Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 13 > i386 > media > os > by-pkgid > 00014ea59f7c2e27de23faa25f1ca8b0 > files > 98

kpilot-5.3.0-4.fc13.i686.rpm

<chapter id="configure">
<title
>Як налаштувати &kpilot;</title>

<para
>Після встановлення &kpilot; програму слід налаштувати на ваш пристрій. Крім того, слід налаштувати і <link linkend="config-conduits"
>акведуки</link
>. Після цього ви зможете скористатися &kpilot; для синхронізації вашого &PalmPilot; з вашою стільницею &kde;. </para>

<para
>Після першого запуску &kpilot; за допомогою меню панелі або командного рядка програма відкриє діалогове вікно налаштування. Це діалогове вікно можна пізніше відкрити за допомогою пункту меню <menuchoice
> <guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &kpilot;</guimenuitem
> </menuchoice
> головного вікна програми, за допомогою пункту <menuchoice
> <guimenuitem
>Налаштувати KPilot...</guimenuitem
> </menuchoice
> з контекстного меню піктограми системного лотка фонової служби &kpilot; або запуском &kpilot; з командної оболонки такою командою: <screen width="40"
><prompt
>$ </prompt
> <userinput
><command
>kpilot</command
><option
>--setup</option
></userinput>
</screen
> Крім того, якщо ви оновили програму &kpilot; і певні нові параметри налаштування вимагають вашої уваги, програма знову відкриє діалогове вікно налаштування після запуску. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Вікно налаштування</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="setup-tabs.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Діалогове вікно налаштування</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Діалогове вікно налаштування</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
>Діалогове вікно налаштування &kpilot; є досить великим. Причиною цього є те, що у ньому містяться не лише налаштування пристрою для обміну даними з &PalmPilot;, але і налаштування всіх встановлених акведуків. Кожну з груп параметрів налаштування (<link linkend="general-setup"
>Загальне</link
> і <link linkend="config-conduits"
>Акведуки</link
>) ми обговоримо окремо. </para>


<sect1 id="general-setup">
<title
>Загальне налаштування</title>

<para
>За допомогою пунктів діалогового вікна налаштування &kpilot;, зібраних під заголовком <guilabel
>Загальне налаштування</guilabel
>, ви отримаєте контроль над роботою &kpilot;: зможете обрати нестандартний апаратний пристрій, вказати спеціальне кодування для локалізованих кишенькових пристроїв, а також визначити спосіб показу ваших даних у &kpilot;. Під заголовком <guilabel
>Загальне налаштування</guilabel
> зібрано чотири пункти. Ймовірно, для того, щоб переглянути їх всі, вам доведеться розгорнути заголовок <guilabel
>Загальне налаштування</guilabel
>. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Пункти загальних налаштувань</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="setup-items.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Пункти загальних налаштувань</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Пункти загальних налаштувань</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<sect2 id="page-general">
<title
>Налаштування пристрою</title>

<para
>На цій сторінці налаштувань містяться параметри, які описують апаратну частину &PalmPilot; і параметри користувача.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Сторінка пристрою</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="setup-general.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Сторінка пристрою</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Сторінка пристрою</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Пристрій Pilot</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Порт, з яким з’єднано футляр. Типовим значенням є файл <filename class="devicefile"
>/dev/pilot</filename
>, який є символічним посиланням на справжній порт. Портом може бути послідовний порт, у такому випадку <filename class="devicefile"
>/dev/pilot</filename
> має вказувати на щось на зразок <filename class="devicefile"
>/dev/cuaa0</filename
> (у &FreeBSD;) або <filename class="devicefile"
>/dev/ttyS0</filename
> (у &Linux;). Для пристроїв &USB; визначення файла, на який має вказувати <filename class="devicefile"
>/dev/pilot</filename
>, є складнішими завданням. Можна налаштувати фонову службу &USB; вашої системи на автоматичне встановлення посилання, так, щоб файл-посилання <filename class="devicefile"
>/dev/pilot</filename
> вказував на правильний порт, байдуже, з яким портом з’єднано ваш пристрій &PalmOS;. </para>

