Sophie

Sophie

distrib > Arklinux > devel > i586 > media > main > by-pkgid > 27454c1ad9b83399ccd2b44b5107eb03 > files > 1242

l10n-kde4-pt-4.6.0-0.1204587.1ark.noarch.rpm

<chapter id="commands">
<title
>Referência de comandos</title>

<para
>As combinações de teclas de atalho mostradas neste capítulo são as predefinidas. Poderão obviamente ser <link linkend="configuration-shortcuts"
>alteradas</link
>.</para>

<sect1 id="menubar">
<title
>Barra de menu</title>

<para
>Repare que vários itens do menu só estão activos quando forem aplicáveis no ficheiro actualmente carregado do &kplayer;. Por exemplo, os itens do menu <guimenu
>Ver</guimenu
> estarão desactivados quando se estiver a ver ficheiros apenas com áudio.</para>

<sect2 id="menu-file">
<title
>O menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Tocar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a janela normal para <guilabel
>Tocar os ficheiros</guilabel
> e permite-lhe escolher um ou vários ficheiros para colocar na lista de reprodução e começar a lê-los.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Tocar um URL...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>O comando <guilabel
>Tocar um URL</guilabel
> mostra a janela normal para Abrir um <acronym
>URL</acronym
> e permite-lhe escrever ou colar um <acronym
>URL</acronym
> para o colocar na lista de reprodução e começar a tocar. O <acronym
>URL</acronym
> poderá ser uma localização remota na rede, uma referência a um ficheiro local ou um <acronym
>URL</acronym
> de um <acronym
>I/O</acronym
> Slave do &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guisubmenu
>Lista de Reprodução</guisubmenu>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra um submenu que contém todas as listas de reprodução e permite-lhe escolher um para colocar na lista e começar a ler.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guisubmenu
>Tocar um Recente</guisubmenu>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra uma lista com os ficheiros e <acronym
>URL</acronym
>s abertos mais recentemente e permite-lhe escolher um para colocar na lista e começar a ler.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guisubmenu
>Dispositivo</guisubmenu>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra um submenu com comandos para o dispositivo em particular. Cada dispositivo tem o seu próprio submenu. A legenda do submenu reflecte o tipo de dispositivo que é, como por exemplo o <guilabel
>Dispositivo de TV</guilabel
> ou o <guilabel
>Dispositivo de DVD</guilabel
>. Quando colocar um disco numa destas unidades, ao fim de alguns segundos a legenda irá mudar para reflectir o tipo de disco introduzido, como por exemplo <guilabel
>CD de Áudio em Dispositivo DVD</guilabel
>. A lista de comandos no submenu será também actualizada para incluir os comandos que se aplicam ao disco e às faixas que tem. Veja <link linkend="submenu-device"
>abaixo</link
> mais detalhes acerca dos comandos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Carregar as Legendas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra a janela normal para <guilabel
>Carregar as legendas</guilabel
> e permite-lhe escolher um ou vários ficheiros de legendas para usar com o ficheiro ou <acronym
>URL</acronym
> actual.</para>
<para
>Depois de carregar em <guibutton
>Abrir</guibutton
>, o &kplayer; irá iniciar a apresentação imediata das legendas se o vídeo já estiver em reprodução, apresentando o ficheiro de legendas no <link linkend="submenu-subtitles"
>submenu <guisubmenu
>Legendas</guisubmenu
></link
> do menu <guimenu
>Leitor</guimenu
>. Por omissão, irá também recordar as legendas que escolher nas <link linkend="properties"
>propriedades</link
> do ficheiro actual.</para>
<para
>Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo. Poderá também arrastar ficheiros de legendas a partir do Gestor de Ficheiros &konqueror; e largá-los em qualquer local do &kplayer;, excepto na <interface
>biblioteca multimédia</interface
> para o carregar e apresentar.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;&Enter;</keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Propriedades...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a janela de <link linkend="properties"
>Propriedades do Ficheiro</link
> que lhe permite escolher várias opções do ficheiro aberto de momento. Veja o <link linkend="howto-properties"
>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link
> para mais detalhes.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Grava a lista de músicas e todas as opções, pára a reprodução e fecha o &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<sect3 id="submenu-device">
<title
>Submenu <guilabel
>Dispositivo</guilabel
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Tocar o Disco</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Reproduz o disco por inteiro. Este comando está disponível se o dispositivo for um disco.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Tocar o Título</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Reproduz um título de um <acronym
>DVD</acronym
> de vídeo. Este comando está disponível quando o &kplayer; detectar um <acronym
>DVD</acronym
> de vídeo numa unidade de <acronym
>DVD</acronym
> e descobre o número de títulos neste. Cada título do <acronym
>DVD</acronym
> tem o seu próprio comando neste submenu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Reproduzir a Faixa</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Reproduz uma faixa de um <acronym
>CD</acronym
> de áudio ou vídeo. Este comando está disponível quando o &kplayer; detectar um <acronym
>CD</acronym
> de áudio ou vídeo numa unidade e descobre o número de faixas nesta. Cada faixa do <acronym
>CD</acronym
> tem o seu próprio comando neste submenu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Carregar o Disco</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Detecta o tipo de disco na unidade respectiva, descobre o número de títulos ou faixas no disco e actualiza o submenu de acordo com estas circunstâncias. Normalmente o &kplayer; detecta esta informação automaticamente, mas este comando poderá ser útil para iniciar manualmente o processo de detecção. Este comando está disponível se o dispositivo for uma unidade de discos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Tocar o Canal</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Reproduz um canal de um dispositivo de sintonia. Este comando está disponível se o dispositivo for de sintonia. Cada canal no dispositivo tem o seu próprio comando neste submenu.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="menu-view">
<title
>O Menu <guilabel
>Ver</guilabel
></title>

