Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 13 > i386 > media > os > by-pkgid > 00014ea59f7c2e27de23faa25f1ca8b0 > files > 51

kpilot-5.3.0-4.fc13.i686.rpm

<chapter id="faq">
<title
>KKK</title>

<sect1 id="faq-crash">
<title
>&kpilot;i käivitamise probleemid</title>

<qandaset>

<qandaentry>
<question>
<para
>Mida kirjutada võtme <option
>--debug</option
> järele? </para>
</question>
<answer>
<para
>Mitte midagi. Enamin &kpilot;i versioonidest ei tunne üldse võtit <option
>--debug</option
> ega oska sellega midagi peale hakata. Need versioonid, milles see <emphasis
>on</emphasis
> kasutusel, tarvitavad väärtust 1 kuni 4, mis määrab, kui palju silumisinfot näidatakse. Väärtuse 1 andmisel näidatakse kogu väljakutse jälitusinfot, aga ilma praktilise väärtuseta funktsioonideta, väärtuse 4 korral aga näidatakse ka &kpilot;i kõige elementaarsemaid funktsioone äärmise üksikasjalikkusega. </para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-connection">
<question>
<para
>&kpilot; teatab: <errorname
>Ei saa ühendust Pilotiga</errorname
> </para>
</question>
<answer>
<para
>Sellel võib olla mitmeid põhjusi. Kontrolli, et: <itemizedlist>
<listitem>
<para
>Piloti seade (tavaliselt <filename class="devicefile"
>/dev/pilot</filename
>) on olemas ja viitab sellele jadapordile, kuhu &PalmPilot; ka tegelikult on ühendatud. </para>
<para
>&PalmPilot; seadme linkimiseks korrektse pordiga võid kirjutada <filename class="devicefile"
>/dev/ttyS<replaceable
>n</replaceable
></filename
> väljale <guilabel
>Piloti seade</guilabel
> <link linkend="page-general"
>seadistustedialoogis</link
> või (mis on vahest mõttekam) tekitada <filename class="devicefile"
>/dev/pilot</filename
> viida seadmele <filename class="devicefile"
>/dev/ttyS<replaceable
>n</replaceable
></filename
> käsuga (selleks peab olema administraator ehk <systemitem class="username"
>root</systemitem
>) <userinput
> <command
>ln</command
> <option
>-s</option
> <parameter
>/dev/ttyS<replaceable
>n</replaceable
></parameter
> <parameter
>/dev/pilot</parameter
></userinput
>. Siin on <filename class="devicefile"
>dev/ttyS<replaceable
>n</replaceable
></filename
> jadapordi nimi; asenda <replaceable
>n</replaceable
> korrektse numbriga (tavaliselt 0 või 1). </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Sul on õigus jadaporti lugeda ja kirjutada. Jadapordi õigused peavad andma sulle ka õiguse sellele kirjutada. Seda saab kõige lihtsamalt teha käsuga (administraatorina) <userinput
> <command
>chmod</command
> <option
>666</option
> <parameter
>/dev/ttyS<replaceable
>n</replaceable
></parameter
> </userinput
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Proovi deemon käsitsi käivitada enne &kpilot;i käivitamist. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>(&Linux-Mandrake; 7 korral) kontrolli süsteemi turvataset: selle määramine kõrgemaks kui 3 võib takistada mõningaid protsessidevahelise suhtlemise vorme, mida &kpilot; oma korrektseks toimimiseks vajab. </para>

<para
>(<emphasis
>&Linux-Mandrake; turvainfo eest tuleb tänada Jay Summettit</emphasis
>) Määramaks <acronym
>MSEC</acronym
> seadistused selliseks, et need ei blokeeriks &kpilot;i pesa (ühendusteks kohaliku masinaga ehk <quote
>localhost</quote
>), logi ennast sisse administraatorina ja anna käsk <userinput
> <command
>/etc/security/msec/init.sh</command
> <option
>3</option
> </userinput
> See määrab <acronym
>MSEC</acronym
> tasemeks 3 (tavaline turvalisus). Rohkem infot erinevate turvatasemete kohta leiab <ulink url="http://www.linux-mandrake.com/userguide/en/reference/017.html#157"
>Mandrake käsiraamatust</ulink
>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>

</sect1>

<sect1 id="faq-database">
<title
>Andmebaasidega seotud küsimused</title>

<para
>See osa vastab küsimustele, mida küsitakse sageli konkreetselt andmebaaside ja nende &kpilot;iga suhtlemise kohta. </para>

<qandaset>

<qandaentry>
<question>
<para
>Andmebaasid riknesid pärast sünkroniseerimist. Mida nüüd teha? </para>
</question>
<answer>
<para
>Teatud andmebaasid (kõrvaliste tarkvaratootjate omad) ei järgi ilmselt andmebaasi esitamise standardit. Kui tuvastad, kes on andmebaasi looja, võid lisada selle kas <guilabel
>Ainult varukoopia:</guilabel
> või <guilabel
>Jäetakse vahele</guilabel
> nimekirja <link linkend="page-backup"
>seadistusdialoogis</link
>. </para>