<para
><emphasis
>Переконайтеся, що для порту вказано правильні права доступу.</emphasis
> Він має бути доступним для читання і запису для всіх, якщо ви маєте намір використовувати &kpilot; для роботи від імені звичайного (непривілейованого) користувача! Якщо дозволи встановлено неправильно, &kpilot; повідомить вам про це, але виправити дозволи вам доведеться вручну. Цю дію можна виконати за допомогою команди <userinput
><command
>chmod</command
> <parameter
>666</parameter
> <replaceable
>пристрій</replaceable
></userinput
>, відданої від імені користувача root, де <replaceable
>пристрій</replaceable
> це повна назва правильного файла порту. Щоб вирішити цю проблему, будь ласка, зверніться до <link linkend="faq-connection"
>запису у ЧаП щодо <quote
>&kpilot; повідомляє <errorname
>Can't connect to pilot</errorname
> (Не можу з’єднатися з pilot)</quote
></link
> або зв’яжіться з адміністратором вашої системи. </para>


<para
>Крім того, ви можете скористатися мережевою синхронізацією (за допомогою pilot-link 0.11.5 або пізнішої версії), якщо введете <userinput
>net:any</userinput
> замість назви пристрою. </para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Швидкість</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Тут ви можете визначити швидкість обміну даними для <emphasis
>послідовних</emphasis
> з’єднань з &PalmPilot;. Ця швидкість не має ніякого сенсу для пристроїв, які з’єднано за допомогою &USB;. Для старіших моделей &PalmPilot; слід обрати 9600. Новіші моделі можуть працювати на швидкостях аж до максимальної у списку, 115200. Ви можете встановити швидкість з’єднання експериментально: у підручниках з &PalmPilot; рекомендують почати з швидкості 19200 з поступовим збільшенням аж до максимальної, на які пристрій зможе працювати. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Додаткові параметри</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Додаткові параметри вмикають особливі параметри для окремих пристроїв. Більшості пристроїв ці параметри не потрібні. Але для Zire 31, Zire 72 і Tungsten T5 без них не обійтися, отже, якщо у вас саме один з цих пристроїв, будь ласка, увімкніть для нього додаткові параметри. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Кодування</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Пристрої &PalmOS; постачаються з різноманітними локалізаціями. Якщо на вашому пристрої використовується кодування, відмінне від ISO-latin1, вам доведеться обрати правильне кодування зі списку, щоб програма правильно показувала символи вашої мови. Наприклад, якщо ваш пристрій має російську локалізацію, оберіть кодування CP1251. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Користувач Pilot</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ім’я користувача &PalmPilot;. Типово, це ім’я має збігатися з вашим робочим ім’ям на пристрої. Під час синхронізації з &PalmPilot; &kpilot; перевірить відповідність вказаного імені з іменем, визначеним на &PalmPilot;. Якщо вони не збігаються, програма запропонує вам обрати те з них, яким ви користуватиметесь. Якщо ви оберете ім’я, вказане на персональному комп’ютері, ім’я &PalmPilot; буде змінено відповідним чином. Крім того, запис <guilabel
>Користувач Pilot</guilabel
> буде використано для встановлення назви текти, у якій зберігатимуться дані з &PalmPilot;. Цю теку буде створено за адресою <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/</filename
>, де змінна середовища <filename class="directory"
>$KDEHOME</filename
> (типово, <filename class="directory"
>/home/ім’я_користувача/.kde/</filename
>) вказує на теку, у якій містяться ваші налаштування або дані для програм &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Автовиявлення</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Натисніть цю кнопку, щоб програма виконала автоматичне визначення вашого пристрою, імені користувача і швидкості з’єднання. &kpilot; виконає пошук з’єднаних пристроїв. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="page-hotsync">
<title
>Налаштування &HotSync;</title>

<para
>На цій сторінці містяться параметри, за допомогою яких ви можете наказати &kpilot; виконувати особливі варіанти синхронізації, а також визначити спосіб, у який розв’язуватимуться конфлікти, які виникатимуть під час синхронізації. Конфліктом тут названо ситуацію, коли однакові дані було змінено як на персональному комп’ютері, так і на КПК. </para>

<para
>&kpilot; може працювати з кишеньковим пристроєм у два способи: за допомогою акведуків та за допомогою вбудованих переглядачів. Акведуки — це програми-додатки, які удосконалюють синхронізаційні можливості &kpilot;. &kpilot; зберігає окремі копії баз даних і записів для акведуків, для внутрішніх же переглядачів та дії зі створення резервної копії використовується єдина копія. Ця відмінність є важливою під час вибору способу оновлення, який залежить від способу, у який ви користуєтеся програмою. Якщо ви використовуєте головним чином акведуки для синхронізації вашого кишенькового пристрою з зовнішніми програмами, ви можете обрати типовим один з варіантів методу синхронізації, за якого запускаються акведуки. Але, якщо ви головним чином користуєтеся вбудованими переглядачами, вам слід оновлювати і копію баз даних для того, щоб мати змогу переглядати і змінювати дані з вашого кишенькового пристрою, отже, запуску лише акведуків буде недостатньо. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Сторінка налаштування &HotSync;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="setup-hotsync.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Сторінка &HotSync;</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Сторінка налаштування &HotSync;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<variablelist>
<varlistentry>

<term
><guilabel
>Типова синхронізація</guilabel
></term>

<listitem>
<para
>Тут можна обрати тип синхронізації, яку буде виконано типово. </para>

<itemizedlist>

<listitem>
<para
><guilabel
>HotSync</guilabel
>: запустити всі вибрані акведуки, синхронізувати всі бази даних з встановленим прапорцем зміненості з оновленнями лише змінених записів. Виконує швидке створення резервної копії: до копії додаватимуться лише бази даних, які було змінено. Цей варіант є непоганим поєднанням швидкості і безпеки зберігання даних. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
><guilabel
>FullSync</guilabel
>: запустити всі вибрані акведуки, синхронізувати всі бази даних, прочитати всі записи і створити повну резервну копію. Цей варіант є найбезпечнішим, але виконання подібної синхронізації триває найдовше, оскільки під час такої синхронізації буде об’єднано всі записи з кишенькового пристрою і вашого персонального комп’ютера. Цей варіант у &kpilot; є еквівалентом Palm SlowSync. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
><guilabel
>Скопіювати з комп'ютера на КПК</guilabel
>: запустити всі акведуки і синхронізувати всі бази даних, але замість об’єднання даних з обох джерел, просто скопіювати дані з персонального комп’ютера на кишеньковий пристрій. <emphasis
>Будьте обережні, оскільки під час виконання цієї дії буде втрачено всі зміни, які ви внесли до даних на КПК з часу останньої синхронізації</emphasis
>. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
><guilabel
>Скопіювати з КПК на комп'ютер</guilabel
>: запустити всі акведуки і синхронізувати всі бази даних, але замість об’єднання даних з обох джерел, просто скопіювати дані з кишенькового пристрою на персональний комп’ютер. <emphasis
>Будьте обережні, оскільки під час виконання цієї дії буде втрачено всі зміни, які ви внесли до даних на персональному комп’ютері з часу останньої синхронізації</emphasis
>. </para>

