</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Sottotiloli</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codifica</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione specifica la codifica del testo nei file di sottotitoli. Per singoli file di sottotitoli che usano una codifica differente, puoi ignorare questa impostazione nelle <link linkend="properties-subtitles"
><guilabel
>Proprietà</guilabel
></link
> del file video corrispondente.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa caratteri incorporati, se disponibili</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &mplayer; di usare i caratteri incorporati per visualizzare i sottotitoli, se un file video contiene caratteri incorporati. Per esempio, il formato di file Matroska consente l'incorporamento di caratteri.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Visualizza sottotitoli per non udenti</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &mplayer; di visualizzare i sottotitoli per non udenti, se il video li contiene. I sottotitoli per non udenti si trovano in alcuni <acronym
>DVD</acronym
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Espandi automaticamente l'area del video in proporzione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di espandere l'area del video per contenere la proporzione scelta e visualizzare i sottotitoli nelle strisce nere sotto o sopra il video. Si raccomanda di scegliere la proporzione che coincide con quella del tuo monitor, normalmente <guilabel
>4:3</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Caricamento automatico sottotitoli</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di caricare automaticamente i file dei sottotitoli che hanno l'estensione indicata nel campo sotto. &kplayer; cercherà i file dei sottotitoli nella directory in cui è contenuto il file video, cercando i file che hanno una delle estensioni date nel campo successivo e che contengono il nome del video nel loro nome. Il caricamento automatico funziona solo nelle directory montate nel tuo filesystem.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Estensioni</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione elenca le estensioni dei file di sottotitoli che &kplayer; deve caricare automaticamente e visualizzare nell'area del video. Esse possono essere separate da virgole, punti e virgole, due punti, punti o spazi.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-advanced">
<title
>Sezione <guilabel
>Avanzate</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene diverse opzioni che riguardano i parametri avanzati della riga di comando passati a &mplayer;, così come l'interazione con gli slave I/O di &kde;.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-advanced.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Percorso dell'eseguibile</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; dove trovare l'eseguibile di &mplayer;. Può essere sia un percorso assoluto che un nome da cercare nelle cartelle definite dalla variabile PATH.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Comandi aggiuntivi della riga di comando</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce funzioni aggiuntive che verranno passate a &mplayer; tramite riga di comando. Per un elenco completo delle opzioni possibili consulta la <ulink url="man:/mplayer"
>pagina man di &mplayer;</ulink
>. Puoi anche impostare questa opzione per un singolo file o <acronym
>URL</acronym
> nelle <link linkend="properties-advanced"
><guilabel
>Proprietà del file</guilabel
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Demultiplatore preferito</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione elenca i demultiplatori disponibili e ti permette di scegliere quello da usare per decodificare i file e i flussi. <guilabel
>Auto</guilabel
> è la scelta raccomandata, permette a &mplayer; di decidere automaticamente quale demultiplatore usare. Se necessiti che &mplayer; usi un demultiplatore specifico per un file o un flusso specifico, imposta questa opzione nelle <link linkend="properties-advanced"
><guilabel
>Proprietà del file</guilabel
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Scarto fotogrammi</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se il tuo sistema è troppo lento per riprodurre un file, &mplayer; può scartare alcuni fotogrammi affinché la riproduzione non rallenti. L'opzione <guilabel
>nessuno</guilabel
> disabilita il scarto dei fotogrammi, <guilabel
>contenuto</guilabel
> ne scarta pochi ed <guilabel
>energico</guilabel
> ne scarta di più e, talvolta, può rovinare la riproduzione. Puoi impostare anche questa opzione per un singolo file o <acronym
>URL</acronym
> nelle <link linkend="properties-advanced"
><guilabel
>Proprietà del file</guilabel
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cache</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di scegliere se utilizzare la cache e impostare le sue dimensioni. L'opzione <guilabel
>auto</guilabel
> lascia che &mplayer; scelga automaticamente una dimensione ottimale della cache, <guilabel
>nessuna</guilabel
> dice a &mplayer; di non utilizzare la cache, e<guilabel
>imposta dimensioni</guilabel
> permette di impostare dimensioni specifiche. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o <acronym
>URL</acronym
> nelle <link linkend="properties-advanced"
><guilabel
>proprietà dei file</guilabel
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Crea un nuovo indice</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa proprietà permette di scegliere se creare un nuovo indice per il posizionamento. L'opzione <guilabel
>sì</guilabel
> crea un indice se il file non ne ha uno, <guilabel
>no</guilabel
> dice a &mplayer; di non creare un indice, e <guilabel
>forza</guilabel
> gli dice di creare sempre un indice. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o <acronym
>URL</acronym
> nelle <link linkend="properties-advanced"
><guilabel
>proprietà dei file</guilabel
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa un file temporaneo per la riproduzione da un KIOSlave</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa proprietà permette di scegliere se utilizzare un file temporaneo per la riproduzione da slave I/O di &kde;. Questa opzione non ha effetti sugli URL passati direttamente a &mplayer;. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o URL in Proprietà del file.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa KIOSlave per</guilabel
> <guilabel
>HTTP</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di scegliere se utilizzare uno slave I/O di &kde; per riprodurre URL HTTP. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o flussi in Proprietà del file.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa KIOSlave per</guilabel
> <guilabel
>FTP</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di scegliere se utilizzare uno slave I/O di &kde; per riprodurre URL FTP. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o flussi in Proprietà del file.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa KIOSlave per</guilabel
> <guilabel
>SMB</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di scegliere se utilizzare uno slave I/O di &kde; per riprodurre URL Samba. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o flussi in Proprietà del file.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

</chapter>