<para
>Järgnev tabel näitab, millised andmebaasid tuleks vahele jätta või ainult varukoopia teha: <table id="dbskip">
<title
>Erilist kohtlemist vajavad andmebaasid</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row
><entry
>Andmebaas</entry
><entry
>Looja ID</entry
><entry
>Toiming</entry
></row>
</thead>
<tbody>
<row>
	<entry
>Käivitaja (Launcher, &PalmPilot; peamenüü)</entry>
	<entry
>lnch</entry>
	<entry
>Ainult varukoopia:</entry>
</row>
<row>
	<entry
>Korraldaja (Arranger)</entry>
	<entry
>Arng</entry>
	<entry
>Ainult varukoopia:</entry>
</row>
<row>
	<entry
>(tundmatu)</entry>
	<entry
>PmDB</entry>
	<entry
>Ainult varukoopia:</entry>
</row>
<row>
	<entry
>AvantGo</entry>
	<entry
>avgo</entry>
	<entry
>Jäetakse vahele (peamiselt seepärast, et pole mingit mõtet teha varukoopia uudisteartiklitest, mida pakub AvantGo)</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</table>
</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kas on olemas kanal ka &Netscape; <application
>Calendar</application
>i jaoks? </para>
</question>
<answer>
<para
>Ei ole. Ja tegelikult ei ole ka plaanis toetada või kirjutada kanalit &Netscape; <application
>Calendar</application
>i jaoks. </para>
</answer>
</qandaentry>


</qandaset>

</sect1>

<sect1 id="faq-hotsync">
<title
>HotSynci küsimused </title>

<para
>See osa vastab küsimustele HotSynci meetodite kohta, mis erinevad <quote
>tavalisest</quote
> vahetust järjestiklingi meetodist. </para>

<qandaset>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kuidas sooritada infrapuna (<acronym
>IR</acronym
>) HotSync? </para>
</question>
<answer>
<para
>Esmalt peab sinu &PalmPilot; ka tegelikult toetama <acronym
>IR</acronym
> HotSync protsesse. See on võimalik mitmeti. &PalmOS; 3.3 ja uuemad toetavad seda. Vanematele &PalmOS; versioonidele on olemas <acronym
>IR</acronym
> lisapakett. Samasuguseid võimalusi pakub IsComplete'i <application
>IrLink</application
>. Vaata täpsemat infot <ulink url="http://www.palmone.com/us/"
>PalmOne'i veebileheküljelt</ulink
>. </para>

<para
>Eeldades, et &PalmPilot; toetab <acronym
>PC</acronym
> HotSync protsesse ja on seadistatud sooritama <acronym
>IR</acronym
> HotSync protsesse (seda saab teha &PalmPilot; HotSync seadistustes), võime pöörata tähelepanu <acronym
>PC</acronym
>-le, millest saab sünkroniseerimise teine pool. Sellel peab olema <acronym
>IR</acronym
> port. Sülearvutitel on see üldlevinud, tavalise <acronym
>PC</acronym
> riistvara aga võib vajada täiendamist. </para>

<para
>&Linux; kernel peab toetama <acronym
>IP</acronym
> ja <acronym
>IRCOMM</acronym
> protokolli. &RedHat; süsteemides peaks <acronym
>IR</acronym
> toe seadistama järgmine käsk (selleks peab olema administraator ehk <systemitem class="username"
>root</systemitem
>): <screen width="40">
<prompt
># </prompt
><userinput
><command
>modprobe</command
> <option
>ircomm</option
></userinput>
</screen
> Muud distributsioonid peavad järgima <filename
>IR-HOWTO</filename
> juhiseid. Kui <acronym
>IR</acronym
> tugi kernelis on aktiveeritud, tuleb luua seadmed  <acronym
>IR</acronym
> portidele. <filename
>IR-HOWTO</filename
> kohaselt (taas peab olema <systemitem class="username"
>root</systemitem
>): <screen width="40">
<prompt
># </prompt
><userinput
><command
>mknod</command>
<option
>/dev/ircomm0</option
> <parameter
>60</parameter
> <parameter
>64</parameter
> </userinput>
<prompt
># </prompt
><userinput
><command
>chmod</command>
<option
>666</option
> <parameter
>/dev/ircomm0</parameter
></userinput>
</screen
>Edasi tuleb käivitada mõned <acronym
>IR</acronym
> teenuste deemonid: <screen width="40">
<prompt
># </prompt
><userinput
><command
>irattach</command>
<option
>/dev/ttyS<replaceable
>n</replaceable
></option
></userinput>
<prompt
># </prompt
><userinput
><command
>irmanager</command>
<option
>-d</option
> <parameter
>0</parameter
></userinput>
</screen
> Siin on <filename class="devicefile"
>/dev/ttyS<replaceable
>n</replaceable
></filename
> jadaport, mida <acronym
>IR</acronym
> port kasutab. <replaceable
>n</replaceable
> peab olema 0, 1 või mingi muu sinu riistvarale vastav number. Igatahes on heaks abimeheks <filename
>IR-HOWTO</filename
> (lauaarvutites on see tavaliselt <acronym
>BIOS</acronym
>e seadistus). </para>

<para
>Kui oled nii kaugele jõudnud, lingi <filename class="devicefile"
>/dev/pilot</filename
> seadmega <filename class="devicefile"
>/dev/ircomm0</filename
> ja asi ants! </para>

<para
>IR-HOWTO ja muud kasulikku infot IR kasutamise kohta leiab veebileheküljelt <ulink url="http://mobilix.org/howtos.html"
>http://mobilix.org/howtos.html</ulink
> ja <ulink url="http://mobilix.org/software/irda/"
>http://mobilix.org/software/irda/</ulink
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kas &HotSync; on võimalik ka (<acronym
>USB</acronym
>) &Handspring; &Visor; puhul? </para>
</question>
<answer>
<para
>Jah. Mul ei ole küll päris täpset infot, aga &kpilot;i meililistis selgus, et <filename class="devicefile"
>/dev/pilot</filename
> tuleb linkida <acronym
>USB</acronym
> seadmega ja kõik töötab korralikult. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Kas HotSync üle võrgu on ka toetatud?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ei, praegu küll veel mitte. Võib-olla kunagi hiljem. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>

</sect1>



</chapter>