<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ktalkd;"> <!ENTITY % addindex "IGNORE" > <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Handbok &ktalkd;</title> <authorgroup> <author ><firstname >David</firstname > <surname >Faure</surname > <affiliation > <address ><email >faure@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" > <firstname >Stefan</firstname > <surname >Asserhäll</surname > <affiliation ><address ><email >stefan.asserhall@comhem.se</email ></address ></affiliation > <contrib >Översättare</contrib ></othercredit > </authorgroup> <legalnotice> &FDLNotice; </legalnotice> <copyright> <year >2001</year> <holder >David Faure</holder> </copyright> <date >2001-05-02</date> <releaseinfo >1.05.02</releaseinfo> <abstract> <para >&ktalkd; är en förbättrad <command >talk</command >-demon, ett program för att hantera inkommande begäran från <command >talk</command >, påminna om dem och låta dig svara på dem med en samtalsklient. </para > </abstract> <keywordset> <keyword >KTALKD</keyword> <keyword >talk</keyword> <keyword >talkd</keyword> <keyword >otalk</keyword> <keyword >ntalk</keyword> <keyword >ktalkdlg</keyword> <keyword >kcmktalkd</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Inledning</title> <para >&ktalkd; är en förbättrad <command >talk</command >-demon, ett program för att hantera inkommande begäran från <command >talk</command >, påminna om dem och låta dig svara på dem med en samtalsklient. </para> <important> <para >Observera att &ktalkd; är avsedd att köra på en arbetsstation med en användare, och ska inte köras på en fleranvändarmaskin: eftersom den läser användarnas konfigurationsfiler, kan användare få <command >talk</command >-demonen att köra vilket kommando som helst, något som är ytterst farligt. Använd inte &ktalkd; om du skapar konton på din maskin för personer som du inte litar fullständigt på. </para> </important> <para >I det här dokumentet kallas du <quote >mottagare</quote >, om någon vill samtala med dig. </para> <para >&ktalkd; har följande funktioner:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Telefonsvarare</term> <listitem> <para >Om mottagaren inte är inloggad, eller inte svarar efter den andra påminnelsen, startas automatisk en telefonsvarare som tar emot meddelandet, och e-postar det till mottagaren. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Ljud</term> <listitem> <para >Om så önskas, spelas ett ljud vid påminnelsen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Påminnelse via X </term> <listitem> <para >Om &ktalkd; kompileras med &kde; installerat, använder det <command >ktalkdlg</command >, en &kde;-dialogruta, för påminnelser. Om &ktalk; kör, tillfrågas det om att göra påminnelsen själv (Nytt sedan 0.8.8). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Påminnelse på flera skärmar</term> <listitem> <para >Om du är inloggad från en annan maskin (t.ex. med kommandot <userinput ><command >export</command > <envar >DISPLAY</envar >=<replaceable >...</replaceable ></userinput >), görs påminnelsen via X också på den här skärmen. Svara på vilken du vill! Om du också är inloggad på en textterminal, och om du <emphasis >inte</emphasis > använder xterms (intern begränsning), så ser du också en textpåminnelse, om du använder textterminalen när påminnelsen ska göras. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Vidarebefordran <emphasis >(Nytt sedan 0.8.0)</emphasis ></term> <listitem> <para >Du kan vidarebefordra till en annan användare, eller till och med till en annan värddator om du är borta. Det finns tre olika vidarebefordringsmetoder. Se avsnittet <link linkend="usage" >Användning</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Anpassning</term> <listitem> <para >Om &ktalkd; kompilerats för &kde;, läser den inställningarna från &kde;s konfigurationsfil för hela systemet, (<filename >$<envar >KDEDIR</envar >/share/config/ktalkdrc</filename >) och från användarens fil i hemkatalogen. Den för hela systemet måste redigeras för hand av systemadministratören, men nu finns det en inställningsdialogruta för användarens fil. Den heter <command >kcmktalkd</command > och finns i inställningscentralen efter &ktalkd; har installerats. På andra system än &kde;, läser &ktalkd; <filename >/etc/talkd.conf</filename >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Språk</term> <listitem> <para >Med &kde; visas påminnelsen på ditt språk under förutsättning att du ställer in det i &kde;:s menyer, och att någon har översatt <command >ktalkdlg</command > till ditt språk. Detsamma gäller inställningsdialogrutan, <command >kcmktalkd</command >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Stöd för <command >otalk</command > och <command >ntalk</command > <emphasis >(Nytt sedan 0.8.1)</emphasis ></term> <listitem> <para >&ktalkd; stöder nu båda protokollen till och med vid vidarebefordran. &ktalk; stöder också båda protokollen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Jag hoppas att du trivs med den här talk-demonen.