<para
>Os comandos deste menu estão apenas disponíveis para os ficheiros de vídeo.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Ecrã Completo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda para o modo de visualização em <link linkend="howto-full-screen"
>ecrã completo</link
> e de volta para o modo normal. Se fizer duplo-click na área de vídeo também irá mudar para o modo de ecrã completo ou normal.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Ampliar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta a área de vídeo cerca de metade do tamanho original do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Reduzir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Diminui a área de vídeo cerca de metade do tamanho original do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ampliação a 50&percnt;</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda o tamanho da área de vídeo para metade do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Backspace;</keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Ampliação a 100&percnt;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda o tamanho da área de vídeo para o tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ampliação a 150&percnt;</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda o tamanho da área de vídeo para 150&percnt; do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ampliação a 200&percnt;</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda o tamanho da área de vídeo para o dobro do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ampliação a 250&percnt;</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda o tamanho da área de vídeo para 250&percnt; do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ampliação a 300&percnt;</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda o tamanho da área de vídeo para o triplo do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Manter as Proporções Originais</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activa ou desactiva a opção para manter as proporções de tamanho originais do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Manter as Proporções Actuais</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activa ou desactiva a opção para manter as proporções de tamanho actuais.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Forçar as Proporções 4 por 3</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activa ou desactiva a opção de manter as proporções de tamanho do vídeo numa relação de 4 por 3.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Forçar as Proporções 16 por 9</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activa ou desactiva a opção de manter as proporções de tamanho do vídeo numa relação de 16 por 9.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-player">
<title
>Menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> &Enter; </shortcut
> <guimenuitem
>Reproduzir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Começa a ler o ficheiro actual. Se o leitor estiver em pausa, este comando recomeça a reprodução. Este comando está disponível quando é carregado um ficheiro.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Espaço</keycap
> </shortcut
> <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Coloca em pausa ou continua a reprodução do ficheiro do actual. Este comando está disponível quando o leitor não está inactivo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> &Esc; </shortcut
> <guimenuitem
>Parar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Interrompe a reprodução do ficheiro actual. Este comando está disponível quando o leitor não está inactivo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Baixo</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Seguinte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Começa a ler o próximo item da lista actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Cima</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Anterior</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Começa a ler o item anterior da lista de reprodução.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ciclo</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activa ou desactiva a opção para começar a ler os itens do início até ao fim da lista, voltando ao início da lista após ler o último item.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Baralhar</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activa ou desactiva a opção para ler os itens da lista de reprodução por uma ordem aleatória.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<sect3 id="submenu-position">
<title
>Submenu <guilabel
>Posição</guilabel
></title>

<para
>Este submenu e os comandos que contém estão disponíveis ao reproduzir um ficheiro.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Direita</keycap
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avança um por cento do tempo total do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Direita</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avançar Depressa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avança dez por cento do tempo total do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Esquerda</keycap
> </shortcut
> <guimenuitem
>Recuar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Anda para trás na reprodução um por cento do tempo total do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Recuar Depressa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Anda para trás na reprodução dez por cento do tempo total do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Saltar para o Início</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Recua a reprodução do ficheiro actual para o seu início.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="submenu-audio">
<title
>Submenu de <guilabel
>Áudio</guilabel
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Faixa</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda para a faixa de áudio seleccionada. Se o ficheiro ou transmissão carregado de momento tiver mais que uma faixa de áudio, cada faixa terá um comando que lhe permite mudar para essa faixa de áudio. O comando terá a língua da faixa de áudio, se for conhecida. Se só existir uma faixa de áudio, este comando não estará disponível.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Baixo</keycap
> </shortcut
> <guimenuitem
>Diminuir o Volume</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Diminui o volume.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Cima</keycap
> </shortcut
> <guimenuitem
>Aumentar o Volume</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta o volume.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>\</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Silenciar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Liga/desliga o som.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>]</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Diminuir o Atraso</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Diminui o atraso do som face ao vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>[</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Aumentar o Atraso</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta o atraso do som face ao vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="submenu-video">
<title
>Submenu <guilabel
>Vídeo</guilabel
></title>

<para
>Este submenu só está disponível para os ficheiros de vídeo.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Faixa</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda para a faixa de vídeo seleccionada. Se o ficheiro ou transmissão carregado de momento tiver mais que uma faixa de vídeo, cada faixa terá um comando que lhe permitirá mudar para essa faixa de vídeo. Se só existir uma faixa de vídeo, este comando não estará disponível.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>1</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Diminuir o Contraste</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Diminui o contraste do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>2</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Aumentar o Contraste</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta o contraste do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>3</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Diminuir o Brilho</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Diminuir o brilho do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>4</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Aumentar o Brilho</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta o brilho de vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>5</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Diminuir a Matiz</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Diminui o tom ou matiz do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>6</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Aumentar a Matiz</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta o tom ou matiz do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>7</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Diminuir a Saturação</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Diminui a saturação do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>8</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Aumentar a Saturação</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta a saturação do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="submenu-subtitles">
<title
>Submenu de <guilabel
>Legendas</guilabel
></title>

<para
>Este menu só está disponível quando um ficheiro de vídeo tiver legendas incorporadas ou quando forem carregadas as legendas externas.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Nenhuma</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Para de mostrar as legendas ao reproduzir o vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Faixa</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda para as legendas seleccionadas. Se o ficheiro ou transmissão actual tiver faixas de legendas incorporadas, cada faixa terá um comando que lhe permite mudar para essa faixa de legendas. O comando ficará legendado com a língua da faixa de legendas, se for conhecida. Se carregar legendas externas, estas também terão um comando com o nome do ficheiro de legendas, o qual lhe permite mudar para essas legendas externas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>,</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Descer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Desce as legendas na área de vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>.</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Subir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sobe as legendas na área de vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>'</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Diminuir o Atraso</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Diminui o atraso das legendas face ao vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>;</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Aumentar o Atraso</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta o atraso das legendas em relação ao vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="submenu-advanced">
<title
>Submenu <guisubmenu
>Avançado</guisubmenu
></title>

