Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 13 > i386 > media > os > by-pkgid > d8058e9ea1c06eb93f5fb493b674ac4d > files > 1

deja-dup-14.1-1.fc13.i686.rpm

<gconfschemafile>
  <schemalist>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/include-list</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/include-list</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <default>[$HOME]</default>
      <locale name="C">
        <short>Directories to backup</short>
        <long>This list of directories will be backed up.  Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories.  Relative entries are relative to the user’s home directory.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>مجلدات يتم نسخها</short>
        
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Složky určené k zálohování</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Ordner, die gesichert werden sollen</short>
        <long>Diese Auswahl an Verzeichnissen wird gesichert. $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, und $VIDEO werden als besonders wichtige Verzeichnisse des Benutzers vermerkt.
Relative Angaben sind relativ zum Home-Verzeichnis des Benutzers.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Folders to backup</short>
        <long>This list of folders will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special folders. Relative entries are relative to the user’s home folder.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Directorios a ser respaldados</short>
        <long>La lista de directorios que será respaldada. Los valores reservados $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, y $VIDEO son reconocidos como los directorios especiales del usuario. Entradas relativas son relativas al directorio de inicio del usuario.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Varmuuskopioitavat hakemistot</short>
        <long>Tässä luetellut kansiot varmuuskopioidaan. Varatut arvot $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH ja $VIDEO tunnistetaan käyttäjän omiksi kansioiksi. Suhteelliset osoitteet ovat suhteellisia käyttäjän kotihakemistoon nähden.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Répertoires à sauvegarder</short>
        
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>תיקיות לגיבוי</short>
        
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Könyvtárak, melyekről készüljön biztonsági mentés</short>
        <long>Ez egy lista azon könyvtárakról, melyekről biztonsági másolatok fognak készülni. A lefoglalt értékek - $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, $VIDEO - a felhasználók könyvtáraiként vannak azonosítva. A relatív bejegyzéseket a felhasználó saját mappájához képest kell értelmezni.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Direktori yang akan di backup</short>
        <long>Daftar direktori yang akan di backup. Nilai $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, dan $VIDEO dikenali sebagai direktori khusus pengguna. Isian dengan nilai relatif akan diasosiasikan relatif terhadap direktori pangkal pengguna.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Directory da includere nel backup</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>バックアップするディレクトリ</short>
        <long>このリスト内のディレクトリはバックアップされます。予約されている値 $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, $VIDEO はユーザの特別なディレクトリと認識されます。相対パスの項目は、ユーザのホームディレクトリからの相対パスです。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Sikkerhetskopier følgende kataloger</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Mappen om reservekopiën van te maken</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Katalogi do kopiowania</short>
        <long>Lista katalogów, których kopie zapasowe będą wykonywane. Zastrzeżone wartości $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH i $VIDEO są rozpoznawane jako specjalne katalogi użytkownika. Ścieżki są względne do katalogu domowego użytkownika.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Pastas a incluir na cópia de segurança</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Каталоги, которые надо сохранить</short>
        <long>Список папок, которые нужно копировать. Зарезервированные значения  $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, и $VIDEO распознаются как специальные папки пользователя. Относительные пути указываются относительно домашней папки.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Adresáre na zálohovanie</short>
        <long>Zoznam adresárov, ktoré budú zálohované.  $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, a $VIDEO sú rozpoznané ako používateľove osobné priečinky. Tieto priečinky sa týkajú domovského priečinka aktuálneho používateľa.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Kataloger att säkerhetskopiera</short>
        
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Yedeklenecek dizinler</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>預備份目錄</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/exclude-list</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/exclude-list</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <default>[$TRASH]</default>
      <locale name="C">
        <short>Directories not to backup</short>
        <long>This list of directories will not be backed up.  Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories.  Relative entries are relative to the user’s home directory.  This list takes precedence over the include list.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>مجلدات لا يتم نسخها</short>
        
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Složky neurčené k zálohování</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Ordner, die nicht gesichert werden sollen</short>
        <long>Die Verzeichnisse in dieser Liste werden nicht gesichert. Die reservierten Werte $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH und $VIDEO werden als besondere Benutzerverzeichnisse erkannt. Releative Pfadangaben sind relativ zum Benutzerverzeichnis. Diese Liste hat Vorrang vor der Liste einzubeziehender Verzeichnisse.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Folders not to backup</short>
        <long>This list of folders will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special folders. Relative entries are relative to the user’s home folder. This list takes precedence over the include list.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Directorios que no serán respaldados</short>
        <long>La lista de directorios que no será respaldada. Los valores reservados $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, y $VIDEO son reconocidos como los directorios especiales del usuario. Entradas relativas son relativas al directorio de inicio del usuario. Esta lista tiene prioridad sobre la lista include.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Hakemistot joita ei tallenneta</short>
        <long>Tässä lueteltuja kansioita ei varmuuskopioida. Varatut arvot $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH ja $VIDEO tunnistetaan käyttäjän omiksi kansioiksi. Suhteelliset osoitteet ovat suhteellisia käyttäjän kotihakemistoon nähden. Tässä listassa olevat kansiot kumoavat varmuuskopiointiin sisällytettävien kansioiden listalla mahdollisesti olevat kansiot, joten kansioita, jotka esiintyvät molemmissa listoissa, ei varmuuskopioida.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Répertoires à ne pas sauvegarder</short>
        