</listitem>

</itemizedlist>

</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Не синхронізувати, коли задіяно зберігач екрана</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Це одна з можливостей, які призначено для убезпечення даних, за її використання програма запобігатиме синхронізації кишенькового пристрою під час показу зберігача екрана на персональному комп’ютері. Таким чином, сторонні особи не зможуть викрасти ваші дані за допомогою футляра кишенькового пристрою, коли ваш комп’ютер перебуває у стані бездіяльності. Цю можливість можна використовувати лише у комплексі зі зберігачами екрана &kde;, отже вам слід вимкнути її, якщо ви користуєтеся &kpilot; у відмінних від &kde; середовищах. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>При зміні комп'ютера виконувати повну синхронізацію</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Якщо ви синхронізуєте дані з вашого КПК з декількома персональними комп’ютерами, дані прапорців на КПК, які визначають, які з записів було змінено з часу останньої синхронізації, можуть бути неточними. Ми рекомендуємо вам виконувати повну синхронізацію, якщо ви користуєтеся декількома комп’ютерами. За допомогою зняття позначки з цього пункту ви можете вимкнути повну синхронізацію. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Розв'язання конфліктів</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Записи даних може бути змінено як на кишеньковому пристрої, так і на персональному комп’ютері. Якщо зміни у якомусь з записів є несумісними між кишеньковим пристроєм і персональним комп’ютером (наприклад, номер телефону змінено по-різному на обох пристроях), конфлікт у змінах слід якось розв’язати так, щоб дані на персональному комп’ютері і КПК знову збігалися. Варіантами розв’язання конфліктів є: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Запитати користувача</guilabel
>: програма відкриватиме діалогове вікно з запитом до користувача щодо способу розв’язання кожного з конфліктів. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Нічого не робити</guilabel
>: залишати записи у непослідовному стані. Під час наступних синхронізацій програма не показуватиме розбіжностей. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Брати з кишенькового пристрою</guilabel
>: копіювати значення з кишенькового пристрою на персональний комп’ютер зі знищенням всіх змін, які було до них внесено на персональному комп’ютері. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Брати з ПК</guilabel
>: копіювати значення з персонального комп’ютера на кишеньковий пристрій зі знищенням всіх змін, які було до них внесено на КПК. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Значення з останньої синхронізації (не підтримується)</guilabel
>: &kpilot; зберігає резервну копію даних з вашого кишенькового пристрою, залежно від обраного вами методу синхронізації. Якщо програма матиме доступ до таких даних, вона використовуватиме значення не з КПК і не з персонального комп’ютера, а значення з попередньої синхронізації. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Використовувати обидва записи (не підтримується)</guilabel
>: створити дублікати конфліктних записів на персональному комп’ютері і на кишеньковому пристрої. У одному з записів міститимуться значення з персонального комп’ютера, у іншому — з кишенькового пристрою. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="page-backup">
<title
>Налаштування резервування</title>

<para
>На цій сторінці буде показано різноманітні параметри, пов’язані з дією резервування, за якої програма зберігає копію баз даних портативного комп’ютера, що надає змогу користувачеві згодом їх відновити. </para>

<para
>Коротко кажучи, бази даних — це всі файли, які зберігаються на вашому кишеньковому пристрої. База даних може бути або динамічною базою даних записів, у якій зберігається поточна інформація, створена користувачем (наприклад, дані записів адрес або завдань), або базою даних ресурсів, яка є статичною (такими базами даних є, наприклад, програми).</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Сторінка «Резервна копія»</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="setup-dbspecial.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Сторінка «Резервна копія»</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Сторінка «Резервна копія»</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Частота резервного копіювання</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>За допомогою цього списку можна визначити частоту оновлень. Серед можливих варіантів: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Під час кожного натискання HotSync</guilabel
>: програма створюватиме резервну копію даних з кишенькового пристрою після кожного ратискання кнопки <guilabel
>HotSync</guilabel
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Лише за запитом</guilabel
>: резервне копіювання даних з кишенькового пристрою виконуватиметься, лише якщо ви оберете для наступної синхронізації тип <guilabel
>Резервування</guilabel
> </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Бази даних</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Містить список баз даних, які не слід синхронізувати або резервувати. </para>