<para
>Se o seu sistema for demasiado lento para reproduzir um ficheiro, o &mplayer; poderá eliminar algumas imagens para que a reprodução não se atrase. Este submenu permite-lhe escolher uma opção de remoção de imagens. A opção de remoção suave perde menos imagens que a opção forte, pelo que não deverá causar problemas de reprodução. Devê-la-á tentar quando obtiver alguns atrasos do vídeo em relação ao áudio se, por exemplo, não puder usar uma saída de vídeo acelerada. A opção forte elimina imagens de forma mais agressiva que a suave e poderá às vezes quebrar a descodificação.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Perda Suave de Imagens</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activa ou desactiva a opção suave de perda de imagens.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Perda Forte de Imagens</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activa ou desactiva a opção forte de perda de imagens.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Para desligar a perda de imagens, desligue a opção de perda de imagens seleccionada de momento. A opção de <guilabel
>Eliminação de imagens</guilabel
> poderá também ser definida na página <guilabel
>Avançado</guilabel
> de forma global na <link linkend="settings-advanced"
>Configuração do &kplayer;</link
> ou para um ficheiro em particular nas <link linkend="properties-advanced"
>Propriedades do Ficheiro</link
>.</para>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="menu-library">
<title
>Menu <guimenu
>Biblioteca</guimenu
></title>

