Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 13 > i386 > by-pkgid > 00014ea59f7c2e27de23faa25f1ca8b0 > files > 85

kpilot-5.3.0-4.fc13.i686.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kpilot;">
<!ENTITY kpilotver "5.2.1">
<!ENTITY package "kdepim">
<!ENTITY USB "<acronym
>USB</acronym
>">
<!ENTITY PalmOS '<trademark class="registered"
>Palm OS</trademark
>'>
<!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered"
>PalmOne</trademark
>'>
<!ENTITY Sony '<trademark class="registered"
>Sony</trademark
>'>
<!ENTITY Clie "<productname
><trademark
>Clie</trademark
></productname
>">
<!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered"
>FreeBSD</trademark
>'>
<!ENTITY handheld "handheld">
<!ENTITY configuring-kpilot SYSTEM "configuration.docbook">
<!ENTITY using-kpilot SYSTEM "usage.docbook">
<!ENTITY synchronization SYSTEM "sync.docbook">
<!ENTITY kpilot-faq SYSTEM "faq.docbook">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
><!-- Change language ONLY here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<!--
    From LW: http://www.palm.com/about/trademark.html According to this,
	we have have overspecified some of the trademarks... feel free to
	adjust if you think this is the case.
-->

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual do &kpilot;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Carlos</firstname
> <othername
>Leonhard</othername
> <surname
>Woelz</surname
> <affiliation
> <address
><email
>carloswoelz@imap-mail.com</email
></address>
	</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Adriaan</firstname
> <othername
>de</othername
> <surname
>Groot</surname
> <affiliation
> <address
><email
>groot@kde.org</email
></address>
	</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Dan</firstname
> <surname
>Pilone</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1999</year>
<year
>2000</year>
<year
>2001</year>
<year
>2002</year>
<year
>2003</year>
<year
>2004</year>
<holder
>Adriaan de Groot</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2004</year>
<year
>2005</year>
<holder
>Carlos Woelz</holder>
</copyright>


<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2009-03-14</date>
<releaseinfo
>&kpilotver;</releaseinfo>

<abstract>
<para
>O &kpilot; &kpilotver; é a versão para o &kde; do 'software' de &HotSync; para dispositivos &PalmOne;, o &ThreeCom; &PalmPilot; e produtos de &PalmOS; semelhantes. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KPilot</keyword>
<keyword
>kdepim</keyword>
<keyword
>palm pilot</keyword>
<keyword
>sincronização</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &kpilot; &kpilotver; é um aplicativo que sincroniza o seu &PalmPilot; ou outro dispositivo semelhante a este (como o &Handspring; &Visor; ou o &Sony; &Clie;) com o seu ambiente de trabalho do &kde;, de forma muito semelhante à que o 'software' de &HotSync; do Palm Desktop faz para o &Windows;. O &kpilot; poderá criar cópias de segurança, restaurá-las e fazer um &HotSync; com o &PalmPilot;. Ele poderá sincronizar os aplicativos incorporados com os seus equivalentes no &kde;. Também contém conduintes adicionais para 'software' de terceiros. </para>

<para
>Existe uma página Web para o &kpilot;: a <ulink url="http://www.kpilot.org/"
> Página Pessoal Oficial do &kpilot; </ulink
>. A <ulink url="http://pim.kde.org/"
> página Web do &kde;-PIM </ulink
> também oferece várias informações úteis sobre o assunto <acronym
>PIM</acronym
> de um modo geral. O &kpilot; compartilha a lista de correio 'kdepim-users', em <email
>kdepim-users@kde.org</email
>. Veja a <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists"
> página de listas do correio </ulink
> para mais informações sobre a inscrição e o cancelamento de inscrição em relação à lista. </para>

<!--
<para>
A word about version numbers: &kpilot; 4.5.x is current and still unstable as of
August 2005. It does not work with KDE versions lower than 3.2.
</para>
-->

