<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <sect1 id="babel"> <sect1info> <authorgroup> <author ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <affiliation ><address >&Lauri.Watts.mail;</address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" > <firstname >Rafael</firstname > <surname >Osuna</surname > <affiliation ><address ><email >rosuna@wol.es</email ></address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit > <othercredit role="translator" > <firstname >Miguel</firstname > <surname >Revilla Rodríguez</surname > <affiliation ><address ><email >yo@miguelrevilla.com</email ></address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit > </authorgroup> <date >2006-02-26</date > <releaseinfo >3.5.1</releaseinfo > <abstract > <para >La extensión Babel de &konqueror; le permite un acceso rápido al servicio de traducción de Babelfish.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeaddons</keyword> <keyword >konqueror</keyword> <keyword >extensiones</keyword> <keyword >babelfish</keyword> <keyword >traducir</keyword> </keywordset> </sect1info> <title >La extensión Babel de &konqueror;</title> <sect2> <title >Uso de la extensión Babelfish</title> <para >Babelfish es un servicio de traducción automática proporcionado por <ulink url="http://babel.altavista.com/" >AltaVista</ulink >.</para> <para >La extensión le permite traducir páginas web entre varios idiomas de forma automática.</para> <para >La extensión Babelfish está accesible en la barra de menú de &konqueror; en <menuchoice ><guimenu >Herramientas</guimenu > <guimenuitem >Traducir página web</guimenuitem ></menuchoice >. Seleccione del desplegable el idioma origen y destino de la traducción.</para> <para >Si tiene seleccionada una porción del texto de la página, únicamente se traducirá esa porción en vez de la página completa.</para> <para >No están disponibles todos los idiomas del servicio de Babelfish.</para> <important> <para >La traducción automática no es una ciencia exacta. Babelfish proporciona en el mejor de los casos una traducción tosca, y en el peor un texto muy divertido. No base decisiones importantes sobre cosas que haya leido en una página traducida por Babelfish, sin confirmar que la traducción es correcta.</para> </important> <note > <para >Únicamente puede traducir páginas web que están disponibles en Internet. Para traducir cualquier otro texto, deberá ir directamente a la página web de Babelfish, donde podrá pegar el texto a traducir.</para> </note> </sect2> <sect2> <title >Créditos</title> <para >Derechos de autor (C) de la extensión Babelfish. 2001. &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;.</para> <para >Derechos de autor de la documentación. 2002. &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> <para >Traducido por Miguel Rafael Osuna <email >rosuna@wol.es</email ></para > <para >Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email >yo@miguelrevilla.com</email ></para > </sect2> </sect1> </article>