<para
>Os comandos neste menu funcionam na <link linkend="parts-library"
>biblioteca multimédia</link
>. A maior parte dos comandos está disponível quando a biblioteca aparece com o comando <guimenuitem
>Mostrar a Biblioteca</guimenuitem
> do <link linkend="menu-settings"
>menu de <guimenu
>Configuração</guimenu
></link
> ou um dos comandos no <link linkend="submenu-go"
>submenu <guisubmenu
>Ir</guisubmenu
></link
>. Os outros comandos ficam disponíveis quando seleccionar alguns itens na biblioteca. Para uma descrição mais detalhada da biblioteca multimédia, veja o <link linkend="howto-library"
>micro-HOWTO da biblioteca multimédia</link
>.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Enter;</keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Tocar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Coloca os itens seleccionados na lista de reprodução actual e começa a tocá-los.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Tocar a Seguinte</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Coloca os itens seleccionados na lista de reprodução actual e coloca-os em reprodução a seguir ao item actualmente em reprodução.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Colocar na Fila</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Adiciona os itens seleccionados à lista de reprodução actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Colocar a Seguinte em Fila</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Adiciona os itens seleccionados à lista de reprodução actual e coloca-os em reprodução a seguir ao item actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Adicionar a</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra um submenu com comandos que adicionam a selecção actual a diferentes locais na <interface
>biblioteca multimédia</interface
>. Veja <link linkend="submenu-add-to"
>abaixo</link
> mais detalhes sobre cada comando disponível.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Adicionar</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra um submenu com comandos que lhe permitem adicionar itens à pasta actual. Veja <link linkend="submenu-add"
>abaixo</link
> mais detalhes sobre cada comando disponível.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Seleccionar Tudo</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecciona todos os itens na pasta actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Subir</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sobe os itens seleccionados de momento na <interface
>biblioteca multimédia</interface
>. Este comando está disponível para os itens nas secções <guilabel
>Agora a Tocar</guilabel
>, <guilabel
>Recente</guilabel
> e <guilabel
>Listas de Reprodução</guilabel
> da biblioteca multimédia. Poderá também mudar os itens de posição nestas secções se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Descer</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Desce os itens seleccionados de momento na <interface
>biblioteca multimédia</interface
>. Este comando está disponível para os itens nas secções <guilabel
>Agora a Tocar</guilabel
>, <guilabel
>Recente</guilabel
> e <guilabel
>Listas de Reprodução</guilabel
> da biblioteca multimédia. Poderá também mudar os itens de posição nestas secções se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Delete</keycap
> </shortcut
> <guimenuitem
>Remover</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Remove os itens seleccionados de momento da <interface
>biblioteca multimédia</interface
>. Repare que o &kplayer; nunca remove quaisquer ficheiros multimédia do seu sistema; como tal, este comando não está disponível para os ficheiros e pastas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F2</keycap
> </shortcut
> <guimenuitem
>Mudar o Nome</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia o modo de edição para o item actual na <interface
>biblioteca multimédia</interface
>, de modo que possa alterar o nome do item.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Editar</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra um submenu com comandos que iniciam o modo de edição para o campo escolhido do item actual na <interface
>biblioteca multimédia</interface
>. Cada campo de edição tem o seu próprio comando neste submenu. Se a coluna do campo não aparecer, este comando mostrá-la-á. Depois de acabar de editar o campo, carregue em &Enter; para aplicar as alterações ou no &Tab; ou <keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
> para aplicar as alterações e editar o campo anterior ou o seguinte, assim como as teclas para <keycap
>Baixo</keycap
> ou para <keycap
>Cima</keycap
> para aplicar as alterações e editar o mesmo campo do item seguinte ou anterior.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Propriedades...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a janela de <link linkend="properties"
>Propriedades do Ficheiro</link
> para o item actual na <interface
>biblioteca multimédia</interface
>. Este comando não se aplica de momento às pastas, mas está disponível para os dispositivos e discos ópticos, assim como outros itens. Veja o <link linkend="howto-properties"
>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link
> para mais detalhes.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Colunas</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra um submenu com comandos que mostram ou escondem a coluna escolhida na <interface
>lista</interface
> da <interface
>biblioteca multimédia</interface
>. Cada coluna disponível tem o seu próprio comando neste submenu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ir</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra um submenu com comandos que lhe permitem navegar pela <interface
>biblioteca multimédia</interface
>. Veja <link linkend="submenu-go"
>abaixo</link
> para descobrir mais detalhes sobre cada comando disponível.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<sect3 id="submenu-add-to">
<title
>Submenu <guisubmenu
>Adicionar a</guisubmenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Lista de Reprodução</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Adiciona os itens seleccionados à lista de reprodução que escolher aqui. Cada lista de reprodução da secção de <guilabel
>Listas de Reprodução</guilabel
> da biblioteca tem o seu próprio comando neste submenu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Nova Lista de Reprodução...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra uma janela que lhe permite indicar um nome para uma nova lista de reprodução, para que esta seja adicionada à secção de <guilabel
>Listas de Reprodução</guilabel
> da <interface
>biblioteca multimédia</interface
> e adiciona os itens seleccionados à lista de reprodução nova.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Listas de Reprodução</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Adiciona os itens seleccionados à secção <guilabel
>Listas de Reprodução</guilabel
> da <interface
>biblioteca multimédia</interface
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Colecção</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Adiciona os itens seleccionados à secção <guilabel
>Colecção</guilabel
> da <interface
>biblioteca multimédia</interface
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="submenu-add">
<title
>Submenu <guisubmenu
>Adicionar</guisubmenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ficheiros...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra a janela normal para <guilabel
>Adicionar ficheiros</guilabel
> e permite-lhe escolher um ou vários ficheiros para adicionar à pasta actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>URL...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra a janela normal para <guilabel
>Adicionar um URL</guilabel
> e permite-lhe escrever ou colar um <acronym
>URL</acronym
> a adicionar à pasta actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Pasta...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra uma janela que lhe permite indicar um nome para uma nova sub-pasta para adicionar à pasta actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Lista de Reprodução...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra uma janela que lhe permite indicar um nome para uma nova lista de reprodução para adicionar à lista de reprodução seleccionada na <interface
>biblioteca multimédia</interface
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Dispositivo...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra uma janela que lhe permite indicar um nome, tipo e localização de um novo dispositivo a adicionar à secção de <guilabel
>Dispositivos</guilabel
> da <interface
>biblioteca multimédia</interface
>. Alguns tipos de dispositivos necessitam de opções adicionais. Veja o <link linkend="howto-devices"
>micro-HOWTO de Dispositivos</link
> para mais detalhes.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="submenu-go">
<title
>Submenu <guisubmenu
>Ir</guisubmenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Pasta</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a pasta seleccionada na <interface
>biblioteca multimédia</interface
>. Se a janela da biblioteca não estiver visível, este comando irá mostrá-la. Cada pasta do histórico recente tem o seu próprio comando neste submenu. Cada pasta de topo também tem o seu próprio comando.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Recuar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a pasta anterior.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Direita</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a pasta seguinte. Este comando ficará disponível depois de usar o comando <guimenuitem
>Recuar</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>Cima</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Subir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a pasta-mãe da pasta seleccionada.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>Baixo</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Descer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a pasta seleccionada.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Para a Origem</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a pasta original da pasta seleccionada. Este comando está disponível quando a pasta seleccionada de momento está associada a uma pasta de origem. Para uma explicação sobre as pastas ligadas, veja o <link linkend="howto-library-linked-folders"
>micro-HOWTO da biblioteca multimédia</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="menu-settings">
<title
>O menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Mostrar o Menu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a <link linkend="parts-menu-bar"
>barra de menu</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a <link linkend="parts-status-bar"
>barra de estado</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Mostrar a Lista de Reprodução</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a barra de ferramentas da <link linkend="parts-toolbar-playlist"
>lista de reprodução</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Mostrar a Biblioteca</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a <link linkend="parts-library"
>biblioteca multimédia</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Mostrar o Registo de Mensagens</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde o <link linkend="parts-message-log"
>registo de mensagens</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Mostrar a Barra de Ferramentas Principal</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-main"
>barra de ferramentas principal</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Mostrar a Barra de Progresso</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-progress"
>barra de progresso</link
>. Este comando está disponível quando o tamanho do ficheiro actual é conhecido.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Mostrar a Barra de Volume</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-volume"
>barra de volume</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Mostrar a Barra de Contraste</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-contrast"
>barra de contraste</link
>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Mostrar a Barra de Brilho</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-brightness"
>barra de brilho</link
>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Mostrar a Barra de Matiz</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-hue"
>barra de tom ou matiz</link
>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Mostrar a Barra de Saturação</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-saturation"
>barra de saturação</link
>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma <link linkend="configuration-shortcuts"
>janela</link
> que lhe permite ver e alterar as combinações de teclas de atalho do &kplayer;, ou as associações entre as acções e as teclas ou combinações de teclas que as activam. Se alterar as combinações de teclas, garanta que não duplica um atalho existente e que também não usa a tecla &Shift; para os seus atalhos novos, dado que a tecla &Shift; tem uma <link linkend="howto-properties"
>função especial</link
> no &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma <link linkend="configuration-toolbars"
>janela</link
> que lhe permite e alterar os botões de comandos disponíveis nas barras de ferramentas do &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Configurar o &kplayer;...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma janela que lhe permite configurar o programa, modificar vários aspectos da sua funcionalidade, da interface de utilizador e da interacção com o MPlayer. Para mais informações, veja o <link linkend="settings"
>capítulo da janela de Configuração</link
> e do <link linkend="howto-settings"
>micro-HOWTO de configuração avançada</link
> no manual do utilizador.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-help">
<title
>O menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Manual do &kplayer;</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre e mostra o manual de utilizador do &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>O Que É Isto...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muda o cursor do rato para um ponto de interrogação e permite-lhe carregar num elemento da interface do KPlayer para obter uma descrição rápida do seu objectivo e funcionalidade.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Comunicar um Erro...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre um <link linkend="howto-bug-reporting"
>tópico de ajuda</link
> que explica a forma recomenda de relatar um erro no &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Acerca do &kplayer;...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra alguma informação breve sobre o número de versão do KPlayer, dos autores e do contrato da licença.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Acerca do &kde;...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra algumas informações sobre a versão do &kde; que você está a correr.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="toolbars">
<title
>Barras de Ferramentas</title>

