<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <chapter id="quantas-menus-3-2"> <chapterinfo> <title >Меню</title> <authorgroup> <author ><firstname >Robert</firstname > <surname >Nickel</surname > <affiliation > <address ><email >robert@artnickel.com</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >András</firstname > <surname >Mantia</surname > <affiliation > <address ><email >amantia@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Christopher</firstname > <surname >Hornbaker</surname > <affiliation > <address ><email >chrishornbaker@earthlink.net</email ></address> </affiliation> <contrib >Редактор</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Fabrice</firstname > <surname >Mous</surname > <affiliation > <address ><email >fabrice@kde.nl</email ></address> </affiliation> <contrib >Редактор</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Сергей</firstname ><surname >Миронов</surname ><affiliation ><address ><email >sergo@bk.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский язык</contrib ></othercredit > </authorgroup> </chapterinfo> <title >Меню</title> <para >В этом разделе описываются различные функции, расположенные в меню. </para> <sect1 id="file-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Файл</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Создать</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Создать новый пустой файл. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Открыть...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Открыть существующий файл. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Последние файлы</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Список последних файлов, которые были открыты в программе. Этот список изменяется каждый раз после открытия файла, которого нет в этом списке, причём файлы, открытые раньше, удаляются из списка первыми. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Сохранить</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить изменения текущего файла. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Сохранить как...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить текущий файл под другим именем. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guisubmenu >Сохранить как шаблон</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить фрагменты кода и целые файлы в качестве шаблонов для дальнейшего использования. Смотрите раздел <link linkend="templates-3-2" >шаблоны</link >. Если вы попытаетесь сохранить выбранный текст или файл не в папке шаблонов программы или проекта, то получите сообщение об ошибке. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guisubmenu >Сохранить как шаблон</guisubmenu > <guisubmenu >Сохранить как локальный шаблон...</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить файл как шаблон в папке шаблонов программы. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guisubmenu >Сохранить как шаблон</guisubmenu > <guisubmenu >Сохранить как шаблон проекта...</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить файл как шаблон в папке проекта. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guisubmenu >Сохранить как шаблон</guisubmenu > <guisubmenu >Сохранить выделение как локальный шаблон...</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить выделенный текст (например, фрагмент кода) в локальный файл шаблона. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guisubmenu >Сохранить как шаблон</guisubmenu > <guisubmenu >Сохранить выделение как шаблон проекта...</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить выделенный текст (например, фрагмент кода) в шаблона проекта. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Сохранить все...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить все изменённые в редакторе файлы. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F5</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Переоткрыть</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Повторно открыть текущий документ. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Печать...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Распечатать документы на принтере. Используется интерфейс <application >kprinter </application >. </para> </listitem> </varlistentry> <!-- Not shown any more <varlistentry> <term> <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >W</keycap ></keycombo> </shortcut> <guimenu >File</guimenu> <guimenuitem >Close</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Close the currently displayed file. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu >File</guimenu> <guimenuitem >Close All</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </para> </listitem> </varlistentry> --> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Выход</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Завершить работу &quantaplus; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="edit-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Правка</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Отменить действие</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Отменить последнее выполненное действие. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Повторить</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Вернуть последнее отменённое действие. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вырезать</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Копировать</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Копировать выделенный текст в буфер обмена. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вставить</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Вставить содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu > <guisubmenu >Специальная вставка</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu > <guisubmenu >Специальная вставка</guisubmenu > <guimenuitem >Вставить с заменой "<" на "&lt;"</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Конвертировать содержащиеся в буфере обмена специальные символы &HTML; в код &HTML; до вставки в код документа, так чтобы они смогли правильно выводиться при просмотре и не интерпретировались бы как ограничители тегов. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu > <guisubmenu >Специальная вставка</guisubmenu > <guimenuitem >Вставить с заменой специальных символов</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Конвертировать содержащийся в буфере обмена текст в формат &URL;, что является правильным способом включения специальных символов и пробелов в &URL;. Используется преимущественно при вставке &URL; в тег ссылки. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Выделить все</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Выделить весь текст в текущем документе. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >A</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Отменить выбор</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Снять выделение со всего текста в текущем документе. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >B</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вертикальное выделение</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Включить или отключить выделение прямоугольных блоков. Данная функция позволяет выделить текстовые блоки с клавиатуры без нажатия клавиши Shift. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycap >Insert</keycap > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Режим замены</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Игнорировать клавишу Insert и включить режим замены текста. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Найти...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Поиск строки или регулярного выражения в текущем документе. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycap >F3</keycap > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Продолжить поиск</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Повторить поиск к концу документа с текущей позиции. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F3</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Найти предыдущее</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Повторить поиск к началу документа с текущей позиции. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Заменить...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Заменить строку или регулярное выражение в тексте текущего документа. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >G</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Перейти на строку...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Перейти на указанный номер строки. Это и правда полезно, когда выполнение вашего скрипта &PHP; неожиданно прервалось из-за ошибки! </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Поиск в файлах...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Поиск строки или регулярного выражения в файлах выбранной папки. Это графический вариант команд <command >grep</command > или <command >sed</command > с некоторыми заданными значениями для того, чтобы помочь вам. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >J</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Раскрыть сокращение</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Раскрыть сокращение. Сокращения могут быть определены в диалоге настройки программы в пункте меню <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить Quanta...</guimenuitem ></menuchoice >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Проставить отступы в коде</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переформатировать исходный код в соответствии с правилами, которые используются при вставке текста в визуальном редакторе. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="view-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Вид</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu > <guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu > <guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Файлы</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ дерева файлов. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu > <guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Проект</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ дерева проекта. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Дерево шаблонов</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ дерева шаблонов. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Сценарии</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ дерева сценариев. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Структура документа</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ структуры документа. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Редактор атрибутов</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ редактора атрибутов. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Документация</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ документации. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Сообщения</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ сообщений. В этом окне выводятся результаты работы сценариев и информация отладчика. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Проблемы</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ окна <guilabel >Проблемы</guilabel > в нижней части главного окна &quantaplus;. Окно <guilabel >Проблемы</guilabel > активируется при переключении на окно <guilabel >Структура документа</guilabel >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Аннотации</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Показать окно аннотаций. Подробнее смотрите <xref linkend="annotations"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Служебные панели</guisubmenu > <guimenuitem >Показать Профиль загрузки...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Показать файлы на сервере для <link linkend="upload-profiles" >профиля загрузки</link >. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F9</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Показать полосу закладок</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ полосы закладок у левого края редактора. Эта полоса позволяет делать закладки щелчком мыши. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycap >F11</keycap > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Показать номера строк</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключить показ номеров строк у левого края редактора. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycap >F10</keycap > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Динамический перенос строк</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Включить или отключить переформатирование вводимого текста под ширину окна редактора. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F9</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Редактор кода</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключиться в режим правки кода документа. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >F9</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Визуальный редактор</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключиться в <guilabel >визуальный редактор</guilabel > для правки документа. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycap >F9</keycap > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Визуальный и редактор кода</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключиться в совмещённый режим визуального редактора и редактора кода для правки документа. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycap >F6</keycap > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Просмотр</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Просмотр текущего документа. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >Влево</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Назад</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переход на предыдущий документ. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >Вправо</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Вперёд</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переход на следующий документ. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycap >F5</keycap > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Обновить просмотр</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Обновить просмотр, перечитав с диска. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" ><keycap >F12</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Внешний просмотр</guisubmenu > <guimenuitem >Просмотр в &konqueror;</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Просмотреть текущий файл в &konqueror;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >F12</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Внешний просмотр</guisubmenu > <guimenuitem >Просмотр в Firefox</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Просмотреть текущий файл в Mozilla Firefox. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F12</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Внешний просмотр</guisubmenu > <guimenuitem >Просмотр в Mozilla</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Просмотреть текущий файл в <trademark class="registered" >Mozilla</trademark >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F6</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Внешний просмотр</guisubmenu > <guimenuitem >Просмотр в &Netscape;</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Просмотреть текущий файл в &Netscape;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F6</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Внешний просмотр</guisubmenu > <guimenuitem >Просмотр в Opera</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Просмотреть текущий файл в <application >Opera</application >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guisubmenu >Внешний просмотр</guisubmenu > <guimenuitem >Просмотр в Lynx</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Просмотреть текущий файл в <application >Lynx</application > (текстовый браузер). </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="bookmarks-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Закладки</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >B</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Закладки</guimenu > <guimenuitem >Установить закладку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Установить закладку на текущую строку редактируемого файла. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Закладки</guimenu > <guimenuitem >Удалить все закладки</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Очистить все закладки в текущем документе. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Если имеются закладки в текущем файле, то в зависимости от положения курсора в документе они будут показаны в меню вместе с пометками <guilabel >Предыдущая:</guilabel > или <guilabel >Следующая:</guilabel >.</para> <para >Если имеются закладки в других открытых документах, то они будут показаны в меню сгруппированными по именам других документов.</para> </sect1> <sect1 id="project-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Проект</guimenu ></title> <para >Об использовании проектов в &quantaplus;, смотрите раздел <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Новый проект...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Запустить мастер создания проекта. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Открыть проект...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Открыть с диска существующий файл проекта. Проекты &quantaplus; сохраняются с расширением .webprj. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guisubmenu >Последние проекты</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Список последних проектов для быстрого доступа к ним. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Закрыть проект</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Закрыть текущий проект. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Открыть сеанс...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Открыть <quote >сеанс</quote >, комбинацию открытых файлов, сохранённую ранее. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Сохранить сеанс</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить текущий набор открытых файлов как <quote >сеанс</quote >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Сохранить сеанс как...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить текущий набор открытых файлов как <quote >сеанс</quote > под другим именем. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Удалить сеанс</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Удалить <quote >сеанс</quote >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Вставить файлы...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Показать диалоговое окно, позволяющее выбрать файлы для добавления в текущий проект. Эти файлы будут скопированы в папку проекта. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Вставить папку...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Включить папку с её содержимым в текущий проект. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Обновить папку проекта...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сканировать папку проекта на наличие в ней новых файлов. Эта функция поможет быстро добавить в проект рисунки или вложенные папки, скопированные в папку проекта вручную. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycap >F8</keycap > </shortcut > <guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Передать проект на сервер...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Загрузить файлы проекта на сервер. Список доступных возможностей зависит от вашей версии &kde; и от того, были ли загружены или нет внешние программы, способные работать в KIO. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F7</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Проект</guimenu > <guimenuitem >Свойства проекта</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Параметры, влияющие на то, как &quantaplus; будет управлять проектом. Подробности смотрите в разделе <link linkend="quanta-projects-3-2" >Проекты</link >. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="toolbars-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Панели</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guisubmenu >Загрузить</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guisubmenu >Загрузить</guisubmenu > <guimenuitem >Загрузить глобальную панель инструментов...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Загрузить глобальную панель инструментов. По умолчанию глобальные панели инструментов хранятся в <filename class="directory" >$<envar >KDEDIR</envar >/share/apps/quanta/toolbars</filename >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guisubmenu >Загрузить</guisubmenu > <guimenuitem >Загрузить локальную панель инструментов...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Загрузить локальную панель инструментов. По умолчанию локальные панели инструментов хранятся в <filename class="directory" >$<envar >HOME</envar >/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guisubmenu >Загрузить</guisubmenu > <guimenuitem >Загрузить панель инструментов проекта</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Загрузить панель проекта. Панели проекта хранятся в <filename class="directory" ><replaceable >папке_проекта</replaceable >/toolbars</filename > и доступны в этом меню только если они были определены для этого проекта. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guisubmenu >Сохранить</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Диалоговое окно для сохранения ваших панелей, дающее возможность сохранить панель как локальную панель инструментов или как панель инструментов проекта. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guisubmenu >Сохранить</guisubmenu > <guimenuitem >Сохранить как локальную панель инструментов...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить как локальную панель инструментов в <filename class="directory" >$<envar >HOME</envar >/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guisubmenu >Сохранить</guisubmenu > <guimenuitem >Сохранить как панель инструментов проекта...