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>תיקיות שאין לגבות</short>
        
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Könyvtárak, melyekről ne készüljön biztonsági mentés</short>
        <long>Ez egy lista azon könyvtárakról, melyekről nem fognak biztonsági másolatok készülni. A lefoglalt értékek - $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, $VIDEO - a felhasználók könyvtáraiként vannak azonosítva. A relatív bejegyzéseket a felhasználó saját mappájához képest kell értelmezni.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Direktori yang tidak akan di backup</short>
        <long>Daftar direktori yang tidak akan di backup. Nilai $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, dan $VIDEO dikenali sebagai direktori khusus pengguna. Isian dengan nilai relatif akan diasosiasikan relatif terhadap direktori pangkal pengguna. Senarai ini memiliki prioritas lebih tinggi dibandingkan dengan daftar direktori yang tercakup.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Directory da escludere dal backup</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>バックアップしないディレクトリ</short>
        <long>このリスト内のディレクトリはバックアップされません。予約されている値 $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, $VIDEO はユーザの特別なディレクトリと認識されます。相対パスの項目は、ユーザのホームディレクトリからの相対パスです。このリストは、含めるリストより優先されます。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Ikke sikkerhetskopier følgende kataloger</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Mappen om geen reservekopie van te maken</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Katalogi do pominięcia</short>
        <long>Lista katalogów, których kopie zapasowe nie będą wykonywane. Zastrzeżone wartości $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH i $VIDEO są rozpoznawane jako specjalne katalogi użytkownika. Ścieżki są względne do katalogu domowego użytkownika. Ta lista jest przetwarzana przed listą dołączanych.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Pastas a não incluir na cópia de segurança</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Каталоги, которые не надо сохранять</short>
        <long>Список папок, которые не будут копироваться. Зарезервированные значения  $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, и $VIDEO распознаются как специальные папки пользователя. Относительные пути указываются относительно домашней папки. Этот список имеет больший приоритет, чем список включенных папок.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Adresáre ktoré sa nebudú nezálohovať</short>
        <long>Zoznam adresárov, ktoré sa nebudú zálohované.  $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, a $VIDEO sú rozpoznané ako používateľove osobné priečinky. Tento zoznam má prednosť pred zoznamom zálohovaných priečinkov.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Kataloger att inte säkerhetskopiera</short>
        
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Yedeklenmeyecek dizinler</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>不備份之目錄</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/root-prompt</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/root-prompt</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
        <short>Whether to request the root password</short>
        <long>Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Ob nach dem Administratorpassword gefragt werden soll</short>
        <long>Legt fest, ob das Root-Passwort beim Sichern oder Wiederherstellen von Systemordner abgefragt werden soll.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Whether to request the root password</short>
        <long>Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Elfogadja a root jelszót?</short>
        <long>Elfogadja a root jelszót rendszermappákból történő mentéskor illetve visszaállításkor?</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>ルートパスワードを要求するかどうか</short>
        <long>バックアップ時、または復元時にルートパスワードを要求するかです。</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Określa, czy żądać podania hasło roota</short>
        <long>Określa, czy żądać podania hasło roota podczas wykonywania kopii zapasowej katalogów systemu lub ich przywracania.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Požadovať root heslo</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/encrypt</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/encrypt</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
        <short>Whether to encrypt your backup</short>
        <long>Whether to encrypt your backup files in the storage location.  It’s strongly recommended to leave this as ‘true’.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Huruvida din säkerhetskopia ska krypteras</short>
        <long>Ob die Datensicherung auf dem Zieldatenträger verschlüsselt werden soll. Es wird sehr stark empfohlen diese Option aktiviert zu lassen</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Whether to encrypt your backup</short>
        <long>Whether to encrypt your backup files in the storage location. It’s strongly recommended to leave this as ‘true’.</long>
      </locale>

      <locale name="eo">
        <short>Ĉu ĉifri la savkopion</short>
        
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Si cifrar su copia de seguridad</short>
        <long>Si se cifrarán los archivos de respaldo en la ubicación de almacenamiento. Es altamente recomendable dejar este valor como «true».</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Salataanko varmuuskopio</short>
        <long>Salataanko varmuuskopion tiedostot tallennuspaikassa? On vahvasti suositeltua jättää arvoksi &apos;kyllä&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Si il faut chiffrer votre sauvegarde</short>
        
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>האם להצפין את הגיבוי</short>
        