<para
>Значеннями можуть бути або значення інструменту створення бази даних, які є рядками з 4 літер, взятих у квадратні дужки (наприклад, для баз даних Handbase вам слід ввести <userinput
>&#91;PmDB&#93;</userinput
>), або назви баз даних, які є рядками без квадратних дужок, які можуть містити шаблони заміни командної оболонки. Список баз даних, які має бути тут показано, можна знайти у <link linkend="dbskip"
>Частих питаннях</link
> (типового списку, зазвичай має бути достатньо). До складу програмного забезпечення нових пристроїв &PalmPilot; входить код емуляції старих процесорів 68k. Це означає, що на подібних пристроях міститься багато баз даних, назви яких завершуються на <literal role="extension"
>_a68k</literal
>. Потреби у створенні резервних копій або синхронізації подібних баз даних немає, отже ви можете додати <userinput
>*_a68k</userinput
> до списку баз даних, які слід пропускати. <itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Без резервного копіювання:</guilabel
> тут буде перелічено бази даних, які слід виключити зі списку дії зі створення резервної копії. У деяких з баз даних не виконуються стандартні вимоги до компонування, спроба створення резервної копії і відновлення цієї копії таких баз даних призведе до втрати даних. Ви можете додати у цей список також бази даних з тимчасовими даними, наприклад, новинами або веб-сторінками, резервне копіювання яких, зазвичай, непотрібне. </para>
</listitem>

<listitem
><para
><guilabel
>Не відновлювати:</guilabel
> у цьому списку буде наведено бази даних, які слід виключити зі списку виконання дії з відновлення, навіть якщо раніше було створено їх резервну копію. Включені до цього списку бази даних можна встановити вручну пізніше, за допомогою <guilabel
>Встановлювача файлів</guilabel
>. Ви можете додати у цей список також бази даних з тимчасовими даними, наприклад, новинами або веб-сторінками, відновлення яких, зазвичай, непотрібне. </para
></listitem>
</itemizedlist>

<warning>
<para
>Зміна вмісту списків <guilabel
>Без резервного копіювання</guilabel
> або <guilabel
>Не відновлювати</guilabel
>, зокрема вилучення вже перелічених у цих списках баз даних, може призвести до пошкодження цих баз даних під час виконання дії з синхронізації. </para>
</warning>

</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Запускати акведуки під час синхронізації резервування</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Типово, виконання дії з резервного копіювання призводить до оновлення копії баз даних з кишенькового пристрою. Акведуки — це програми, які розширюють функціональні можливості &kpilot;. Запуск цих програм, зазвичай, означає, щоб програмі слід синхронізувати дані з кишенькового пристрою з іншими базами даних на персональному комп’ютері, зокрема адресною книгою або календарем. Позначте цей пункт, щоб програма виконувала обидві дії під час кожної з операцій резервного копіювання. </para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="page-startup-exit">
<title
>Налаштування поведінки під час запуску і виходу</title>

<para
>На цій сторінці буде показано параметри, пов’язані з запуском і завершенням роботи &kpilot; і фонової служби &kpilot;. </para>

<para
>Оскільки &kpilot; є лише оболонкою для вбудованих переглядачів, параметрів налаштування і журналів, дію з синхронізації виконує фонова служба &kpilot;. Навіть якщо &kpilot; не запущено, ви зможете виконати синхронізацію, якщо запущено фонову службу. Тому, якщо ви бажаєте мати змогу виконувати синхронізацію з вашим кишеньковим пристроєм будь-коли, важливо запустити фонову службу під час входу до системи. Якщо ж ви бажаєте виконувати синхронізацію, лише якщо запущено &kpilot;, вам слід зупинити фонову службу після завершення роботи основної програми. Останній з варіантів буде особливо корисним, якщо ви користуєтеся і іншими програмами, які потребують для роботи доступу до того самого порту, що і &kpilot;. </para>


<screenshot>
<screeninfo
>Сторінка «Запуск і вихід»</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="setup-startup-exit.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Сторінка «Запуск і вихід»</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Сторінка «Запуск і вихід»</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Параметри запуску</guilabel
></term>

<listitem>
<para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><guilabel
>Запускати KPilot при вході</guilabel
>: якщо ви позначите цей пункт, у теку автоматичного запуску вашої стільниці буде скопійовано посилання на програму запуску фонової служби, яку буде запущено у автоматичному режимі. Зауважте, що, зазвичай, якщо фонову службу пришвартовано у системному лотку, немає потреби у позначенні цього пункту. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
><guilabel
>Показувати KPilot на панелі</guilabel
>: позначте цей пункт, щоб наказати фоновій службі показувати піктограму &kpilot; <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="kpilot.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> у системному лотку. Для цієї піктограми передбачено контекстне меню, яке можна відкрити за допомогою клацання правою кнопкою миші. Якщо цей пункт не буде позначено, користувач не бачитиме на екрані ніяких ознак виконання фонової служби. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</para>
</listitem>

</varlistentry>

<varlistentry>

<term>
<guilabel
>Параметри виходу</guilabel>
</term>

<listitem>
<para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><guilabel
>Вихід після синхронізації</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, система завершуватиме роботу &kpilot; і фонової служби &kpilot; після завершення виконання дії з синхронізації, таким чином порт пристрою буде звільнено для роботи з іншими програмами. Потреба у позначенні цього пункту може виникнути у системах, де фонова служба &USB; запускає &kpilot; у автоматичному режимі. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
><anchor id="stopdaemononexit"/> <guilabel
>Зупиняти програму системного лотка KPilot при виході</guilabel
>: позначення цього пункту призведе до завершення роботи фонової служби програми після завершення роботи основної програми &kpilot;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="config-conduits">
<title
>Налаштування акведуків</title>

<para
>Акведуки — це програми, за допомогою яких здійснюється обмін даними між вашим кишеньковим пристроєм і програмами персонального комп’ютера або синхронізація даних вашого КПК з файлами, які можуть використовуватися програмами вашого персонального комп’ютера. Ці програми може бути написано будь-ким для створення зв’язку між вашим &PalmPilot; і будь-якою уявною програмою. </para>

<para
>За допомогою діалогового вікна налаштування &kpilot; ви можете обрати акведуки, які буде запущено під час виконання синхронізації, а також налаштувати параметри цих акведуків. Програма відкриє діалогове вікно, схоже на показане нижче: </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Діалогове вікно налаштування акведуків</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="setup-conduit.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Діалогове вікно налаштування акведуків</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Діалогове вікно налаштування акведуків</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Залиште позначку ліворуч від назви акведука, щоб задіяти його, зніміть позначку, щоб дезактивувати його, або натисніть назву акведука, щоб налаштувати його. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Встановити файли</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Надає &kpilot; змогу встановлювати файли і бази даних на ваш &PalmPilot;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Синхронізація часу</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Встановлює на КПК значення часу, що збігається зі значенням часу на персональному комп’ютері. Корисна для підтримання точного значення часу на кишеньковому пристрої. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Календар</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Синхронізувати дані програми Datebook з &korganizer;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Файл примітки</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Синхронізувати дані програми Memo Pad з текою і файлами на вашому комп’ютері. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Контакти</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Синхронізувати дані програми адресної книги з &kaddressbook;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Завдання</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Синхронізувати програму списку завдань з &korganizer;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<sect2 id="install-cond">
<title
>Налаштування акведука встановлення файлів</title>

<para
>За допомогою акведука встановлення файлів ви зможете встановити будь-яку базу даних &PalmPilot;, яку було додано до вікна встановлення файлів &kpilot;, на сам кишеньковий пристрій. Цей акведук не потребує додаткового налаштування. </para>

</sect2>

<sect2 id="time-cond">
<title
>Налаштування акведука синхронізації часу</title>

<para
>За допомогою акведука синхронізації часу можна виконувати синхронізацію часу на кишеньковому пристрої з часом на персональному комп’ютері. Цей акведук буде корисним для підтримання точного значення часу на кишеньковому пристрої. У поточній версії параметрів налаштування, окрім вмикання або вимикання цього акведука, не передбачено, оскільки можливим є лише один напрямок синхронізації: ви можете лише <guilabel
>Встановити час на кишеньковому пристрої з ПК</guilabel
>, і не можете <guilabel
>Встановити час на ПК з кишенькового пристрою</guilabel
>. </para>


<note>
<para
>&PalmOS; версій 3.25 і 3.3 не підтримує встановлення системного часу кишенькового пристрою. За використання таких систем цей акведук буде просто пропущено. </para>
</note>

</sect2>

<sect2 id="vcal-cond">
<title
>Налаштування акведука календаря</title>

<para
>За допомогою цього акведука можна синхронізувати дані програми календаря вашого &PalmPilot; з даними програм &korganizer; і &kontact;, за допомогою Akonadi. Перш ніж користуватися цим акведуком, вам слід налаштувати Akonadi на використання ресурсу календаря, з яким програмі слід виконувати синхронізацію. Після виконання відповідного налаштування ви зможете обрати у цьому вікні відповідний ресурс. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Діалогове вікно налаштування акведука календаря</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="conduit-vcal.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Налаштування акведука календаря</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Налаштування акведука календаря</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="memofile-cond">
<title
>Налаштування акведука файла нотаток</title>

<para
>За допомогою цього акведука можна синхронізувати дані з вашої програми нотаток &PalmPilot; з текою і файлами на вашому комп’ютері. Цей акведук створить каталог для кожної з категорій, які використовуються для зберігання нотаток на вашому &PalmPilot;, і у кожному з цих каталогів міститимуться текстові файли з вашими нотатками. Щоб вказати теку найвищого рівня, з якою буде синхронізовано нотатки, або введіть її назву до поля <guilabel
>Каталог нотаток</guilabel
>, або оберіть її за допомогою натискання кнопки інструмента вибору тек. </para>
<!-- missing "Sync private records" -->
<screenshot>
<screeninfo
>Діалогове вікно налаштування акведука файла нотаток</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="conduit-memofile.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Налаштування акведука файла нотаток</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Налаштування акведука файла нотаток</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>


</sect2>

<sect2 id="conduit-kaddressbook">
<title
>Налаштування акведука контактів</title>

<para
>За допомогою цього акведука можна синхронізувати дані з вашого &PalmPilot; з даними адресної книги &kde; за допомогою Akonadi. Перш ніж користуватися цим акведуком, вам слід налаштувати Akonadi на використання ресурсу файла адресної книги, з яким програмі слід виконувати синхронізацію. Після виконання відповідного налаштування ви зможете обрати у цьому вікні відповідний ресурс. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Діалогове вікно налаштування акведука контактів</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="setup-address.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Налаштування акведука контактів</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Налаштування акведука контактів</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>За допомогою сторінки <guilabel
>Параметри Akonadi</guilabel
> ви зможете встановити загальні параметри адрес синхронізації. </para>

<para
>За допомогою сторінки <guilabel
>Конфлікти</guilabel
> ви зможете налаштувати параметри акведука адресної книги з перевизначенням загальних параметрів розв’язання конфліктів &kpilot; для цього акведука. Докладний опис можливих варіантів розв’язання конфліктів ви можете знайти у розділі цього підручника, присвяченому <link linkend="page-hotsync"
>налаштуванню синхронізації</link
>. </para>