</para> <para >David Faure <email >faure@kde.org</email ></para> </chapter> <chapter id="usage"> <title >Användning</title> <para >För att använda &ktalkd;, behöver du en samtalsklient. Det textbaserade <command >talk</command > finns på de flesta &UNIX;-system. Försök med <userinput ><command >talk</command > <replaceable >ditt_användarnamn</replaceable ></userinput > för att se vad som händer när du tar emot en begäran från <command >talk</command >. </para> <para >Du kan också prova telefonsvararen på samma sätt: starta <command >talk</command > till dig själv, ignorera påminnelsen två gånger så ser du telefonsvararen. </para> <para >Det finns en samtalsklient med ett grafiskt gränssnitt för &kde;, som heter &ktalk;. Den levereras inte med &kde;-paketen, men du kan hitta den på ftp://ftp.kde.org. Den bör finnas i <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network" >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink > </para> <para >Påminnelsedialogrutan är trivial: <guibutton >svara</guibutton > eller <guibutton >ignorera</guibutton >. </para> <para >Inställningsdialogrutan bör vara ganska rättfram, utom när det gäller att ställa in vidarebefordran till en annan användare (eller till och med en annan värddator). </para> <sect1 id="choosing-a-forwarding-method"> <title >Att välja metod för vidarebefordran</title> <para >Ingen är perfekt, utan alla har fördelar (+) och nackdelar (-). </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><acronym >FWA</acronym > - Vidarebefordra bara påminnelser.</term> <listitem> <para >Direktanslutning. Rekommenderas ej. </para> <itemizedlist> <listitem> <para >(+) Du vet vem som anropar, men </para> </listitem> <listitem> <para >(-) Den som anropar måste svara på en påminnelse från dig. Irriterande. </para> </listitem> <listitem> <para >(-) Använd det inte om du har en telefonsvarare på platsen där du är <quote >borta</quote >. (Telefonsvararen kan få en påminnelse att dyka upp, och det skulle vara förvirrande!) </para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><acronym >FWR</acronym > - Vidarebefordra varje begäran, och ändra information om nödvändigt</term> <listitem> <para >Direktanslutning </para> <itemizedlist> <listitem> <para >(+) Den som anropar får inte reda på att du är borta, men </para> </listitem> <listitem> <para >(-) Du vet inte egentligen vem den som anropar är, bara användarnamnet (så du kan få se <computeroutput >samtal från Winsamtal@min_värddator</computeroutput >) </para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><acronym >FWT</acronym > - Vidarebefordra varje begäran och acceptera samtalet.</term> <listitem> <para >Ingen direkt anslutning.</para> <itemizedlist> <listitem> <para >(+) Samma som ovan, men fungerar också om du och den som anropar inte kan vara i direktkontakt med varandra (t.ex. en brandvägg). </para> </listitem> <listitem> <para >(+) Du får veta vem som verkligen samtalar med dig när du accepterar samtalet. </para> </listitem> <listitem> <para >(-) Men som med <acronym >FWR</acronym >, kommer du inte att se hans datornamn i påminnelsen. </para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >I korthet, använd <acronym >FWT</acronym > om du vill använda det bakom en brandvägg (och om &ktalkd; kan komma åt båda nätverken), eller använd annars <acronym >FWR</acronym >. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="questions-and-answers"> <title >Vanliga frågor</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Varför tar inte <systemitem class="username" >root</systemitem > emot &kde;-påminnelser? </para> </question> <answer> <para >Eftersom det skulle vara en säkerhetslucka med den nuvarande användaridentifieringen. Du kan gå förbi den här begränsningen genom att lägga till två rader i konfigurationsfilerna för <command >xdm</command > (som är samma för &kdm;). </para> <note> <para >S.u.S.E &Linux;-distributionen inkluderar de här raderna från början. </para> </note> <para >De här konfigurationsfilerna finns normalt i en katalog som <filename class="directory" >/etc/X11/xdm</filename >, eller <filename class="directory" >/usr/X11R6/lib/X11/xdm</filename > på andra system. Det följande antar att de finns i <filename class="directory" >/etc/X11/xdm</filename >, så du kan behöva översätta det till en annan katalog.