<sect2 id="toolbar-main">
<title
>Barra <guilabel
>principal</guilabel
></title>

<para
>A barra de ferramentas principal contém os comandos e opções mais úteis do &kplayer;.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Os botões <guimenuitem
>Tocar</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Tocar um URL</guimenuitem
> invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file"
>menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></link
> que mostram as janelas que lhe permitem reproduzir os ficheiros locais ou <acronym
>URL</acronym
>s remotos.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Propriedades</guimenuitem
> corresponde ao comando no menu <link linkend="menu-file"
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
></link
> que irá abrir a janela de <link linkend="properties"
>Propriedades do Ficheiro</link
> actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Os botões <guimenuitem
>Reproduzir</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Parar</guimenuitem
> correspondem aos comandos do <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
> e irão, respectivamente, iniciar, pausar e interromper a reprodução do ficheiro actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Os botões <guimenuitem
>Ampliar</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Reduzir</guimenuitem
> invocam os comandos no <link linkend="menu-view"
>menu <guimenu
>Ver</guimenu
></link
> que, respectivamente, aumentam e reduzem a <link linkend="parts-video-area"
>área de vídeo</link
> de metade do tamanho original do vídeo.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Manter as Proporções</guimenuitem
> corresponde ao comando no <link linkend="popup-main"
>menu de contexto geral</link
> que irá activar ou desactivar a opção para manter as proporções de tamanho do vídeo.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Ecrã Completo</guimenuitem
> invoca o comando no <link linkend="menu-view"
>menu <guimenu
>Ver</guimenu
></link
> que muda para o <link linkend="howto-full-screen"
>modo de ecrã completo</link
> e de volta para o modo normal.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Os botões de <guimenuitem
>Volume</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Contraste</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Brilho</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Matiz</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Saturação</guimenuitem
> mostram barras deslizantes instantâneas que lhe permite ajustar esses valores. Se quiser que a barra se mantenha visível em vez de desaparecer quando deixar de ficar em primeiro plano, use as <link linkend="parts-toolbar-slider"
>barras de ferramentas com barras deslizantes</link
> em alternativa. Como de costume, se mantiver o &Shift; carregado, as alterações que fizer às opções serão aplicadas apenas ao ficheiro actual e serão gravadas nas suas <link linkend="howto-properties"
>propriedades</link
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="toolbar-playlist">
<title
>Barra de ferramentas da <guilabel
>lista de reprodução</guilabel
></title>

<para
>A <link linkend="parts-toolbar-playlist"
>barra da lista de reprodução</link
> contém a lista actual e os comandos e opções usados com maior frequência.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Os botões <guimenuitem
>Seguinte</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Anterior</guimenuitem
> correspondem aos comandos do <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Leitor</guimenu
></link
> e irão seleccionar o próximo item ou o anterior da lista, iniciando a sua reprodução de imediato.</para
></listitem>

<listitem
><para
>A lista de reprodução, no estado fechado, mostra o item actual da lista de reprodução. Poderá abrir a lista para ver todos os seus itens e seleccionar um diferente para carregar e ler.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Ciclo</guimenuitem
> é o mesmo que o comando correspondente no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Leitor</guimenu
></link
> que activa a opção para continuar a reproduzir os itens do início da lista quando acabar de reproduzir o último item da mesma.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Baralhar</guimenuitem
> é também o mesmo que o comando correspondente no <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Leitor</guimenu
></link
>, activando ou desactivando a opção para reproduzir os itens por ordem aleatória.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="toolbar-progress">
<title
>Barra de ferramentas de <guilabel
>Progresso</guilabel
> e posicionamento</title>

<para
>A barra de progresso e de posicionamento está disponível quando o &kplayer; conhece a duração total do ficheiro actual. Ele mostra o progresso actual da reprodução e permite-lhe posicionar, ou seja, mover a posição de reprodução para a frente ou para trás.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>A barra de progresso reflecte a posição de reprodução actual, face ao tamanho tal do ficheiro, permitindo-lhe também posicionar ou mudar a posição actual. Para avançar e recuar quantidades correspondentes às distâncias entre traços na barra, carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> à direita ou à esquerda do ponteiro da barra. Para saltar para um ponto específico, carregue com o botão <mousebutton
>do meio</mousebutton
> nesse ponto, ou carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> e arraste a barra para esse ponto. Se o seu rato tiver uma roda, poderá rodá-la para cima para avançar ou para baixo para recuar, quando o cursor do rato estiver sobre a barra de progresso. Se mantiver carregada a tecla &Ctrl; no teclado enquanto desloca a roda, o posicionamento será mais rápido.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O <guimenuitem
>Avançar Depressa</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Recuar Depressa</guimenuitem
> correspondem aos comandos no <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
> que avançam ou recuam uma determinada distância, correspondente à distância entre traços na barra deslizante. Contudo, internamente usam técnicas de posicionamento diferentes (relativas, face às absolutas) e, por isso, poderão dar resultados diferentes dos obtidos ao carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> na barra.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="toolbar-volume">
<title
>Barra de <guilabel
>Volume</guilabel
></title>

<para
>A barra de volume permite-lhe controlar o volume de som.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>A barra de volume permite-lhe ajustar o volume do som. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
>propriedades</link
>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o volume, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
>barra de ferramentas principal</link
> em alternativa.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Mostrar a Barra de Volume</guimenuitem
> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
>menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></link
> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Silenciar</guimenuitem
> desliga e volta a ligar o som, sem alterar o volume normal do som. É o mesmo que o comando no <link linkend="submenu-audio"
>submenu <guisubmenu
>Áudio</guisubmenu
></link
> do menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="toolbar-contrast">
<title
>Barra de <guilabel
>Contraste</guilabel
></title>

<para
>A barra de ferramentas do contraste permite-lhe controlar o contraste do vídeo.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>A barra de contraste permite-lhe ajustar o contraste do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
>propriedades</link
>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o contraste, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
>barra de ferramentas principal</link
> em alternativa.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Mostrar a Barra de Contraste</guimenuitem
> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
>menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></link
> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="toolbar-brightness">
<title
>Barra de <guilabel
>Brilho</guilabel
></title>

<para
>A barra de brilho permite-lhe controlar o brilho do vídeo.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>A barra de brilho permite-lhe ajustar o brilho do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
>propriedades</link
>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o brilho, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
>barra de ferramentas principal</link
> em alternativa.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Mostrar a Barra de Brilho</guimenuitem
> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
>menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></link
> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="toolbar-hue">
<title
>Barra de <guilabel
>Matiz</guilabel
></title>

<para
>A barra de matiz permite-lhe controlar a matiz do vídeo.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>A barra de matiz ou tom permite-lhe ajustar a matiz do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
>propriedades</link
>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado a matiz, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
>barra de ferramentas principal</link
> em alternativa.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Mostrar a Barra de Matiz</guimenuitem
> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
>menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></link
> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="toolbar-saturation">
<title
>Barra de <guilabel
>Saturação</guilabel
></title>

<para
>A barra de saturação permite-lhe controlar a saturação do vídeo.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>A barra de saturação permite-lhe ajustar a saturação do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
>propriedades</link
>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado a saturação, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
>barra de ferramentas principal</link
> em alternativa.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Mostrar a Barra de Saturação</guimenuitem
> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
>menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></link
> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="popup-menus">
<title
>Menus de contexto</title>

<para
>Como todos os programas decentes do &kde;, o &kplayer; contém menus de contexto que poderá obter se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> em várias <link linkend="parts"
>partes</link
> dele.</para>

<sect2 id="popup-main">
<title
>Menu de contexto geral</title>

<para
>Quando carrega com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> na <link linkend="parts-video-area"
>área de vídeo</link
>, na <link linkend="parts-menu-bar"
>barra de menu</link
> ou na <link linkend="parts-status-bar"
>barra de estado</link
>, irá obter o menu de contexto geral que inclui os comandos e opções mais frequentes do &kplayer;.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Os comandos <guimenuitem
>Tocar</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Tocar um URL</guimenuitem
> invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file"
>menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></link
> que mostram algumas janelas que lhe permitem abrir e reproduzir os ficheiros locais ou <acronym
>URL</acronym
>s remotos.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Os botões <guimenuitem
>Tocar uma Lista</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Tocar um Recente</guimenuitem
> mostra os submenus do <link linkend="menu-file"
>menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></link
> que lhe permitem, respectivamente, reproduzir uma lista de reprodução ou um item recente.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O comando <guimenuitem
>Propriedades</guimenuitem
> corresponde ao comando do <link linkend="menu-file"
>menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></link
> que irá abrir a janela de <link linkend="properties"
>Propriedades do Ficheiro</link
> do item actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Os comandos <guimenuitem
>Reproduzir</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Parar</guimenuitem
> correspondem às acções do <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
> e irão, respectivamente, iniciar, colocar em pausa e interromper a reprodução do ficheiro actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O comando <guimenuitem
>Manter as Proporções</guimenuitem
> liga ou desliga a opção de manter as proporções de tamanho da imagem.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O comando <guimenuitem
>Ecrã Completo</guimenuitem
> invoca a acção no <link linkend="menu-view"
>menu <guimenu
>Ver</guimenu
></link
> que muda para o <link linkend="howto-full-screen"
>modo de ecrã completo</link
> e de volta para o modo normal.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Os comandos no submenu <guisubmenu
>Configuração</guisubmenu
> são os mesmos que os comandos no <link linkend="menu-settings"
>menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></link
> e irão mostrar ou esconder a <link linkend="parts-menu-bar"
>barra do menu</link
>, a <link linkend="parts-status-bar"
>barra de estado</link
>, o <link linkend="parts-message-log"
>registo de mensagens</link
>, a <link linkend="toolbar-playlist"
>barra da lista de reprodução</link
>, a <link linkend="parts-library"
>biblioteca multimédia</link
>, a <link linkend="toolbar-main"
>barra principal</link
>, a <link linkend="toolbar-progress"
>barra de progresso e posicionamento</link
> e a <link linkend="toolbar-volume"
>barra de volume</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O comando <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> invoca a acção no <link linkend="menu-file"
>menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></link
> que interrompe a reprodução, grava toda a configuração e fecha o &kplayer;.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="popup-playlist">
<title
>Menu de contexto da lista de reprodução</title>

<para
>Quando você carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> na <link linkend="toolbar-playlist"
>barra da lista de reprodução</link
>, o &kplayer; irá mostrar um menu que enumera os comandos aplicáveis na lista de reprodução actual.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Os comandos <guimenuitem
>Tocar...</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Tocar um URL...</guimenuitem
> invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file"
>menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></link
> que mostram algumas janelas que lhe permitem reproduzir os ficheiros locais ou <acronym
>URL</acronym
>s remotos.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Os botões <guimenuitem
>Tocar uma Lista</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Tocar um Recente</guimenuitem
> mostra os submenus do <link linkend="menu-file"
>menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></link
> que lhe permitem, respectivamente, reproduzir uma lista de reprodução ou um item recente.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Os submenus do <guimenuitem
>Dispositivo</guimenuitem
> correspondem aos do menu <link linkend="menu-file"
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
></link
>. Veja por favor a <link linkend="submenu-device"
>descrição acima</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Os botões <guimenuitem
>Seguinte</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Anterior</guimenuitem
> correspondem aos comandos do <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Leitor</guimenu
></link
> e irão seleccionar o próximo item ou o anterior da lista, iniciando a sua reprodução de imediato.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Ciclo</guimenuitem
> é o mesmo que o comando correspondente no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Leitor</guimenu
></link
> que activa a opção para continuar a reproduzir os itens do início da lista quando acabar de reproduzir o último item da mesma.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O comando <guimenuitem
>Editar</guimenuitem
> abre a lista de reprodução actual na <link linkend="parts-library"
>biblioteca multimédia</link
>, permitindo-lhe editá-la.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<sect3 id="submenu-playlist-add">
<title
>Submenu <guisubmenu
>Adicionar</guisubmenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ficheiros...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a janela normal para <guilabel
>Adicionar ficheiros</guilabel
> e permite-lhe escolher um ou vários ficheiros para colocar na lista de reprodução actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>URL...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a janela normal para <guilabel
>Adicionar um URL</guilabel
> e permite-lhe escrever ou colar um <acronym
>URL</acronym
> para adicionar à lista actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="submenu-add-playlist-to">
<title
>Submenu <guisubmenu
>Adicionar a</guisubmenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Lista de Reprodução</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Adiciona o conteúdo da lista de reprodução actual à lista de reprodução que escolher na lista. Cada uma destas listas na secção de <guilabel
>Listas de Reproduçºão</guilabel
> da biblioteca tem o seu próprio comando neste submenu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Listas de Reprodução...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra uma janela que lhe permite indicar um nome para uma nova lista de reprodução e grava a lista actual na secção de <guilabel
>Listas de Reprodução</guilabel
> da <interface
>biblioteca multimédia</interface
> sob esse nome.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Colecção...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra uma janela que lhe permite indicar um nome para uma nova lista de reprodução e grava a lista actual na secção de <guilabel
>Colecção</guilabel
> da <interface
>biblioteca multimédia</interface
> sob esse nome.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="popup-library">
<title
>Menu de contexto da biblioteca</title>

<para
>Quando você carrega com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> num item da <link linkend="parts-library"
><interface
>biblioteca multimédia</interface
></link
>, o &kplayer; mostra um menu que contém os comandos aplicáveis ao item da lista de reprodução, aos itens seleccionados de momento ou à pasta actual. O menu é o mesmo que o <link linkend="menu-library"
>menu <guimenu
>Biblioteca</guimenu
></link
> do menu.</para>

</sect2>

<sect2 id="popup-message-log">
<title
>Menu de contexto do registo de mensagens</title>

<para
>Quando você carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> no <link linkend="parts-message-log"
>registo de mensagens</link
>, o &kplayer; irá mostrar um menu que enumera os comandos aplicáveis ao registo de mensagens.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>O comando <guimenuitem
>Seleccionar Tudo</guimenuitem
> marca todo o texto no registo da mensagem.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O comando <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> copia o texto seleccionado no registo de mensagens para a área de transferência.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O comando <guimenuitem
>Limpar</guimenuitem
> remove todos os itens do registo de mensagens.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="popup-toolbar">
<title
>Menu de contexto da barra de ferramentas</title>

<para
>Se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> numa barra de ferramentas do &kplayer;, irá obter um menu de contexto normal das barras de ferramentas do &kde;. Ele contém opções onde poderá escolher a orientação da barra de ferramentas, a posição do texto e o tamanho dos ícones, assim como um comando que abre a <link linkend="configuration-toolbars-dialog"
>janela de configuração da barra de ferramentas</link
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="popup-title-bar">
<title
>Menu de contexto da barra de título</title>

<para
>Quando você carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> na barra do título do &kplayer;, irá obter um menu de contexto normal da barra de título do  &kde;. Podê-lo-á também obter se carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no pequeno botão do lado esquerdo da janela do &kplayer; ou se carregar em <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
>. O menu contém comandos que lhe permitem maximizar, minimizar, restaurar (repor no estado normal), mover e mudar o tamanho da janela do &kplayer;, assim como outras opções, sendo algumas delas úteis para si, provavelmente. Por exemplo, a opção <guimenuitem
>Manter Acima das Outras</guimenuitem
> em <guisubmenu
>Avançado</guisubmenu
> permite-lhe colocar a janela do &kplayer; em cima de todas as outras janelas de programas.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kpart">
<title
>KPart</title>

<para
>O &kplayer; oferece uma KPart, que é uma 'applet' que poderá ser incorporada noutros programas e poderá ser usada para ver vídeo ou ouvir áudio. Poderá configurar os programas como o Gestor de Ficheiros &konqueror; ou o &kmldonkey; para incorporarem a KPart do &kplayer; e ler ficheiros com ele. O Navegador Web &konqueror; também pode ser configurado para usar a KPart do &kplayer; para mostrar os objectos multimédia incorporados nas páginas Web.</para>

<para
>Poderá indicar ao &konqueror; para usar o &kplayer; como leitor de ficheiros e dos <acronym
>URL</acronym
>s multimédia se for à página de <guilabel
>Associações de Ficheiros</guilabel
> na janela de configuração do &konqueror; ou no &kcontrolcenter; e se mover o &kplayer; para o topo da lista de programas de cada tipo multimédia que deseja que o &kplayer; abra, tanto na página <guilabel
>Programa</guilabel
> como na página <guilabel
>Embeber</guilabel
>. Recomenda-se que escolha a opção para <guilabel
>Abrir um Programa Separado</guilabel
>, a qual lhe dará bastante mais opções e uma melhor interface para reprodução multimédia, em comparação com o KPart incorporado. Contudo, quando um objecto está incorporado numa página Web, o &konqueror; não tem alternativa senão usar a KPart. Nesta situação, a melhor opção é carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> no objecto multimédia e seleccionar o comando <guilabel
>Iniciar o &kplayer;</guilabel
> descrito <link linkend="kpart-popup"
>em baixo</link
>.</para>

<para
>Segue-se uma lista completa dos elementos da interface de utilizador que a KPart do &kplayer; oferece quando for possível. Contudo, quando a KPart está incorporada numa página Web, só estará disponível o <link linkend="kpart-popup"
>menu de contexto</link
> do botão <mousebutton
>direito</mousebutton
>.</para>

