<chapter id="cupsoptions-presently-outside-kcontrol"> <title >Opções do &CUPS; indisponíveis de momento no &kcontrol;</title> <para >Este capítulo dá ao utilizador algumas sugestões acerca de mais possibilidades de configuração que podem não estar disponíveis através da interface gráfica do &CUPS; no &kdeprint;.</para> <sect1> <title >Resumo das funcionalidades oferecidas</title> <para >Todas as funcionalidades mais usadas que o &CUPS; oferece são suportadas pelo &kdeprint;.</para> <itemizedlist> <listitem> <para >A gestão de impressoras é suportada: adicionar, remover, modificar, configurar, testar, desactivar, activar ...</para> </listitem> <listitem> <para >A gestão de tarefas é suportada: cancelar, reter, libertar, mover para outra impressora</para> </listitem> <listitem> <para >Opções de impressão: para um controlo completo da forma que o &CUPS; possibilita.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="where-to-find-further-chupshelp"> <title >Onde encontrar ajuda ao usar o &CUPS;</title> <para >Existe uma grande quantidade de informação acerca do funcionamento interno do &CUPS; na interface Web, a qual o &CUPS; irá sempre suportar. Funciona com qualquer navegador Web (sim, até mesmo os em modo texto). Basta o utilizador aceder a <ulink url="http://localhost:631/" >http://localhost:631/</ulink > inicialmente. Aí, irá encontrar uma ligação para a documentação do &CUPS; disponível localmente em <acronym >HTML</acronym > e <acronym >PDF</acronym >, se for novato no &CUPS;.</para> <para >O &CUPS; está acessível através de outras formas que não o &kdeprint;: a linha de comandos e o navegador Web são duas interfaces nativas do &CUPS;. Os vários utilitários da linha de comandos possibilitam o controlo completo do &CUPS;. A interface Web representa apenas um sub-conjunto das opções de controlo ou configuração. </para> <para >Isto também é verdade para o &kdeprint;. De um modo geral, à medida que o &CUPS; se desenvolve, a maioria das funcionalidades serão primeiro implementadas através da linha de comandos. Confirme se for tendo as últimas versões das páginas de manual do &CUPS;, para se manter actualizado com as novas funcionalidades, depois de instalar uma nova versão.</para> <tip> <para >Dependendo do seu método de actualização do &CUPS;, o seu ficheiro de configuração activo pode não ter sido substituído por um novo; por isso, o seu novo e mais poderoso servidor de &CUPS; pode não ter sido notificado pelo ficheiro de configuração antigo, acerca das novas funcionalidades.</para> </tip> <para >Deve estar sempre disponível uma lista completa dos ficheiros disponíveis e das páginas de manual no Manual de Administração de Software do &CUPS; (<ulink url="http://localhost:631/sam.html#FILES" >http://localhost:631/sam.html#FILES</ulink >. No campo de <acronym >URL</acronym >/localização do &konqueror;, escreva <userinput >man:/lpadmin</userinput > e <userinput >man:/cupsd.conf</userinput > para descobrir o comando mais importante e o ficheiro de configuração. Já deverá conhecer a capacidade interessante do &konqueror; para mostrar as páginas do 'man' de &UNIX;, não conhece? Leia isto. A partir daqui, poderá descobrir mais sugestões e referências a outras páginas de manual e documentação.</para> <sect2> <title >Como encontrar páginas de manual relacionadas com o &CUPS;</title> <para >Aqui está uma forma de descobrir quais as páginas de manual do &CUPS; que existem no seu sistema: </para> <screen ><prompt >kurt@transmeta:~ ></prompt > <userinput ><command >apropos</command > <parameter >cups</parameter ></userinput> <computeroutput >cups-calibrate (8) - Ferramenta de Calibração de Impressoras ESP lpstat (1) - imprime a informação de estado da impressão no cups cups-lpd (8) - recebe tarefas de impressão e comunica o estado da impressora aos clientes de lpd classes.conf (5) - ficheiro de configuração da classe no cups backend (1) - interfaces de transmissão da infra-estrutura do cups filter (1) - interfaces do filtro de conversão do cups cups-polld (8) - servidor de detecção de impressoras do cups mime.types (5) - ficheiro de descrição do tipo MIME para o cups cupsd (8) - o servidor do cups lpadmin (8) - configura as impressoras e classes do cups cupsd.conf (5) - ficheiro de configuração do servidor do cups mime.convs (5) - ficheiro de conversão do tipo MIME do cups printers.conf (5) - ficheiro de configuração de impressoras do cups mime.convs (5) - ficheiro de conversão do tipo MIME para o cups