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Biztonsági mentések titkosítása</short>
        <long>A biztonsági mentés fájljainak titkosítása a tárolandó helyen. Erősen ajánlott az ‘igen’ beállításon hagyni.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Apakah akan mengenkripsi backup anda</short>
        <long>Apakah akan mengenkripsi file backup anda pada lokasi penyimpanan. Direkomendasikan untuk membiarkannya bernilai &apos;true&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>バックアップを暗号化するか</short>
        <long>保存先のバックアップファイルを暗号化するかどうか。‘true’ のままにしておくことを強くおすすめします。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Hvorvidt sikkerhetskopiene skal krypteres.</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Of de backup gecodeerd moet worden</short>
        <long>Of de backup bestanden gecodeerd moeten worden opgeslagen. Het wordt sterk aanbevolen om dit op &apos;true&apos; te laten staan.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Określa, czy szyfrować kopie zapasowe</short>
        <long>Określa, czy szyfrować pliki kopii zapasowych w położeniu pamięci masowej. Mocno zalecane jest pozostawienie wartości &quot;True&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Se a cópia de segurança deve ser encriptada</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Следует ли шифровать резервную копию</short>
        <long>Шифровать резервные копии. Очень рекомендуется включить.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Zašifrovať zálohované súbory</short>
        <long>Zašifrovať súbory na úložnom zariadení. Je doporučované, aby táto možnosť bola zapnutá.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Huruvida din säkerhetskopia ska krypteras</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/last-run</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/last-run</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>The last time Déjà Dup was run</short>
        <long>The last time Déjà Dup was successfully run.  This time should be in ISO 8601 format.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Čas, kdy naposledy Déjà Dup běžel</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Déjà Dup wurde zuletzt ausgeführt am</short>
        <long>Der letzte Zeitpunkt, zu dem Déjà Dup erfolgreich ausgeführt wurde. Dieser Wert sollte im ISO-8601-Format vorliegen.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>The last time Déjà Dup was run</short>
        <long>The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.</long>
      </locale>

      <locale name="eo">
        <short>La horo, kiam Déjà Dup laste ruliĝis</short>
        
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>La última vez que se ejecutó Déjà Dup</short>
        <long>La última vez que Déjà Dup se ejecutó con éxito. La fecha debe reflejarse en formato ISO 8601.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Milloin Déjà Dupia käytettiin edellisen kerran</short>
        
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Le dernier lancement de Déjà Dup</short>
        <long>La dernière fois que Déjà Dup a été exécuté avec succès. Cette date devrait être au format ISO 8601.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Derradeira vez que foi executado Déjà Dup</short>
        
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>הפעם האחרונה בה הופעל Déjà Dup</short>
        
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A Déjà Dup indításának utolsó időpontja</short>
        <long>A legutóbbi alkalommal a Déjà Dup megfelelően működött. Ezúttal ISO 8601 formátumban kell lennie.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Saat terakhir Déjà Dup dijalankan</short>
        <long>Saat terakhir Déjà Dup berhasil  dijalankan. Saat ini dalam format ISO 8601.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>L&apos;ultima volta che Déjà Dup è stato eseguito</short>
        <long>L&apos;ultima volta che Déjà Dup è stato eseguito con successo. Questa data deve essere nel formato ISO 8601.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>Déjà Dup が最後に実行された時間</short>
        <long>Déjà Dup が最後に実行に成功した時間。これは ISO 8601 フォーマットでなければなりません。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Sist gang Déjà Dup ble brukt</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>De laatste keer dat Déjà Dup is gebruikt</short>
        <long>De laatste keer dat Déjà Dup een succesvolle reservekopie heeft gemaakt. Deze tijd moet in het ISO 8601 formaat zijn.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Czas ostatniego uruchomienia programu Déjà Dup</short>
        <long>Czas ostatniego pomyślnego uruchomienia programu Déjà Dup. Powinien być w formacie ISO 8601.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>A última vez que o Déjà Dup foi executado</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Время, когда Déjà Dup запускалось в последний раз</short>
        <long>Когда последний раз Déjà Dup была успешно запущено. Время должно быть в формате ISO 8601</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Naposledy bežal Déjà Dup</short>
        <long>Naposledy bežal Déjà Dup úspešne. Tento čas by mal byť vo formáte ISO 8601.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Senaste gången som Déjà Dup kördes</short>
        
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Déjà Dup&apos;un son çalıştırılma zamanı</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>最後一次執行時間</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/periodic</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/periodic</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
        <short>Whether to periodically backup</short>
        <long>Whether to automatically backup on a regular schedule.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Huruvida periodiska säkerhetskopior ska tas</short>
        <long>Ob eine Datensicherung automatisch regelmäßig durchgeführt werden soll.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Whether to periodically backup</short>
        <long>Whether to automatically backup on a regular schedule.</long>
      </locale>