<sect1 id="trademarks">
<title
>Marcas Registadas</title>
<para
>O &kpilot; descreve as operações de sincronização com os dispositivos do &PalmOS; e usa a palavra &HotSync; para identificar essas operações de sincronização, embora reconheça que o &HotSync; seja uma marca registada da Palm, Inc. Os detentores de outras marcas registadas, como o &Handspring; &Visor;, o &Sony; &Clie;, e as marcas registadas da Palm, Inc. &PalmPilot; e <productname
><trademark
>Zire</trademark
></productname
> são também reconhecidas como tal. </para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="overview">
<title
>Introdução ao &kpilot;</title>

<para
>O &kpilot; consiste de duas partes: o servidor do &kpilot;, que fica na área de notificação e lida com a comunicação com o &handheld;, e o programa normal do &kpilot; que lhe permite configurar o servidor e ver as bases de dados do seu &handheld;. Na operação normal, você não irá precisar usar o &kpilot; em si muitas vezes, uma vez que o servidor trata da comunicação de forma transparente e sincroniza os seus dados com os aplicativos do &kde;, como o &korganizer; e o &knotes;. O &kpilot; está também integrado no &kontact;. </para>

<para
>É de importância vital configurar o &kpilot; antes de usá-lo. No mínimo, você terá que indicar qual o dispositivo de 'hardware' usar ao se comunicar com o seu &handheld;. As configurações são descritas com detalhe na <link linkend="configure"
>seção de configuração do &kpilot;</link
>. </para>

<para
>Logo que o &kpilot; esteja configurado, você deverá fazer um backup do seu &handheld;, em primeiro lugar. É apenas por segurança. Logo que ela tenha sido feita, você poderá deixar o servidor do &kpilot; rodar na área de notificação, onde tudo o que terá a fazer é clicar no botão de &HotSync;, para que os dados do &handheld; e dos aplicativos do &kde; sejam <link linkend="synchronization"
>sincronizados</link
>, para que a informação fique coerente de novo, tanto no &handheld; como no ambiente de trabalho. </para>

<para
>Finalmente, o &kpilot; pode ser usado para <link linkend="installer-app"
>instalar</link
> programas e bases de dados novos no seu &handheld;. </para>

<!--
FIXME: Old Warnings
<caution>
<title
>Changes in &kpilotver;</title>
<para>
The expressiveness of the <guilabel
>No Backup</guilabel
> configuration
item, which prevents specific databases from being backed up (for space, speed,
or stability reasons), has been extended.
In particular, the old format listed only
creator values, while the new format can list wildcard database names
as well as creator values.
The value set in the configuration dialog will be automatically adjusted to
the new format.
</para>
<para>
In &kpilot; &kpilotver;, the way conduits are programmed changed,
and you will need to use newly compiled conduits. If there are
old conduits on your system, &kpilot; will prompt you to remove them.
</para>
<para>
Please take the time to review all of the configuration settings.
</para>
</caution>
-->
</chapter>


&configuring-kpilot;
&using-kpilot;
&synchronization;
&kpilot-faq;


<chapter id="credits">

<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&kpilot; Programa com copyright 1998-2000 por &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; </para>
<para
>Contribuições: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Adriaan de Groot <email
>groot@kde.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Preston.Brown; <email
>pbrown@redhat.com</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Conduíntes VCal e Todo por: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; </para
></listitem>
<listitem
><para
>Modificações no Conduínte Popmail: Marko Gr&ouml;nroos </para
></listitem>
<listitem
><para
>Conduínte &kaddressbook;: Greg Stern </para
></listitem>
<listitem
><para
>Correções por: J&ouml;rn Ahrens, Robert Ambrose, J&ouml;rg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey e Jay Summet </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Documentação com copyright 2000,2001 Adriaan de Groot <email
>groot@kde.org</email
>. Documentação copyright 2004,2005 Carlos Leonhard Woelz <email
>carloswoelz@imap-mail.com</email
> </para>

<para
>Tradução de Marcus Gama<email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->