cups-polld (8) - servidor de detecção de impressoras do cups lpstat (1) - imprime a informação de estado da impressão no cups backend (1) - interfaces de transmissão da infra-estrutura do cups mime.types (5) - ficheiro de descrição do tipo MIME do cups cupsd (8) - o servidor do cups lpadmin (8) - configura as impressoras e classes do cups printers.conf (5) - ficheiro de configuração de impressoras do cups cupsd.conf (5) - ficheiro de configuração do servidor do cups filter (1) - interfaces do filtro de conversão de ficheiros do cups cups-lpd (8) - recebe tarefas de impressão e comunica o estado da impressora aos clientes do lpd</computeroutput ></screen> </sect2> </sect1> <sect1 id="tips-and-tricks-for-cups"> <title >Fora do &kdeprint;: Dicas & e Truques com o &CUPS; na Linha de Comandos</title> <para >Aqui estão alguns exemplos de opções que só estão, de momento, disponíveis na linha de comandos. </para> <sect2> <title >Permitir ou proibir o acesso às impressoras por parte de certos utilizadores</title> <para >Ao instalar (ou modificar) uma impressora, através da linha de comandos, tanto poderá permitir como negar a utilização dessa impressora a certos utilizadores:</para> <screen ><userinput ><command >lpadmin</command > <option >-p</option ><parameter >HeidelbergDigimaster9110</parameter > <option >-v</option > <parameter >lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter > <option >-u</option > <parameter >allow:kurt,sylvi,hansjoerg</parameter > <option >-E</option > <option >-P</option > <parameter >/home/kurt/PPDs/DVHV.ppd</parameter ></userinput ></screen> <para >irá permitir a utilização desta (acredite em mim: muito boa e também muito profissional) impressora somente aos três utilizadores mencionados e, ao mesmo tempo, proibir o acesso a todos os outros. Se outro utilizador quiser imprimir na DigiMaster através deste servidor de &CUPS;, irá receber uma mensagem de erro ao longo das linhas <errortype >client-error-not-possible</errortype >.</para> <screen ><userinput ><command >lpadmin</command > <option >-p</option > <parameter >HeidelbergDigimaster9110</parameter > <option >-v</option > <parameter >lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter > <option >-u</option > <parameter >deny:tackat,boss,waba</parameter > <option >-E</option > <option >-P</option > <parameter >/home/kurt/PPDs/DVHV.ppd</parameter ></userinput ></screen> <para >irá negar a utilização da mesma impressora aos três utilizadores indicados e, ao mesmo tempo, permiti-la a todos os outros. Se o utilizador <quote >proibido</quote > quiser imprimir na DigiMaster através deste servidor de &CUPS;, irá receber uma mensagem de erro ao longo das linhas <errortype >client-error-not-possible</errortype >.</para> <note> <para >Só uma das duas opções pode ser usada de cada vez; de momento não existe o suporte para ter uma opção semelhante de uma forma baseada em grupos. Isto será implementado no futuro.</para> </note> </sect2> <sect2> <title >Impor quotas para certas impressoras</title> <para >Algumas das vezes, poderá querer impor quotas para certas impressoras. Com as quotas, poderá definir limites superiores para o número de páginas ou a quantidade de dados a serem impressos, durante um certo período ou numa certa impressora.</para> <para >As quotas podem ser definidas, com a opção <option >-o</option >, quando instalar uma impressora com o comando <command >lpadmin</command > ou, posteriormente, para uma impressora existente. Seguem-se algumas regras (que não constam na altura na documentação oficial do &CUPS;):</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Com o &CUPS;, poderá ter quotas baseadas no número de páginas e no tamanho dos ficheiros para as impressoras individualmente.</para> </listitem> <listitem> <para >As quotas são calculadas para cada utilizador em separado (de modo a que um conjunto simples de limites se aplique a todos os utilizadores para a impressora em questão).</para> </listitem> <listitem> <para >As quotas incluem as páginas de "banners" (se forem usadas).</para> </listitem> <listitem> <para >Isto significa que o utilizador poderá limitar cada utilizador a 20 páginas por dia numa impressora cara, mas não poderá limitar todos os utilizadores, excepto o <systemitem class="username" >Kurt</systemitem > ou o <systemitem class="username" >root</systemitem >.</para> </listitem> <listitem> <para >Existem opções <option >job-k-limit</option > (tamanho das tarefas em k), <option >job-page-limit</option > (limite de páginas por tarefa) e <option >job-quota-period</option > (período de quota da tarefa) que podem ser atribuídas ao configurar uma impressora.</para> </listitem> <listitem> <para >O <option >job-quota-period</option > define um intervalo de tempo ao calcular a quota (os intervalos estão definidos em segundos; de modo que um dia são 60x60x24=86 400, uma semana são 60x60x24x7=604 800 e um mês são 60x60x24x30=2 592 000 segundos).</para> </listitem> <listitem> <para >Para as quotas serem aplicadas, o período de tempo <emphasis >mais</emphasis >, pelo menos, um limite de tarefa deverá ser não-nulo.</para> </listitem> <listitem> <para >O valor por omissão igual a 0 para o <option >job-k-limit</option > define a inexistência de limite.</para> </listitem> <listitem> <para >O valor por omissão igual a 0 para o <option >job-page-limit</option > significa que não existe limite.</para> </listitem> <listitem> <para >O valor por omissão de 0 para o <option >job-quota-period</option > significa que os limites se aplicam a todas as tarefas que foram impressas por um utilizador e que ainda constam do conhecimento do sistema.</para> </listitem> </itemizedlist> <sect3> <title >Exemplos Funcionais:</title> <para >Como são definidos os limites de tarefas e de período de tempo</para> <screen ><userinput ><command >lpadmin</command > <option >-p</option > <parameter >danka_infotec_4850</parameter > <option >-o</option > <parameter >job-quota-period=604800</parameter > <option >-o</option > <parameter >job-k-limit=1024</parameter ></userinput ></screen> <para >Isto define um limite no tamanho dos ficheiros igual a 1 MB (no total), para cada utilizador, na impressora chamada <systemitem class="resource" >danka_infotec_4850</systemitem >, durante uma semana.</para> <screen ><userinput ><command >lpadmin</command > <option >p</option > <parameter >danka_infotec_4105</parameter > <option >-o</option > <parameter >job-quota-period=604800</parameter > <option >-o</option > <parameter >job-page-limit=100</parameter ></userinput ></screen> <para >Isto define um limite de 100 páginas (no total), para cada utilizador na impressora <systemitem class="resource" >danka_infotec_4105</systemitem >, durante uma semana.</para> <screen ><userinput ><command >lpadmin</command > <option >-p</option > <parameter >danka_infotec_P450</parameter > <option >-o</option > <parameter >job-quota-period=604800</parameter > <option >-o</option > <parameter >job-k-limit=1024</parameter > <option >-o</option > <parameter >job-page-limit=100</parameter ></userinput ></screen> <para >Isto define um valor combinado de 1 MB (no total) e de 100 páginas (no total), para cada utilizador na impressora <systemitem class="resource" >danka_infotec_P450</systemitem >, durante uma semana. O primeiro limite atingido torna-se efectivo.</para> </sect3> <sect3> <title >Exemplos não-funcionais</title> <para ><emphasis >NÃO</emphasis > funcionam, porque só está definido <emphasis >um</emphasis > período de tempo <emphasis >ou</emphasis > limite de tarefas)</para> <screen ><userinput ><command >lpadmin</command > <option >-p</option > <parameter >danka_infotec_P320</parameter > <option >-o</option > <parameter >job-quota-period=604800</parameter ></userinput > <userinput ><command >lpadmin</command > <option >-p</option > <parameter >danka_infotec_FullColor</parameter > <option >-o</option > <parameter >job-page-limit=100</parameter ></userinput > <userinput ><command >lpadmin</command > <option >-p</option > <parameter >danka_infotec_HiSpeed</parameter > <option >-o</option > <parameter >job-k-limit=1024</parameter ></userinput ></screen> </sect3> <sect3> <title >Mensagens de Erro Relacionadas</title> <para >Uma vez atingido o limite de quota para um utilizador, o mesmo irá obter uma mensagem <errortype >client-error-not-possible</errortype >, se quiser imprimir.