      <locale name="eo">
        
        <long>Ĉu aŭtomate savkopii laŭ regula horaro.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Si realizar copias de seguridad periódicamente</short>
        <long>Si realizar copias de seguridad automáticamente o en un programa regular</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Varmuuskopioidaanko säännöllisesti</short>
        <long>Tehdäänkö varmuuskopio säännöllisesti</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Si il faut sauvegarder périodiquement</short>
        <long>Si il faut faire des sauvegardes automatiques régulières.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>האם לגבות בתדירות קבועה</short>
        <long>האם לגבות באופן בתדירות קבועה באופן אוטומטי.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Időszakos biztonsági mentés</short>
        <long>Automatikus biztonsági mentés rendszeres időbeosztás szerint.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Apakah akan melakukan backup secara periodik</short>
        <long>Apakah akan melakukan backup rutin secara otomatis.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>定期的にバックアップを行うか</short>
        <long>定期的なバックアップを自動で実行するか</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Hvorvidt sikkerhetskopieringen skal gå med faste intervaller</short>
        <long>Hvorvidt sikkerhetskopieringen skal gå automatisk, med et fast intervall.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Of een periodiek backup</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Określa, czy wykonywać kopię zapasową co określony czas</short>
        <long>Określa, czy automatycznie wykonywać kopie zapasowe w regularnych odstępach czasu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Se a cópia de segurança deve ser feita periodicamente</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Выполнять ли периодическое резервное копирование</short>
        <long>Следует ли автоматически создавать резервные копии по расписанию.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Ako často pravidelne zálohovať</short>
        <long>Automaticky zálohovať v pravidelných intervaloch.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Huruvida periodiska säkerhetskopior ska tas</short>
        <long>Huruvida automatiska säkerhetskopior ska tas vid fasta tidpunkter.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/periodic-period</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/periodic-period</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>int</type>
      <default>7</default>
      <locale name="C">
        <short>How often to periodically backup</short>
        <long>The number of days between backups.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Jak často periodicky zálohovat</short>
        <long>Počet dnů mezi zálohami</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Hvor ofte backup skal finde sted</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Zeitabstände für die regelmäßige Datensicherung</short>
        <long>Anzahl der Tage zwischen den Datensicherungen</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>How often to periodically backup</short>
        <long>The number of days between backups.</long>
      </locale>

      <locale name="eo">
        <short>Kiel ofte savkopii</short>
        <long>La nombro da tagoj inter savkopiagoj</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Con qué frecuencia hacer copias de seguridad</short>
        <long>Intervalo de días entre las copias de seguridad</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Kuinka usein säännöllinen varmuuskopio luodaan</short>
        <long>Varmuuskopioiden välillä kulunut aika</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Périodicité des sauvegardes</short>
        <long>Le nombre de jours entre les sauvegardes.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Periodicidade da copia de seguridade</short>
        <long>Número de días entre copias de seguridade</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>באיזו תדירות תקופתית יש לערוך גיבוי</short>
        <long>מספר הימים בין הגיבויים.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Milyen gyakorisággal készítsen biztonsági mentést</short>
        <long>A biztonsági mentések közti napok.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Berapa sering perlu melakukan backup</short>
        <long>Jumlah hari antara backup yang satu dengan lainnya.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        
        <long>Il numero di giorni fra i backup.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>バックアップする頻度</short>
        <long>バックアップ間の日数</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Intervall for periodisk sikkerhetskopi</short>
        <long>Dager mellom sikkerhetskopiering.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Hoe vaak periodiek reservekopiën maken</short>
        <long>Het aantal dagen tussen backups.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Jak często tworzyć kopie zapasowe</short>
        <long>Dni między kopiami zapasowymi</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Qual a periodicidade da cópia de segurança?</short>
        <long>O número de dias entre cópias de segurança-</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>С какой периодичностью делать резервные копии</short>
        <long>Количество дней между резервными копиями</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Ako často pravidelne zálohovať</short>
        <long>Počet dní medzi zálohami.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Hur ofta periodiska säkerhetskopior ska tas</short>
        <long>Antalet dagar mellan säkerhetskopieringar.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Dönemsel yedeklemenin sıklığı</short>
        <long>Yedeklemeler arasındaki gün sayısı.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>定期清理備份</short>
        <long>備份間隔日數</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/delete-after</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/delete-after</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>How long to keep backup files</short>
        <long>The number of days to keep backup files on the backup location.  A value of 0 means forever.  This is a minimum number of days; the files may be kept longer.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>مدة الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطية</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Zeit, für die Sicherungen behalten werden sollen</short>
        <long>Die Anzahl der Tage, für die Sicherungsdateien aufbewahrt werden sollen. Falls der Wert 0 ist, bedeutet das unbegrenzt. Dies ist die minimale Anzahl der Tage, die Dateien können auch länger behalten werden.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>How long to keep backup files</short>
        <long>The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Cuanto tiempo mantener las copias de seguridad</short>
        <long>El número de días para guardar los archivos del respaldo en la localización del respaldo El valor 0 significa para siempre. Se trata de un número mínimo de días; los archivos pueden guardarse más tiempo</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Kuinka kauan varmuuskopioita säilytetään</short>
        <long>Kuinka monta päivää varmuuskopiot säilytetään varmuuskopioiden sijainnissa. Arvo 0 tarkoittaa pysyvästi. Tämä on minimiarvo, tiedostoja saatetaan säilyttää kauemminkin.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Durée de conservation des fichiers de sauvegarde</short>
        <long>Nombre de jours de conservation des fichiers de sauvegarde dans l&apos;emplacement de sauvegarde. Une valeur de 0 implique toujours. C&apos;est un nombre minimum de jours ; les fichiers peuvent être conservés plus longtemps.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Tempo a deixa-los arquivos de copia de seguridade</short>
        
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Milyen hosszú ideig őrizze meg a biztonsági mentés fájljait</short>
        <long>A napok száma, ameddig megmaradnak a biztonsági mentés fájljai a biztonsági mentés helyén. A 0 érték azt jelenti, hogy örökké. Ez a minimális napok száma; ameddig a fájlokat lehet tárolni.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Berapa lama akan menyimpan backup</short>
        <long>Jumlah hari menyimpan file backup di lokasi backup. Nilai 0 berarti untuk selamanya. Diisi dengan jumlah hari terkecil; file mungkin tersimpan lebih lama.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>バックアップを保存しておく期間</short>
        <long>バックアップ先のファイルを保持する日数。0 が永久を意味します。これは最低限の日数で、ファイルによってはより長く保存される場合があります。</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Hoe lang moeten de backup bestanden worden bewaard</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Jak długo trzymać kopie zapasowe</short>
        <long>Liczba dni, ile trzymać pliki kopii zapasowej. Wartość 0 oznacza zawsze. To jest minimalna liczba dni, pliki mogą być trzymane dłużej.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Durante quanto tempo devem os ficheiros de cópia de segurança ser mantidos?</short>
        
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Как долго хранить резервные копии</short>
        <long>Количество дней хранения резервной копии. Значение 0 - вечно. Это минимальное значение, файлы могут храниться дольше.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Ako dlho udržiavať súbory zálohované</short>
        <long>Počet dní, ako dlho udržiavať súbory zálohované. Hodnota 0 znamená navždy. Toto je minimálny počet dní, súbory by mali byť udržiavané dlhšie.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Hur länge säkerhetskopior ska behållas</short>
        <long>Antalet dagar att behålla säkerhetskopior i mappen för säkerhetskopior. Ett värde på 0 betyder för alltid. Detta är det minsta antalet dagar; filerna kan behållas längre.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Yedeklenecek dosyaların saklanma süresi</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>保留備份多久</short>
        <long>保留備份檔案之日數。如為 0 指永遠保留,這是最小的保留日數,檔案實際上可能會保留久一些。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/backend</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/backend</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <default>s3</default>
      <locale name="C">
        <short>Type of location to store backup</short>
        <long>The type of backup location.  Valid values are ‘s3’ or ‘file’.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Art des Datensicherungzieles</short>
        <long>Die Art des Backup-Zielortes. Gültige Werte sind &quot;s3&quot; oder &quot;file&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Type of location to store backup</short>
        <long>The type of backup location. Valid values are ‘s3’ or ‘file’.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Tipo de lugar donde almacenar su copia de seguridad</short>
        <long>El tipo de ubicación del respaldo. Los valores válidos son «s3» o «file».</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Varmuuskopioiden sijainnin tyyppi</short>
        <long>Varmuuskopion sijainnin  tyyppi. Hyväksyttyjä arvoja ovat &apos;s3&apos; ja &apos;file&apos; (tiedosto).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Type de destination pour enregistrer la sauvegarde</short>
        <long>Type d&apos;emplacement de sauvegarde. Les valeurs possibles sont « s3 » ou « file ».</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Tipo de lugar para a copia de seguridade</short>
        
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>סוג המיקום לשמירת גיבוי</short>
        
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A hely típusa, a biztonsági mentések tárolásához</short>
        <long>A biztonsági mentések helyének típusa. Érvényes értékek az ‘s3’ vagy a ‘file’.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Jenis lokasi untuk menyimpan backup</short>
        <long>Jenis lokasi backup. Nilai valid adalah &apos;s3&apos; atau &apos;file&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>バックアップを保存する場所のタイプ</short>
        <long>バックアップ場所のタイプ。 ‘s3’ または ‘file’ が有効な値。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Type plassering for å lagre sikkerhetskopiene</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Type locatie om backup op te slaan</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Typ położenia, w którym przechowywać kopie zapasowe</short>
        <long>Typ położenia kopii zapasowej. Prawidłowe wartości to &quot;s3&quot; lub &quot;file&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Тип места хранения копий</short>
        <long>Тип места хранения резервных копий. Допустимые значения &apos;s3&apos; или &apos;file&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Napísať umiestnenie, kde budú uložené zálohy</short>
        <long>Typ umiestnenia záloh. Platné hodnoty sú ‘s3’ alebo ‘file’.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Typ av plats för att lagra säkerhetskopior</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/s3/id</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/s3/id</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Amazon S3 Access Key ID</short>
        <long>Your Amazon S3 Access Key Identifier.  This acts as your S3 username.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>ID přístupového klíče Amazon S3</short>
        
