<chapter id="using-kpilot"> <title >Usando a Interface da Janela Principal do &kpilot;</title> <para >Este capítulo descreve a utilização da janela principal do &kpilot; como um visualizador dos dados do &handheld;, bem como a sua estrutura do menu. A janela principal do &kpilot; também contém o registro do &HotSync;, o qual poderá ser útil ao depurar problemas. </para> <para >Na primeiro inicialização, o &kpilot; abre a janela de configuração, que lhe permite ajustar a sua configuração e selecionar ou configurar os conduíntes a usar. Clique no botão <guibutton >OK</guibutton > para mudar para o registro do &HotSync;, como aparece <link linkend="main-app" >aqui</link >. </para> <sect1 id="main"> <title >A janela principal</title> <screenshot id="main-app"> <screeninfo >A Janela Principal do &kpilot;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="main-app.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >A Janela Principal</phrase ></textobject> <caption ><para >A Janela Principal</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >A janela principal contém o menu do aplicativo, o qual será estudado aqui. </para> <para >O menu <guimenu >Arquivo</guimenu > contém os itens de menu relacionados à sincronização. Observe que estes itens não iniciam o processo de sincronização, eles apenas selecionam que tipo de sincronização será realizada. Para iniciar de fato uma sincronização, você deve pressionar o botão &HotSync; do cabo do seu &PalmPilot; (ou no próprio &handheld;, quando ele não estiver no cabo). </para> <note> <para >Não é possível cancelar uma operação de sincronização, logo que o pedido tenha sido feito. </para> </note> <para >Para mais informações relacionadas à funcionalidade de sincronização, veja por favor o <link linkend="synchronization" >Capítulo de Sincronização</link > deste manual, onde você poderá encontrar informações mais detalhadas sobre os métodos de sincronização e as opções oferecidas pelo &kpilot;. </para> <variablelist id="menu-file"> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >HotSync</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Faz da próxima sincronização um &HotSync;. Para mais informações, por favor verifique a seção <link linkend="sync-s" > Sincronizar os dados do seu &handheld;</link > deste manual. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >FullSync</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >(não disponível com todas as instalações) Faz da próxima sincronização um FullSync;. Para mais informações, por favor verifique a seção <link linkend="sync-s" > Sincronizar os dados do seu &handheld;</link > deste manual. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Copiar o Portátil para o PC</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Isto executa todos os conduíntes e sincroniza todas as bases de dados, mas em vez de reunir a informação de ambas as fontes, irá copiar os dados do dispositivo para o PC.<emphasis >Use com cuidado, uma vez que esta opção remove as modificações que tenha feito no seu PC desde a última sincronização</emphasis >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Copiar o PC para o Portátil</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Isto executa todos os conduíntes e sincroniza todas as bases de dados, mas em vez de reunir a informação de ambas as fontes, irá copiar os dados do PC para o dispositivo.<emphasis >Use com cuidado, uma vez que esta opção remove as modificações que tenha feito no seu dispositivo desde a última sincronização</emphasis >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Sai do &kpilot;, fechando a janela principal e parando o servidor, se esta <link linkend="stopdaemononexit" >opção de configuração</link > estiver ativa. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O menu <guimenu >Configurações</guimenu > permite-lhe configurar a interface principal do &kpilot; e ajustar o processo de sincronização com o &handheld;. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Clique neste item do menu para ativar ou desativar a barra de estado do &kpilot; ou, em outras palavras, ocultá-la ou exibí-la. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Clique neste item do menu para ativar ou desativar a barra de ferramentas do &kpilot; ou, em outras palavras, ocultá-la ou exibí-la. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Mostra a janela de configuração dos atalhos de teclado do &kpilot;, o que lhe permite alterar ou adicionar novos atalhos, que consistem em associações entre as ações (por exemplo, abrir a janela de configuração do &kpilot;) e as teclas ou as combinações de teclas (por exemplo, <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >A</keycap ></keycombo >). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Mostra a janela de configuração da barra de ferramentas do &kpilot;. Esta janela mostra todas as ações disponíveis para serem usadas na barra de ferramentas, bem como as ações já visíveis, permitindo-lhe adicionar ou remover ações ou mudar a posição das que já estejam na barra de ferramentas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar o KPilot...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Mostra a janela de configuração do &kpilot;, permitindo fazer a correspondência do seu 'hardware' com a configuração, de modo que o &kpilot; consiga comunicar-se com o seu &handheld;, para configurar a forma como o &kpilot; sincroniza o seu &PalmPilot; com os aplicativos do seu ambiente de trabalho (através dos conduíntes). O capítulo de <link linkend="configure" > Configuração do &kpilot;</link > deste manual oferece uma informação mais detalhada sobre estas opções de configuração. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="builtin"> <title >Aplicativos incorporados </title> <para >Para selecionar um dos aplicativos incorporados, basta clicar no seu ícone da barra lateral do &kpilot;. </para> <screenshot> <screeninfo >A Barra Lateral do &kpilot;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="sidebar.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >A Barra Lateral do &kpilot;</phrase ></textobject> <caption ><para >A Barra Lateral do &kpilot;</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >Para selecionar um dos aplicativos incorporados, basta clicar no seu ícone da barra lateral do &kpilot;.</para> <sect2 id="installer-app"> <title >O Instalador de Arquivos</title> <para >Basta clicar no botão <guibutton >Adicionar um Arquivo...</guibutton > para adicionar um Arquivo à lista. Estes Arquivos serão então instalados no seu &PalmPilot; durante o próximo &HotSync;. Se você optar por não instalar estes Arquivos no &PalmPilot;, basta clicar em <guibutton >Limpar a lista</guibutton > para remover quaisquer Arquivos pendentes. </para> <para >O aplicativo de instalação de arquivos também suporta o 'arrastar e soltar' na área de <guilabel >Arquivos a Instalar:</guilabel >. Desde que a opção <guilabel >Sincronizar os Arquivos</guilabel > esteja assinalada na <link linkend="page-general" >janela de configuração</link >, eles serão instalados da próxima vez que você fizer um HotSync. </para> <tip> <para >É mantida uma cópia interna do Arquivo, para que você possa até arrastar e soltar os &URL;s a partir do &konqueror;! </para> </tip> <screenshot> <screeninfo >O Instalador de Arquivos</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="file-app.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >O Instalador de Arquivos</phrase ></textobject> <caption ><para >O Instalador de Arquivos</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect2> </sect1> </chapter>