</para> </sect3> </sect2> <sect2> <title >Instalar uma impressora <quote >não-formatada</quote ></title> <para >Existem diferentes maneiras de definir uma impressora <quote >não-formatada</quote >. A mais confortável será usar o comando <command >lpadmin</command >. Basta não definir um ficheiro &PPD;, para usar com essa impressora, para que passe a não ser uma impressora formatada:</para> <screen ><userinput ><command >lpadmin</command > <option >-p</option > <parameter >Raw_Danka_infotec</parameter > <option >-E</option > <option >-v</option > <parameter >lpd://10.160.16.137/PORT1</parameter ></userinput ></screen> <para >As filas de impressão não-formatadas são aquelas que não alteram o ficheiro de impressão, de modo a transformá-lo num formato de ficheiro diferente. O utilizador irá necessitar disto, por exemplo, se quiser imprimir a partir de clientes de &Windows;, usando o Samba para interagir com um servidor de &CUPS; com uma impressora <acronym >PCL</acronym >: neste caso, o controlador da impressora no &Windows; iria gerar o formato do ficheiro de impressão final para a impressora de destino e iria passar através dos filtros do &CUPS;, o que iria prejudicar o resultado final. Sob certas circunstâncias (se quiser ter a certeza que o ficheiro vai para a impressora <quote >por filtrar</quote > pelo &CUPS;) o <quote ><command >lpadmin</command > sem a &PPD;</quote > é bastante adequado.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="troubleshooting-cups"> <title >Resolução de Problemas do &CUPS; no &kdeprint;</title> <para >Esta secção do manual do &kdeprint; irá depender da reacção dos leitores. Segue-se uma pequena introdução.</para> <sect2> <title >Mensagens de Erro</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >O que significa o erro <errortype >client-error-bad-request</errortype >?</para> </question> <answer> <para >O utilizador enviou um ficheiro para o &CUPS;, cujo servidor não conseguiu processar. Também poderá obter este erro ao enviar um ficheiro <quote >vazio</quote >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >E o <errortype >client-error-not-possible</errortype >?</para> </question> <answer> <para >O utilizador não tem permissões para imprimir numa dada impressora ou atingiu a sua quota (baseada no tamanho dos ficheiros ou no número de páginas)</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >O que é o <errortype >client-error-not-found</errortype >?</para> </question> <answer> <para >O utilizador tentou aceder a um recurso inexistente no servidor do &CUPS;, assim como pode ter tentado imprimir um ficheiro inexistente ou para o qual é negada a permissão de leitura.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </sect2> <sect2> <title >Perguntas e Respostas</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Porque não consigo reiniciar as minhas tarefas?</para> </question> <answer> <para >Para ser capaz de reiniciar as suas tarefas <quote >completas</quote >, a partir da interface Web, necessita de uma opção do ficheiro <filename >/etc/cups/cupsd.conf</filename >: active a <userinput >PreserveJobFiles True</userinput >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como é que me vejo livre da enorme lista de tarefas concluídas na interface Web?</para> </question> <answer> <para >A FAZER</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como funciona a contabilidade de páginas?</para> </question> <answer> <para >O &CUPS; implementa a <quote >contabilidade de impressões</quote >, passando praticamente todas as tarefas através do filtro <quote >pstops</quote >. Este faz, entre outras coisas, a contagem de páginas. O resultado deste filtro pode então ser enviado para outros filtros (como o pstoraster --> rastertopcl) ou enviado directamente para a impressora (se for uma impressora &PostScript;).</para> <para >Em qualquer um dos casos, isto funciona para as impressoras de rede, paralelas, série ou <acronym >USB</acronym > da mesma forma. Para o 'pstops' funcionar, precisa de um <acronym >DSC</acronym >, isto é, &PostScript; em conformidade com a Document Structuring Convention (ou equivalente) como entrada. Deste modo, calcula as páginas, durante a filtragem no servidor de impressão, e regista algumas informações acerca de cada página (a que hora, de que utilizador, com que ID e nome de tarefa, para que impressora, quantas cópias de páginas do documento, quantos quilobytes?) no <filename >/var/log/cups/page_log</filename >.</para> <para >Já agora: na lista pessoal de <quote >desejos</quote >, existe uma alteração do <quote >webalizer</quote > para ler e analisar o 'page_log' e dar um resultado semelhante. Alguém quer?</para> <para >Contudo, <emphasis >não</emphasis > está a dar resultados correctos nos seguintes casos:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >A impressora encrava e pode, por isso, ter eliminado a tarefa (experiência da vida real; ou simplesmente ter eliminado a tarefa, por causa de problemas com o formato de dados)</para> </listitem> <listitem> <para >As tarefas impressas como <quote >não-formatadas</quote > contam sempre como 1 página (e talvez várias cópias).</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Por isso, a contabilidade de páginas do &CUPS; é <quote >somente</quote > uma aproximação (em muitos dos casos excelente, nos outros muito fraca). A única contagem de impressões de confiança é a que é realizada pelo contador interno da impressora (Porque esta é a que você irás pagar, se estiver num sistema de pagamento). Algumas (longe de ser a maioria) impressoras podem ser questionadas remotamente, para obter essa informação, através de <acronym >SNMP</acronym > (Simple Network Management Protocol). Isto significa que, numa rede grande com muitas impressoras diferentes, <emphasis >não existe</emphasis > nenhuma ferramenta fiável de contabilidade de páginas!</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Porque é que a contabilidade de páginas não funciona com os clientes de &Windows;?</para> </question> <answer> <para >Nos clientes de &Windows;, as tarefas quase sempre têm de ser enviadas como <quote >não-formatadas</quote >. Porquê? Se o &CUPS; funciona como um servidor de impressão, para os clientes do &Windows;, usando o controlador original do &Windows; para o dispositivo de destino, isto garante a formatação correcta da tarefa nos clientes à partida; por isso, o servidor não deve alterar a tarefa e deve imprimi-la <quote >sem formatação</quote >; por isso, não é iniciada nenhuma filtragem (e isto não é sequer possível, dado que os resultados dos cliente não são &PostScript; do qual o 'pstops' fica à espera; por isso, não existe números de páginas para além do <quote >1</quote >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como é que posso obter uma lista das opções disponíveis, para uma dada impressora ou um ficheiro &PPD;?</para> </question> <answer> <para >Veja a página de manual do comando <command >lpoptions</command >. Poderá investigar uma máquina com o &CUPS; activado, em relação às opções das suas impressoras disponíveis. Não é necessário ter a impressora instalada localmente. Enquanto estiver disponível localmente (através da funcionalidade do &CUPS; de <quote >navegação de impressoras</quote >), também funcionará remotamente.</para> <para >Para pesquisar uma opção de uma impressora, ao escrever <userinput ><command >lpoptions</command > <option >-p</option > <parameter >HitachiDDP70MicroPress</parameter > <option >-l</option ></userinput >, irá obter uma lista extensa de todas as opções disponíveis, lidas a partir do ficheiro &PPD; para a impressora Hitachi indicada (no meu caso, está instalada no servidor remoto da 'transmeta'). O servidor remoto <systemitem class="systemname" >Transmeta</systemitem > e o seu servidor de &CUPS;, assim como o do 'localhost', precisam de estar a funcionar para tudo correr bem.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como leio a lista devolvida pelo comando <command >lpoptions</command >?</para> </question> <answer> <para >Deverá saber que, para os fabricantes de impressoras &PostScript;, é <quote >legal</quote > definir os seus nomes internos e procedimentos, mesmo para as opções normalizadas do &PostScript;. Desde que o controlador seja capaz de obter a opção do &PPD; e mostrá-la de uma forma que ele compreenda, está tudo bem. Mas o que é que <emphasis >você</emphasis > faria, se quisesse utilizar algumas opções obscuras da impressora na linha de comandos? Como é que iria conhecer a sua sintaxe exacta?</para> <para >Vejamos um exemplo. Se virmos a impressora DDP70 da Hitachi e como ela implementa a impressão duplex, esta revela-se de alguma forma. Como é que você diz para imprimir dos dois lados? duplex ou Duplex? Ou outro nome?.</para> <screen ><userinput ><command >lpoptions</command > <option >-h</option > <parameter >transmeta</parameter > <option >-p</option > <parameter >Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter > <option >-l</option > | <command >grep</command > <parameter >uplex</parameter ></userinput ></screen> <para >Isto conduz ao resultado</para> <screen ><computeroutput >TR-Duplex/Duplex: False *True</computeroutput ></screen> <para >Isto é para ser interpretado da seguinte forma:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >O nome da opção investigada é <option >TR-Duplex</option >;</para> </listitem> <listitem> <para >Por trás da barra, poderá ver a tradução da opção, como deve ser mostrada numa interface &GUI; ou Web (<quote >Duplex</quote >);</para> </listitem> <listitem> <para >A opção pode tomar um de dois valores <parameter >Falso</parameter > ou <parameter >Verdadeiro</parameter >;</para> </listitem> <listitem> <para >O valor actual é <parameter >Verdadeiro</parameter >, se for reconhecido pela marcação com um asterisco <literal >*</literal >.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Para alterar o valor actual (duplex) e imprimir uma tarefa em simplex, precisa de usar o seguinte comando: </para> <screen ><userinput ><command >lpr</command > <option >-P</option > <parameter >Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter > <option >-o</option > <parameter >TR-Duplex=False</parameter > <parameter >/local/da/sua/tarefa</parameter ></userinput ></screen> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como é que obtenho uma lista bem formatada das opções disponíveis, para uma dada impressora ou &PPD;?</para> </question> <answer> <para >Use o comando <command >lphelp</command >, que pode estar instalado localmente no seu sistema. Ainda não existe uma página de manual para o <command >lphelp</command >.</para> <screen ><userinput ><command >lphelp</command > <parameter >infotecP450</parameter ></userinput ></screen> <para >Esta lista as opções disponíveis para a impressora indicada. Encontra-se bem formatada e explica cada opção disponível, bem como a usar. Poderá pesquisar as opções das diferentes impressoras de uma vez:</para> <screen ><userinput ><command >lphelp</command > <parameter >infotec7410color</parameter > <parameter >DANKA_fullcolor_D2000</parameter > <parameter >HP_ColorLaserJet8550</parameter ></userinput ></screen> <para >Também funciona para os ficheiros &PPD;. Basta definir a localização do &PPD;:</para> <screen ><userinput ><command >lphelp</command > <filename >/home/kurt/PPDs/HP-ColorLaserJet8550.ppd</filename ></userinput ></screen> </answer> </qandaentry> </qandaset> </sect2> <sect2> <title >Resolução de Problemas</title> <para >Nenhum sistema é perfeito. Existem algumas armadilhas bastante comuns onde as pessoas caíram.</para> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >A minha impressora chamada <quote >3-lp-duplex</quote > tem um comportamento anormal. O que se passa?</para> </question> <answer> <para >Os nomes das impressoras usados no &CUPS; devem começar por uma letra e podem conter até 128 letras, números ou sublinhados. O uso de hífenes pode conduzir a problemas. Por falar em nomes: os nomes das impressoras do &CUPS; não se distinguem por maiúsculas ou minúsculas. Como tal, uma impressora chamada <systemitem class="resource" >Best_of_Danka</systemitem > será a mesma que <systemitem class="resource" >best_of_danka</systemitem > ou <systemitem class="resource" >BEST_OF_DANKA</systemitem >. (Este é um requisito do &IPP;, com o qual o &CUPS; se encontra em conformidade).</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Porque é que obtenho o erro <errortype >Incapaz de ligar à máquina de SAMBA: Sucesso</errortype > com as minhas partilhas de impressora do &Windows; acedidas através do Samba?</para> </question> <answer> <para >Estão definidos correctamente os privilégios na máquina remota do &Windows;? Tem permissões para imprimir na impressora partilhada do &Windows;?</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Os meus ficheiros da impressora <systemitem class="resource" >lp</systemitem >, por vezes, desaparecem misteriosamente e dois dias depois vêm-me dizer que foram impressos numa impressora 3 andares abaixo do meu escritório. O que se passa?</para> </question> <answer> <para >Acredite, é muito pouco provável que a sua impressora seja a única com o nome <systemitem class="resource" >lp</systemitem >. Talvez o &CUPS; lhe esteja a pregar uma partida. Dado que pode ter a opção <quote >Classes Implícitas</quote > ligada, o &CUPS; tenta juntar todas as impressoras que vê na rede numa classe <quote >lp</quote >. Todas as tarefas destinadas à 'lp' são enviadas para esta classe e o primeiro membro disponível imprime-a. Por isso, é provável que essa pessoa tenha instalado o &CUPS; e percorrido o sistema... percebeu?</para> <para >Siga o meu conselho: utilize um nome único para qualquer impressora de rede! (Lembre-se que a sua impressora, a que está ligada na sua porta paralela, também se pode tornar uma impressora de rede se não tiver atenção com a sua configuração).</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </sect2> </sect1> </chapter>