<para
>За допомогою сторінки <guilabel
>Поля</guilabel
> ви можете налаштувати параметри акведука, пов’язані з синхронізацією полів записів адрес на кишеньковому пристрої, які не мають прямих відповідників у адресній книзі &kde;. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Інший телефон на Pilot:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Поле <quote
>Інше (Other)</quote
> у програмі роботи з адресами на кишеньковому пристрої можна використовувати для різних даних (там можна, наприклад, зберігати альтернативну адресу електронної пошти). Не можна наперед визначити класифікацію цього поля у &kde;. Залежно від його призначення, ви можете вказати той з варіантів зі спадного списку полів, з яким синхронізуватиметься поле <quote
>Інше</quote
> на вашому кишеньковому пристрої. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Домашня адреса на Pilot:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Поле <quote
>Адреса</quote
> у програмі для роботи з адресами на кишеньковому пристрої має єдине призначення — домашня адреса, адреса ж у полях адресної книги &kde; може бути яка домашньою, так і робочою. Вказана вами адреса матиме перевагу над іншими варіантами, а акведук намагатиметься типово встановити саме вказану адресу. Програма використовуватиме домашню або робочу адресу для зберігання адреси з кишенькового пристрою. У спадному списку ви можете обрати той з варіантів, якому ви надаєте перевагу. Наприклад, якщо ви використовуєте це поле переважно для робочих адрес, позначте пункт <guilabel
>Головна, потім робоча адреса</guilabel
>. Якщо все навпаки, оберіть варіант <guilabel
>Головна, потім домашня адреса</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Номер факсу на Pilot:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>У полі <quote
>Факс</quote
> у програмі роботи з адресами кишенькового пристрою типово може зберігатися лише один номер факсу, тоді як у адресній книзі &kde; передбачено зберігання номерів домашнього і робочого факсів. Зі спадного списку можна обрати той з варіантів, який є для вас бажаним. Наприклад, якщо ви використовуєте це поле переважно для зберігання робочих факсів, оберіть <guilabel
>Робочий факс</guilabel
>. Якщо це не так, оберіть <guilabel
>Домашній факс</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>На сторінці <guilabel
>Додаткові поля</guilabel
> ви можете визначити параметри акведуків, які працюватимуть з <quote
>Додатковими</quote
> полями з вашої програми роботи з адресами на кишеньковому пристрої. Оскільки повної відповідності між цими полями і полями адресної книги &kde; не існує, ви можете обрати довільну відповідність. Ви можете скористатися цими полями для зберігання адрес <guilabel
>URL</guilabel
>, адрес <guilabel
>Адрес МЗ</guilabel
>, <guilabel
>Дня народження</guilabel
> вашого контакту або визначити очевидне: <guilabel
>Зберегти як додаткове поле</guilabel
>. </para>

<para
>Якщо ви вирішите зберігати дати днів народження, не забудьте скористатися форматом дати, який відповідає параметрам, встановленим за допомогою спадного списку <guilabel
>Формат дати</guilabel
>, щоб акведук міг коректно визначити дату за записом і навпаки. Можливі шаблони: %d — день, %m — місяць, %y — двоцифровий рік, %Y — чотирицифровий рік. Наприклад, %d.%m.%Y відповідає даті на зразок 27.3.1952, а за використання %m/%d/%y та сама дата запишеться як 03/27/52. </para>


</sect2>

<sect2 id="todo-cond">
<title
>Налаштування акведука завдань</title>

<para
>За допомогою цього акведука можна синхронізувати дані вашої програми списку завдань &PalmPilot; з даними програм &korganizer; і &kontact;, за допомогою Akonadi. Перш ніж користуватися цим акведуком, вам слід налаштувати Akonadi на використання ресурсу файла завдань, з яким програмі слід виконувати синхронізацію. Після виконання відповідного налаштування ви зможете обрати у цьому вікні відповідний ресурс. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Діалогове вікно налаштування акведука завдань</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="conduit-todo.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Налаштування акведука завдань</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Налаштування акведука завдань</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

</sect1>

</chapter>