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сохранить как панель инструментов проекта в <filename class="directory" ><replaceable >Папка проекта</replaceable >/toolbars</filename > </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guimenuitem >Создать пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Показать диалоговое окно для создания новой панели инструментов. При этом запрашивается только заголовок панели. Действия могут быть добавлены на панель из диалога <menuchoice > <guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить действия...</guimenuitem > </menuchoice >. Панели инструментов сохраняются через меню <menuchoice > <guimenu >Панели</guimenu > <guimenuitem >Сохранить</guimenuitem > </menuchoice > или при закрытии несохранённой панели инструментов будет предложено её сохранить. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guimenuitem >Удалить пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Удалить панель инструментов из набора. Это не удаляет её с диска. Если удаляемая панель не была сохранена, вам будет предложено сохранить её. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guimenuitem >Переименовать пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переименовать панель инструментов. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guimenuitem >Отправить панель инструментов по E-Mail...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Отправить созданную пользователем панель по электронной почте кому-либо (возможно, команде &quantaplus; для включения в следующие версии!). Эта функция открывает окно отправки по электронной почте с автоматически прикреплённым файлом панели. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guimenuitem >Отправить панель инструментов по E-Mail...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Загрузить панель на главный сервер ресурсов. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guimenuitem >Передать панель инструментов...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Загрузить панель инструментов на главный сервер ресурсов, откуда другие люди смогут скачать её. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Панели</guimenu > <guimenuitem >Скачать панель инструментов...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Скачать панели инструментов из сети Интернет. Смотрите раздел <xref linkend="download-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="DTD-menu-3-2"> <sect1info> <title >Меню <guimenu >DTD</guimenu ></title> <authorgroup> <author ><firstname >Christopher</firstname > <surname >Hornbaker</surname > <affiliation > <address ><email >chrishornbaker@earthlink.net</email ></address> </affiliation> </author> </authorgroup> </sect1info> <title >Меню <guimenu >DTD</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >DTD</guimenu > <guimenuitem >Изменить DTD...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Вызвать диалоговое окно, позволяющее изменить определение типа (DTD) текущего документа </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >DTD</guimenu > <guimenuitem >Параметры DTD...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Изменить конфигурационный файл &descriptionrc; для &DTEP;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >DTD</guimenu > <guimenuitem >Загрузить и конвертировать DTD...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Загрузить созданный вами или кем-либо другим DTD и конвертировать его в формат описания &quantaplus;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >DTD</guimenu > <guimenuitem >Загрузить сущности DTD...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Загрузить или обновить сущности из DTD. Это полезно, если вы хотите обновить сущности в DTEP без восстановления всего DTEP. В случае, если DTEP является глобальным и у вас нет прав на запись в основной каталог установки KDE, то загрузка сущностей будет неудачной. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >DTD</guimenu > <guimenuitem >Загрузить пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Загрузить ваш собственный DTEP. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >DTD</guimenu > <guimenuitem >Отправить DTD (DTEP) по E-Mail...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Отправить DTEP вашим друзьям с помощью &kmail;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >DTD</guimenu > <guimenuitem >Передать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Загрузить DTEP на главный сервер ресурсов. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >DTD</guimenu > <guimenuitem >Скачать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Скачать DTEP из сети Интернет. Смотрите <xref linkend="download-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="tags-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Теги</guimenu ></title> <para >Это меню содержит список элементов, загруженных в данный момент панелей инструментов. Если загружена панель «Стандартная», то меню <guimenu >Теги</guimenu > будет содержать подменю <guisubmenu >Стандартная</guisubmenu >, которое содержит список тегов и действий на этой панели инструментов. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >E</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Теги</guimenu > <guimenuitem >Редактировать тег...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Доступ к диалоговому окну настройки текущего тега разметки, если он имеется. Этот пункт присутствует всегда, в соответствии со специфическими подменю DTD. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Теги</guimenu > <guimenuitem >Выделить область тега</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Выделить область текущего тега. Область тега начинается с позиции курсора. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Теги</guimenu > <guimenuitem >Интеллектуальная вставка тегов</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Включить или отключить интеллектуальную вставку тегов. В настоящий момент это работает только для DTD (X)HTML. Интеллектуальная вставка означает, что &quantaplus; откажется вставить тег с использованием панели инструментов, если тег не может быть помещён в данное место. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="plugins-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Модули</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Модули</guimenu > <guimenuitem ><replaceable >Модуль</replaceable ></guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >В меню <menuchoice ><guimenu >Модули</guimenu ></menuchoice > показываются доступные модули. Они активируются щелчком. Щелчок на активированном модуле также деактивирует модуль. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="tools-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Сервис</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu > <guisubmenu >Подсветка</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Выбрать режим подсветки синтаксиса для данного файла. Список доступных схем подсветки различается в зависимости от установленной версии &kate;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu > <guisubmenu >Конец строки</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Выбрать способ кодирования окончания строки. Эта функция полезна, если вы ведёте разработку программ для других операционных систем. Выберите между <guimenuitem >Unix</guimenuitem >, <guimenuitem >Windows/DOS</guimenuitem > или <guimenuitem >Macintosh</guimenuitem >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >I</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Сервис</guimenu > <guimenuitem >Вставить отступ</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сдвинуть выделенный блок текста на один отступ табулятора вправо. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >I</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Сервис</guimenu > <guimenuitem >Снять отступ</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Сдвинуть выделенный блок текста на один отступ табулятора влево. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu > <guimenuitem >Привести в порядок отступы</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Удалить все отступы. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >D</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Сервис</guimenu > <guimenuitem >Закомментировать</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Отметить выделенный текст как комментарий. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >D</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Сервис</guimenu > <guimenuitem >Раскомментировать</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Снять с выделенного текста отметки комментария. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu > <guimenuitem >Перенос строк в документе</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Осуществить перенос текста по заданной ширине. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu > <guimenuitem >Проверка правописания...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Провести проверку орфографии текущего документа. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu > <guimenuitem >Свойства документа</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Изменить специфические свойства редактируемого в настоящий момент документа. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu > <guimenuitem >Регистр тегов и атрибутов...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Изменить регистр всех тегов и атрибутов. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;&Ctrl;<keycap >T</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Сервис</guimenu > <guimenuitem >Проверка синтаксиса HTML посредством Tidy</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Провести проверку синтаксиса текущего документа в соответствии с выбранным DTD с использованием внешнего приложения <filename >tidy</filename >. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="window-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Окно</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Окно</guimenu > <guimenuitem >Закрыть</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Закрыть текущую вкладку (окно документа, модуля, просмотра или справки). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Окно</guimenu > <guimenuitem >Закрыть все</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Закрыть все открытые вкладки. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Окно</guimenu > <guimenuitem >Режим MDI</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Переключиться <quote >на лету</quote > между различными режимами пользовательского интерфейса. Этим накладывается ряд ограничений на библиотеки KDE; переключение может потребовать времени и вызвать проблемы с показом окон. Рекомендуется использовать режим <guilabel >IDEAl</guilabel >, который является режимом по умолчанию или режим <guilabel >Вкладки</guilabel >, который является тем же самым режимом, что и представленный в версиях &quantaplus; 3.2 или старше. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Кроме того, это меню содержит названия всех открытых вкладок. Выбирая название, можно сделать соответствующую вкладку активной.</para> </sect1> <sect1 id="settings-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Настройка</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Панели инструментов</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Показать или скрыть панели инструментов программы. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Показать/Скрыть панель DTD</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Включить или отключить показ панели работы с DTD. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Показать/Скрыть строку состояния</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Включить или отключить показ строки состояния в нижней части основного окна &quantaplus;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить Quanta...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Настроить <link linkend="configure-quanta" >поведение</link > программы &quantaplus;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить просмотр...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Настроить поведение встроенного просмотра. <important ><para >Изменения, произведённые в этом окне, отразятся на каждом приложении, использующем KHTML, включая веб-браузер &konqueror;.</para ></important > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить действия...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Определить действия для использования в панелях инструментов. Смотрите раздел <xref linkend="user-actions"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить модули...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Определить и настроить модули. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить редактор...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Настроить вид и поведение окна редактора. Смотрите документацию по &kate; для более получения подробных сведений. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Панели инструментов...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Диалоговое окно, позволяющее добавить, удалить и изменить порядок значков на панелях инструментов. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Комбинации клавиш...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Настроить множество доступных для &quantaplus; комбинаций клавиш. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help-menu-3-2"> <title >Меню <guimenu >Справка</guimenu ></title> <para >&quantaplus; содержит стандартное для &kde; меню <guimenu >Справка</guimenu > со следующими дополнительными пунктами: </para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Справка</guimenu > <guimenuitem >Контекстная справка</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Вывод контекстной справки в соответствии с положением курсора. В данное время эта функция не реализована. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Справка</guimenu > <guimenuitem >Спонсировать</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >&quantaplus; — это продукт очень высокого качества, который распространяется свободно и имеет свободную лицензию, однако, его разработчикам, как и разработчикам любого другого проекта с открытыми исходными кодами, можно всегда помочь. Если вы хотите поддержать разработку проекта &quantaplus; денежным способом, то можете здесь узнать, как это сделать. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Стандартное меню справки &kde; содержит следующие пункты: </para> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter>