<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kbackgammon;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Russian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Руководство пользователя &kbackgammon;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Jens</firstname > <surname >Hoefkens</surname > <affiliation ><address >&Jens.Hoefkens.mail;</address ></affiliation> </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Bo</firstname > <surname >Thorsen</surname > <affiliation ><address >&Bo.Thorsen.mail;</address ></affiliation> <contrib >Разработчик</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Андрей</firstname ><surname >Черепанов</surname > <affiliation ><address ><email >skull@kde.ru</email ></address ></affiliation > <contrib >Перевод на русский язык</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1999</year ><year >2000</year> <holder >&Jens.Hoefkens;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2005-12-22</date> <releaseinfo >2.6.0</releaseinfo> <abstract> <para >&kbackgammon; — игра в нарды, написанная для &kde;. Поддерживает игру между двумя игроками, против компьютера (через программу &GNU; <application >bg</application >) и игру через Интернет на <ulink url="http://www.fibs.com/" >Первом Интернет-сервере нард</ulink >.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >игра</keyword> <keyword >нарды</keyword> <keyword >FIBS</keyword> <keyword >gnubg</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Введение</title> <para >&kbackgammon; — игра в нарды. Вы с противником поочерёдно передвигаете шашки по доске. Правила игры достаточно сложные, поэтому данное руководство не описывает все нюансы игры в нарды. Вы можете найти правила в Интернете, книгах и, возможно, наилучший способ — попросить друга научить играть вас играть в нарды.</para> <para >&kbackgammon; предлагает графическую доску для нард, на которой можно использовать мышь или вводить команды с клавиатуры. Программа &kbackgammon; проста в использовании и позволяет вам сконцентрироваться непосредственно на игре в нарды.</para> <para >Для того, чтобы играть в нарды, вам нужен противник. &kbackgammon; предлагает вам выбирать среди сотни игроков, обладающих разной степенью мастерства, на <ulink url="http://www.fibs.com/" >Первом Интернет-сервере нард</ulink > (FIBS). Вы также можете использовать <link linkend="engine-offline" >локальный движок</link >, который позволяет играть против себя самого или друга, сидящего за вашим компьютером.</para> <para >В ближайшем будущем &kbackgammon; позволит играть против программы <link linkend="engine-gnubg" >&GNU; Backgammon</link >, которая запускается без графического интерфейса. Она играет на сервере <acronym >FIBS</acronym > с рейтингом 2000 (иногда даже выше).</para> <para >Дополнительно планируется реализовать игру между двумя пользователями &kbackgammon;. Архитектура &kbackgammon; открыта и позволяет включать поддержку других игровых движков. Если вы заинтересованы в расширении программы, свяжитесь с автором.</para> </chapter> <chapter id="use-the-board"> <title >Как использовать доску</title> <para >Основной элемент &kbackgammon; — игровая доска. Она содержит шашки, кубики и куб. Всеми элементами игры можно управлять мышью.</para> <para >Рисунок показывает типичную игровую ситуацию, когда ходил игрок белыми с 1 до 24 и игрок чёрными ходил с 24 до 1. Ходит игрок белыми и на кубиках выпало 3 и 4.</para> <screenshot> <screeninfo >Игровая доска</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="board.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Доска</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Когда ход переходит к игроку, он бросает кубики двойным щелчком мыши на области с кубиками, использует соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para> <para >Когда игрок владеет кубом, игроки могут совершить двойной бросок, дважды щёлкнув на кубе, использовать соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para> <para >Если ваша очередь ходить, перемещайте шашки, перетаскивая их на необходимое место, удерживая нажатой левую кнопку мыши. Если выбран режим в <link linkend="prefs" >параметрах</link > <link linkend="engines" >движка</link >, ход заканчивается при перемещении максимально возможного количества шашек (от 1 до 4 перемещений двумя шашками).</para> <para >Кроме перетаскивания шашек в игре есть режим <firstterm >быстрых ходов</firstterm >. Если этот режим включен, шашки будут перемещаться автоматически при щелчке на них. Шашка, на которой был сделан щелчок будет передвинута на самый короткий возможных ход. Можно <link linkend="prefs" >настроить</link > одиночный или двойной щелчок. Эта возможность особенно полезна пользователям, использующим тачпады, на которых сложно выполнять перетаскивание.</para> <para >Кроме того, на доске нельзя сделать запрещённый ход. Однако это поведение можно изменить, если <link linkend="engine-offline" >локальный движок</link > перевести в <guilabel >Режим редактирования</guilabel >, который будет полезен неопытным игрокам. Кроме того, попытка сделать запрещённый ход приводит к переходу хода.</para> </chapter> <chapter id="engines"> <title >Движки игры в нарды</title> <para >&kbackgammon; предоставляет только поле для игры в нарды, сама программа не может предоставить вам компьютерного противника. Все события (броски кубиков и т.п.) обрабатываются движком.</para> <sect1 id="engine-offline"> <title >Локальный движок</title> <para >Локальный движок позволяет играть <guilabel >Локально</guilabel >, то есть самому с собой или другом, сидящим рядом с вами.</para> </sect1> <sect1 id="engine-FIBS"> <title >Движок <acronym >FIBS</acronym ></title> <para ><acronym >FIBS</acronym > — это сокращение от «First Internet Backgammon Server» (Первый Интернет-сервер нард), круглосуточная международная игровая площадка игроков в нарды разных возрастов и опыта игры.</para> <para >Кроме непосредственно игры в нарды, <acronym >FIBS</acronym > позволяет сохранять игры, переговариваться с другими игроками и участвовать в рейтинге.</para> <para >Также есть большой <ulink url="http://www.fibs.com/" >сайт</ulink >, посвящённый игре в нарды (на английском языке).</para> </sect1> <sect1 id="engine-gnubg"> <title >Движок «Нарды GNU»</title> <para >Движок GNUbg пока не существует (хотя и имеет пункт в меню <guilabel >Движок</guilabel >).</para> <para >Использование движка GNUbg требует работающей программы GNUbg. &kbackgammon; запустит GNUbg в фоновом режиме и будет взаимодействовать с этой программой. Все эти действия скрыты от пользователя, а всё операции с программой GNUbg осуществляются только через графический интерфейс &kbackgammon;.</para> <para >Если есть предложения по улучшению использования GNUbg из &kbackgammon;, напишите автору &kbackgammon; (а ещё лучше — направьте исправления кода). Такими улучшениями могут быть: анализ позиции, сохранение и восстановление игры. Однако можно играть через этот движок уже сейчас.</para> <para >В одном мы совершено уверены: не будет объединения движков GNU и <acronym >FIBS</acronym >. Использование компьютерных программ для увеличения рейтинга — мошенничество!</para> </sect1> </chapter> <chapter id="prefs"> <title >Параметры игры</title> <para >Параметры &kbackgammon; настраиваются в диалоге, вызываемом через пункт меню <menuchoice > <guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem > </menuchoice >.</para> </chapter> <chapter id="command"> <title >Команды меню и комбинации клавиш</title> <para >Следующие разделы описывают каждый пункт меню.</para> <sect1 id="file-menu"> <title >Меню <guimenu >Игра</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Игра</guimenu > <guimenuitem >Создать</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Начало новой игры</action >. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Игра</guimenu > <guimenuitem >Печать...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Распечатать изображение игровой доски с текущей ситуацией.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Игра</guimenu > <guimenuitem >Выход</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Выход</action > из &kbackgammon;</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="move-menu"> <title >Меню <guimenu >Ход</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Ход</guimenu > <guimenuitem >Отменить</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Отменить последний сделанный ход.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ход</guimenu > <guimenuitem >Повторить</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Повторить отменённый ход.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ход</guimenu > <guimenuitem >Обновить изображение</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Обновить изображение игровой доски.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Ход</guimenu > <guimenuitem >Бросить кубики</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Бросить кубики.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ход</guimenu > <guimenuitem >Конец хода</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Уведомить противника, что вы закончили ход.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ход</guimenu > <guimenuitem >Куб удвоения</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Предложить</action > противнику перед тем, как вы бросите кубики, удвоить ставку. Если противник отклонит это предложение, вы побеждаете. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ход</guimenu > <guisubmenu >Движок</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Выбор движка для игры в нарды (локально, FIBS, GNU Backgammon, Следующее поколение).</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="command-menu"> <title >Меню <guimenu >Команда</guimenu ></title> <para >Это меню содержит набор пунктов, зависящий от выбранного движка игры.</para> <para ><guisubmenu >Локальный</guisubmenu > движок</para> <variablelist> <varlistentry ><term> <menuchoice ><guimenu >Команда</guimenu > <guimenuitem >Создать игру</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Начало новой игры</action >. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Команда</guimenu > <guimenuitem >Режим редактирования</guimenuitem ></menuchoice> </term> <listitem> <para >В этом режиме можно делать запрещённые ходы, перемещая сколько угодно шашек на любые места. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Команда</guimenu > <guimenuitem >Поменять цвета шашек</guimenuitem ></menuchoice> </term> <listitem> <para >Поменять цвет шашек между первым и вторым игроком. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <!-- To Do : write the menuitems for the other game engines <para ><guisubmenu >FIBS</guisubmenu > engine</para> <para ><guisubmenu >GNU Backgammon</guisubmenu > engine</para> <para ><guisubmenu >Next Generation</guisubmenu > engine</para> --> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title >Меню <guimenu >Настройка</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Показать меню</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Показать или скрыть меню</action >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guisubmenu >Панели инструментов</guisubmenu > <guimenuitem >Основная панель инструментов (&kbackgammon;)</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Показать или скрыть</action > <guilabel >Основную панель инструментов</guilabel ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guisubmenu >Панели инструментов</guisubmenu > <guimenuitem >Командная панель (&kbackgammon;)</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Показать или скрыть</action > <guilabel >Командную панель инструментов</guilabel ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Показать строку состояния</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Показать или скрыть строку состояния</action >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Сохранить параметры</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para> <action >Сделать текущую настройку поведением по умолчанию.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Комбинации клавиш...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Открыть диалог настройки комбинаций клавиш</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Панели инструментов...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Открыть диалог настройки панелей инструментов</action >. Вы можете добавлять и убирать кнопки на панелях инструментов.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Открыть диалог настройки</action > &kbackgammon;</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help-menu"> <title >Меню <guimenu >Справка</guimenu ></title> <para >&kbackgammon; использует стандартное для приложений &kde; меню <guimenu >Справка</guimenu >, но с одним дополнительным пунктом:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Справка</guimenu > <guimenuitem >Нарды в Интернете</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Открыть сайт FIBS или сайт с правилами игры в нарды.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Стандартные пункты меню <guimenu >Справка</guimenu >:</para> &help.menu.documentation; </sect1> <sect1 id="keys" ><title >Комбинации клавиш по умолчанию</title> <para >В таблице приведены комбинации клавиш по умолчанию.</para> <table> <title >Клавиша</title> <tgroup cols="2"> <thead ><row ><entry >Комбинация</entry ><entry >Действие</entry ></row ></thead> <tbody> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Начать новую игру</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Бросить кубики</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Напечатать изображение доски</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Выход из &kbackgammon;</entry ></row> <row ><entry ><keycap >F1</keycap ></entry ><entry >Руководство пользователя</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Подсказка «Что это?»</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Показать меню</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Отменить ход</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Повторить отменённый ход</entry ></row> </tbody> </tgroup> </table> <para >Эти комбинации клавиш можно переопределить через <menuchoice > <guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Комбинации клавиш</guimenuitem > </menuchoice >.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Авторские права и лицензирование</title> <para >&kbackgammon;</para> <para >Программа: © &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 1999-2000</para> <para >Документация: © &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 2000.</para> <para >Перевод на русский язык: © Андрей Черепанов <email >skull@kde.ru</email >, 2007</para > &underFDL; &underGPL; </chapter > <appendix id="installation"> <title >Установка</title> <sect1 id="getting-kbackgammon"> <title >Как получить &kbackgammon;</title> &install.intro.documentation; <para >Домашняя страница &kbackgammon; расположена по адресу: <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/" >http://backgammon.sourceforge.net</ulink >. На ней вы найдёте самую последнюю информацию о программе.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Сборка и установка</title> &install.compile.documentation; </sect1 > </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->