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Amazon S3-Zugangsschlüssel-ID</short>
        <long>Die Amazon S3-Zugangsschlüsselkennung. Dies fungiert als S3-Benutzername.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Amazon S3 Access Key ID</short>
        <long>Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Clave de acceso de Amazon S3</short>
        <long>Clave de acceso de Amazon S3. Esto actúa como su nombre de usuario de S3</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Amazon S3 -käyttöavaimen tunnus</short>
        <long>Amazon S3 -avaimen identifioija. Se toimii S3-käyttäjätunnuksenasi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Access Key ID d&apos;Amazon S3</short>
        <long>Votre identifiant Access Key d&apos;Amazon S3. Il fait office de nom d&apos;utilisateur S3.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Amazon S3 azonosítókulcs</short>
        <long>Az Ön Amazon S3 Azonosító kulcsa. Ez úgy használható, mint az S3 felhasználóneve.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>ID Kunci Akses Amazon S3</short>
        <long>Identifikasi Kunci Akses Amazon S3 anda. Ini berfungsi sebagai nama pengguna S3 anda.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Chiave ID di accesso ad Amazon S3</short>
        
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>Amazon S3 Access Key ID</short>
        <long>Amazon S3 Access Key の識別子。S3のユーザ名のようなものです。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Amazon S3 Tillgangsnøkkel ID</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Amazon S3 toegangs code ID</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Identyfikator klucza dostępu do serwisu Amazon S3</short>
        <long>Identyfikator klucza dostępu serwisu Amazon S3. Działa jak nazwa użytkownika.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Ключ доступа ID Amazon S3</short>
        <long>Ваш S3 Access Key Identifier. Выступает в роли вашего имени пользователя на S3.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Identifikačné číslo pre Amazon S3</short>
        <long>Vaše Amazon S3 identifikačné číslo. Ide o vaše prihlasovacie meno.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Id för Amazon S3 Access Key</short>
        <long>Din Amazon S3 Access Key-identifierare. Detta fungerar som ditt S3-användarnamn.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/s3/bucket</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/s3/bucket</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>The Amazon S3 bucket name to use</short>
        <long>Which Amazon S3 bucket to store files in.  This does not need to exist already.  Only legal hostname strings are valid.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Der Amazon S3 Bucket-Name, der genutzt werden soll</short>
        <long>In welchem Amazon S3 bucket die Dateien gespeichert werden sollen. Der Ordner muss nicht bereits existieren. Nur korrekte Servernamen sind gültig.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>The Amazon S3 bucket name to use</short>
        <long>Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.</long>
      </locale>

      <locale name="eo">
        <short>La nomo de la &quot;sitelo&quot; (dosierejo) ĉe Amazon S3</short>
        
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Nombre cubo para usar el Amazon S3</short>
        <long>En qué cubo de Amazon S3 serán almacenados los archivos. Esto aún no existe. Sólo se permiten cadenas válidas para el nombre de almacenamiento.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Käytettävän Amazon S3 -korin nimi</short>
        <long>Mihin Amazon S3 -koriin tiedostot tallennetaan? Korin ei tarvitse vielä olla olemassa. Vain lailliset verkkonimet hyväksytään.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Le nom du bucket d&apos;Amazon S3 à utiliser</short>
        <long>Quel bucket d&apos;Amazon S3 pour y enregistrer les fichiers. Il n&apos;a pas besoin de déjà exister. Seulement un nom de réseau légal est valide.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>שם דלי ה־Amazon S3 לשימוש</short>
        <long>באיזה דלי של Amazon S3 יש לאחסן את הקבצים. הדלי לא חייב להיות מבעוד מועד. רק מחרוזות שם מארח חוקיות הן תקניות.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Az Amazon S3 bucket név használata</short>
        <long>Amelyik Amazon S3 bucketben történik a fájlok tárolása. Ennek nem szükséges már meglévőnek lennie. Csak az érvényes gépnevek engedélyezettek.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Nama wadah Amazon S3 yang akan digunakan</short>
        <long>Wadah Amazon S3 untuk penempatan file. Tidak perlu sudah di buat sebelumnya. Hanya diperbolehkan dalam bentuk string nama host.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>使用する Amazon S3 のバケット名</short>
        <long>どの Amazon S3 バケットにファイルを保存するか。保存先はまだ存在していなくてもよい。基準を満たしたホスト名の文字列のみ有効です。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Navn på Amazon S3 bucket</short>
        <long>Hvilken Amazon S3 bucket sikkerhetskopiene skal oppbevares i. Denne behøver ikke å eksistere fra før av. Amazon tillater bare navn som i vertsnavn.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>De Amazon S3 emmer naam om te gebruiken</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Nazwa używanego kosza serwisu Amazon S3</short>
        <long>Określa, w którym koszu serwisu Amazon S3 przechowywać pliki. Jeśli nie istnieje, to zostanie utworzony. Tylko dozwolone ciągi nazw komputerów są prawidłowe.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Имя набора (bucket) Amazon S3</short>
        <long>В каком наборе (bucket) Amazon S3 хранить файлы. Он не обязательно должен существовать. Только действительное имя хоста допустимо.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Názov oblasti na Amazon S3, ktorú použiť</short>
        <long>Vybrať oblasť na Amazon S3 na ukladanie záloh. Ak oblasť neexistuje, bude vytvorená. Len dovolené znaky sú platné.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Namn på Amazon S3-bucket att använda</short>
        <long>Vilken Amazon S3-bucket att lagra filer i. Denna måste inte redan finnas. Endast giltiga värdnamnssträngar är giltiga.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>欲使用之 Amazon S3 bucket 名稱</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/s3/folder</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/s3/folder</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <default>/</default>
      <locale name="C">
        <short>The Amazon S3 folder</short>
        <long>An optional folder name to store files in.  This folder will be created in the chosen bucket.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Složka Amazon S3</short>
        <long>Volitelný název složky k ukládání souborů. Tato složka bude vytvořena ve zvoleném chlívku.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Ordner auf Amazon S3</short>
        <long>Optionaler Name eines Ordners, in dem die Dateien gespeichert werden. Der Ordner wird im gewählten S3-Bucket erstellt.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>The Amazon S3 folder</short>
        <long>An optional folder name to store files in. This folder will be created in the chosen bucket.</long>
      </locale>

      <locale name="eo">
        <short>La dosierujo ĉe Amazon S3</short>
        
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Carpeta de Amazon S3</short>
        <long>El nombre de una carpeta opcional donde almacenar archivos. En esta carpeta se creará el cubo elegido.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Amazon S3 -kansio</short>
        <long>Vapaaehtoinen nimi kansiolle johon tiedostot tallennetaan. Tämä kansio luodaan valittuun sijaintiin.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Le dossier Amazon S3</short>
        <long>Un nom de répertoire facultatif où enregistrer les fichiers. Ce répertoire sera créé dans le seau choisi.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Amazon S3 mappa</short>
        <long>Egy választható mappanév a fájlok tárolására. Ez a mappa a kiválasztott bucketben jön létre.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Map Amazon S3</short>
        <long>Nama map opsional untuk menyimpan file. Map ini akan dibuat dalam wadah yang dipilih.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>La cartella di Amazon S3</short>
        <long>Un nome di cartella opzionale in cui archiviare i file. Questa cartella verrà creata nella destinazione scelta.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>Amazon S3 フォルダ</short>
        <long>ファイルを置く任意のフォルダ名。選択したバケット内に作成されます。</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Amazon S3 katalog</short>
        
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>De Amazon S3 map</short>
        <long>Een optionele map naam om bestanden in op te slaan. Deze map zal gemaakt worden in de gekozen emmer.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Katalog serwisu Amazon S3</short>
        <long>Opcjonalna nazwa katalogu, w którym przechowywać pliki. Zostanie on utworzony w wybranym koszu.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Каталог на Amazon S3</short>
        <long>Необязательное имя папки, в которой хранятся файлы. Папка будет создана в месте назначения.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Amazon S3 priečinok</short>
        <long>Nepovinný názov priečinka, v ktorom budú uložené súbory. Priečinok bude vytvorený vo vybranej oblasti.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Amazon S3-mappen</short>
        <long>Ett valfritt mappnamn att lagra filer i. Denna mapp kommer att skapas i vald bucket.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Amazon S3 klasörü</short>
        
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>Amazon S3 目錄</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/file/path</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/file/path</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Backup location</short>
        <long>Location in which to hold the backup files.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>موقع النسخ الاحتياطي</short>
        
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Umístění zálohy</short>
        <long>Místo, ve kterém uchovávat záložní soubory.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Ort der Datensicherung</short>
        <long>Ort, an dem die Datensicherungsdateien abgelegt werden sollen.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Backup location</short>
        <long>Location in which to hold the backup files.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Localización de la copia de seguridad</short>
        <long>Ubicación en la cual guardar los archivos de la copia de seguridad</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Varmuuskopion sijainti</short>
        <long>Sijainti, jossa varmuuskopiot säilytetään.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Emplacement de sauvegarde</short>
        <long>Emplacement où stocker les fichiers de sauvegarde.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Localización da copia de seguridade</short>
        <long>Localización na que garda-los arquivos de copia de seguridade</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Biztonsági mentés helye</short>
        <long>Az a hely, ahol a biztonsági mentés fájljait tárolja.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Lokasi backup</short>
        <long>Lokasi penyimpanan file backup</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Posizione di backup</short>
        <long>Posizione in cui mantenere i file di backup.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>バックアップの保存場所</short>
        <long>バックアップファイルを保存する場所</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Backup locatie</short>
        <long>Plaats om de backup bestanden te bewaren.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Położenie kopii zapasowej</short>
        <long>Położenie, w którym przechowywać pliki kopii zapasowych.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Localização da cópia de segurança</short>
        <long>Local onde serão armazenadas as cópias de segurança.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Местоположение резервных копий</short>
        <long>Местоположение в котором хранятся файлы резервных копий</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Umiestnenie zálohy</short>
        <long>Umiestnenie, na ktoré sa bude zálohovať.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Plats för säkerhetskopior</short>
        <long>Plats i vilken säkerhetskopiorna ska lagras.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Yedekleme konumu</short>
        <long>Yedekleme dosyalarının tutulacağı konum.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
        <short>備份位置</short>
        <long>備份檔案放置處</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/file/type</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/file/type</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Folder type</short>
        <long>Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder.  Possible values are ‘volume’ or ‘normal’.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Ordnertyp</short>
        <long>Legt fest, ob der Sicherungsort ein eingehängter externer Datenträger oder ein normaler Ordner ist. Mögliche Werte sind &apos;volume&apos; für den externen Datenträger und &apos;normal&apos; für den normalen Ordner.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Folder type</short>
        <long>Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder. Possible values are ‘volume’ or ‘normal’.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Mappatípus</short>
        <long>A biztonsági mentés helyének típusa. Lehet egy külső köteten vagy egy egyszerű mappában. A lehetséges értékek: &apos;kötet&apos; vagy &apos;normál&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>フォルダタイプ</short>
        <long>バックアップ場所が、マウントされた外部ボリュームか通常のフォルダかです。取り得る値は ‘volume’ または ‘normal’ です。</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Typ katalogu</short>
        <long>Określa, czy położenie kopii zapasowych jest zamontowanym woluminem zewnętrznym, czy zwykłym katalogiem. Możliwe wartości to &quot;volume&quot; lub &quot;normal&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Тип каталога</short>
        
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Klasör türü</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/file/relpath</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/file/relpath</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Relative path under the external volume</short>
        <long>If the backup location is on an external volume, this is the path of the folder on that volume.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Relativer Pfad auf dem externen Datenträger</short>
        <long>Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies der Pfad zum Ordner auf dem Datenträger.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Relative path under the external volume</short>
        <long>If the backup location is on an external volume, this is the path of the folder on that volume.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Relatív útvonal a külső meghajtón</short>
        <long>Amennyiben a biztonsági mentés helye a külső köteten található, akkor ez a mappa elérési útja azon a köteten.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>外部ボリューム内の相対パス</short>
        <long>バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これがボリューム上のフォルダパスです。</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Względna ścieżka woluminu zewnętrznego</short>
        <long>Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest ścieżka do katalogu na nim.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/file/uuid</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/file/uuid</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Unique ID of the external volume</short>
        <long>If the backup location is on an external volume, this is its unique filesystem identifier.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Eindeutige ID des externen Datenträgers</short>
        <long>Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies ihre eindeutige Dateisystem-Kennung.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Unique ID of the external volume</short>
        <long>If the backup location is on an external volume, this is its unique filesystem identifier.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A külső kötet egyedi azonosítója</short>
        <long>Amennyiben a biztonsági mentés helye a külső köteten található, akkor ez az egyedi fájlrendszer azonosítója.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>外部ボリュームのユニークID</short>
        <long>バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これが一意の識別子となります。</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Unikalny identyfikator woluminu zewnętrznego</short>
        <long>Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego unikalny identyfikator systemu plików.</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/file/name</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/file/name</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Full name of the external volume</short>
        <long>If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer descriptive name.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Name des externen Datenträges</short>
        <long>Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies der ausführliche Name des Datenträgers.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Full name of the external volume</short>
        <long>If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer descriptive name.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A külső kötet teljes neve</short>
        <long>Amennyiben a biztonsági mentés helye a külső köteten található, akkor ez a kötet hosszabb leíró neve.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>外部ボリュームのフルネーム</short>
        <long>バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これがボリュームの長めの説明を伴う名前です。</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Pełna nazwa zewnętrznego woluminu</short>
        <long>Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego dłuższy opis.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Полное название внешнего съёмного носителя</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/file/short_name</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/file/short_name</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Short name of the external volume</short>
        <long>If the backup location is on an external volume, this is the volume’s shorter name.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Kurzer Name des externen Datenträgers</short>
        <long>Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies der kurze Name des Datenträgers.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Short name of the external volume</short>
        <long>If the backup location is on an external volume, this is the volume’s shorter name.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A külső kötet rövid neve</short>
        <long>Amennyiben a biztonsági mentés helye a külső köteten található, akkor ez a kötet rövidebb neve.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>外部ボリュームの短い名前</short>
        <long>バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これがボリュームの短い名前です。</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Krótka nazwa woluminu zewnętrznego</short>
        <long>Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego krótszy opis.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Краткое название внешнего съёмного носителя</short>
        
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/deja-dup/file/icon</key>
      <applyto>/apps/deja-dup/file/icon</applyto>
      <owner>deja-dup</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Icon of the external volume</short>
        <long>If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Icon des externen Datenträgers</short>
        <long>Wenn sich die Sicherung auf einem externen Datenträger befindet, ist dies das Symbol des Datenträgers.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Icon of the external volume</short>
        <long>If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A külső kötet ikonja</short>
        <long>Amennyiben a biztonsági mentés helye a külső köteten található, akkor ez a kötet ikonja.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>外部ボリュームのアイコン</short>
        <long>バックアップ場所が外部ボリュームの場合、これがボリュームのアイコンです。</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Ikona zewnętrznego woluminu</short>
        <long>Jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego ikona.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Значок съёмного носителя</short>
        
      </locale>
    </schema>

  </schemalist>
</gconfschemafile>