<sect2 id="kpart-menu">
<title
>Menu <guilabel
>Reprodutor</guilabel
></title>

<para
>Este menu contém os seguintes comandos, sendo a maior parte deles igual aos comandos correspondentes no &kplayer; completo:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Os comandos <guilabel
>Reproduzir</guilabel
>, <guilabel
>Pausa</guilabel
>, <guilabel
>Parar</guilabel
>, <guilabel
>Avançar</guilabel
>, <guilabel
>Avançar Rapidamente</guilabel
>, <guilabel
>Recuar</guilabel
>, <guilabel
>Recuar Rapidamente</guilabel
> e <guilabel
>Voltar ao Início</guilabel
> do <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Leitor</guimenu
></link
> do &kplayer; completo.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Os comandos <guimenuitem
>Diminuir o Volume</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Aumentar o Volume</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Silenciar</guimenuitem
> do <link linkend="submenu-audio"
>submenu <guisubmenu
>Áudio</guisubmenu
></link
> do menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
> do &kplayer; completo.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O botão <guimenuitem
>Manter as Proporções</guimenuitem
> corresponde ao comando no <link linkend="popup-main"
>menu de contexto geral</link
> do &kplayer; completo.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O comando <guimenuitem
>Propriedades</guimenuitem
> corresponde ao comando do <link linkend="menu-file"
>menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></link
> do &kplayer; completo;</para
></listitem>

<listitem
><para
>O comando <guilabel
>Iniciar o &kplayer;</guilabel
> do <link linkend="kpart-popup"
>menu de contexto do KPart</link
> descrito abaixo.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="kpart-toolbar">
<title
>Barra principal</title>

<para
>Esta barra de ferramentas contém os botões <guilabel
>Reproduzir</guilabel
>, <guilabel
>Pausa</guilabel
>, <guilabel
>Parar</guilabel
>, <guilabel
>Manter as Proporções</guilabel
>, <guilabel
>Volume</guilabel
> e <guilabel
>Propriedades</guilabel
>, que são os mesmos na <link linkend="toolbar-main"
>barra de ferramentas principal</link
> do &kplayer; completo.</para>

</sect2>

<sect2 id="kpart-toolbar-progress">
<title
>Barra de progresso</title>

<para
>Esta barra de ferramentas é a mesma que a <link linkend="toolbar-progress"
>barra de progresso</link
> do &kplayer; completo.</para>

</sect2>

<sect2 id="kpart-toolbar-volume">
<title
>Barra de volume</title>

<para
>Esta barra de ferramentas é a mesma que a <link linkend="toolbar-volume"
>barra de volume</link
> do &kplayer; completo.</para>

</sect2>

<sect2 id="kpart-popup">
<title
>Menu de contexto</title>

<para
>Se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> na área de vídeo da KPart do &kplayer; estando incorporada noutro programa, irá mostrar a si um menu de contexto.</para>

<para
>O item de topo do menu é o <guilabel
>Iniciar o &kplayer;</guilabel
>, que irá interromper a reprodução, abrir o &kplayer; completo, colocar o ficheiro ou <acronym
>URL</acronym
> multimédia na <link linkend="parts-toolbar-playlist"
>lista de reprodução</link
> e começa a reproduzi-lo. Recomenda-se sempre que escolha este comando, dado que lhe dará uma melhor interface e mais opções para reproduzir o multimédia.</para>

<para
>O menu de contexto contém também os comandos <guilabel
>Reproduzir</guilabel
>, <guilabel
>Pausa</guilabel
>, <guilabel
>Parar</guilabel
>, <guilabel
>Manter as Proporções</guilabel
> e <guilabel
>Propriedades</guilabel
> que são os mesmos que no <link linkend="popup-main"
>menu de contexto geral</link
> no &kplayer; completo.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="mouse-wheel">
<title
>Roda do rato</title>

<para
>A acção da roda do rato no &kplayer; depende do local em que o cursor do rato está posicionado.</para>

<para
>Se o cursor estiver em cima de uma barra deslizante, ao rodar a roda do rato irá mudar o valor que a barra controla, como a <link linkend="toolbar-progress"
>posição da reprodução</link
>, o <link linkend="toolbar-volume"
>volume de som</link
>, o <link linkend="toolbar-contrast"
>contraste de vídeo</link
> e assim por diante. Se rodar para cima a roda irá aumentar o valor, enquanto que se rodar para baixo (na sua direcção) irá diminui-lo. Poderá manter carregada a tecla &Ctrl; do teclado ao rodar a roda, para variar mais depressa o valor.</para>

<para
>Se rodar a roda quando o cursor estiver sobre uma janela que contenha uma barra de posicionamento, como a <link linkend="parts-library"
>biblioteca multimédia</link
> ou no <link linkend="parts-message-log"
>registo de mensagens</link
>, irá subir ou descer o conteúdo da janela. Se rodar a roda sobre a <link linkend="toolbar-playlist"
>lista de reprodução</link
> irá também deslocá-la da mesma forma para cima ou para baixo, mudar para um item diferente e começar a lê-lo.</para>

<para
>Quando o cursor do rato estiver na área de vídeo, ao rodar para cima a roda (para a direcção oposta a si), irá ampliar a área de vídeo, enquanto se rodar para baixo, irá reduzi-la. Contudo, se o &kplayer; não conseguir redimensionar a área de vídeo, por exemplo quando a janela do &kplayer; estiver no ecrã completo ou maximizada e o cursor do rato estiver na área de vídeo, ao deslocar a roda do rato irá posicionar (mover o ponto de reprodução) para a frente se deslocar a roda para cima (para longe de si) ou para trás se a rodar para baixo (para a sua direcção). Se mantiver carregada a tecla &Ctrl;, o posicionamento será mais rápido.</para>

</sect1>

</chapter>