</para> <para >Här är vad du måste göra:</para> <procedure> <step> <para >Redigera filen <filename >Xstartup</filename >, eller skapa den (i <command >xdm</command > konfigurationskatalogen) så att den lyder: </para > <screen >#!/bin/sh /etc/X11/xdm/GiveConsole sessreg -a -l $DISPLAY -x /etc/X11/xdm/Xservers $USER</screen> </step> <step> <para >och filen <filename >Xreset</filename > så att den lyder: </para> <screen >#!/bin/sh /etc/X11/xdm/TakeConsole sessreg -d -l $DISPLAY $USER</screen> </step> <step> <para >Försäkra dig om att <filename >xdm-config</filename > refererar till följande två filer: </para> <screen >DisplayManager._0.startup: /etc/X11/xdm/Xstartup DisplayManager._0.reset: /etc/X11/xdm/Xreset </screen> </step> </procedure> <para >Det här gör att &kdm; (eller <command >xdm</command >) loggar användaren i utmp, som är rätt åtgärd. Det är inte &konsole;s eller <command >xterm</command >s sak att logga användaren, utan <command >xdm</command >s eller &kdm;s sak, enligt min mening. Det här loggar dock inte användaren som en X-användare när <command >startx</command > används... Något tips om detta? </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Varför kan inte jag, som normal användare, ta emot &kde;-påminnelser? </para> </question> <answer> <para >Om du kör ett &Linux;-system (med <filename class="directory" >/proc</filename > aktiverat), är det här beteendet ett fel. Skicka en beskrivning till mig så att jag kan rätta det. </para> <para >Om du kör &Linux; 2.0.35, är detta ett känt fel i kärnan, som inte låter <systemitem class="username" >root</systemitem > läsa <filename class="directory" >/proc</filename >. Lösningen är samma som i föregående fråga, under förutsättning att du kör &kdm; eller <command >xdm</command > för att logga in till X. Eller uppgradera! </para> <para >Annars är detta normalt. &ktalkd; kan inte hitta användaren, eftersom &kde; inte loggar användaren i utmp och den &Linux;-baserade (<filename class="directory" >/proc</filename >) identifieringen är avstängd. Lösningen är samma som i föregående fråga, under förutsättning att du kör <acronym >kdm</acronym > eller <acronym >xdm</acronym > för att logga in till X. En annan lösning är att försäkra dig om att du alltid har en <application >xterm</application > igång. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Hur får jag avlusningsutskrifter från &ktalkd;? </para> </question> <answer> <para >Eftersom den är en demon, finns det ingen avlusningsutmatning på standardutmatningen. För att få avlusningsutmatning (till exempel innan du skickar in en felrapport), uppdatera raderna i <filename >inetd.conf</filename > som startar &ktalkd; och &kotalkd; till: </para> <screen >talk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd -d ntalk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd -d</screen> <para >Observera väljaren <option >-d</option >. </para> <para >Redigera sedan <filename >/etc/syslog.conf</filename > för att lägga till följande rad: </para> <screen >*.* /var/log/all_messages</screen> <para >För att få det att fungera, måste du sedan starta om <command >inetd</command > och <command >syslogd</command >:</para> <screen ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >killall</command > <option >-HUP inetd</option ></userinput> <prompt >%</prompt > <userinput ><command >killall</command > <option >-HUP syslogd</option ></userinput ></screen> <para >Kör till sist en <command >talk</command >-session och se resultatet i <filename >/var/log/all_messages</filename > </para> <para >När du skickar in en felrapport, glöm aldrig att infoga felsökningsutmatningen, men också versionsnumret för &ktalkd; och utmatningen från <command >./configure</command >. Tack.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="copyright-and-license"> <title >Copyright och licens</title> <para >&ktalkd; underhålls och förbättras av David Faure, <email >faure@kde.org</email > </para> <para >Originalprogrammet skrevs av Robert Cimrman, <email >cimrman3@students.zcu.cz</email > </para> <para >Översättning Stefan Asserhäll <email >stefan.asserhall@comhem.se</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Installation</title> <sect1 id="how-to-obtain-ktalkd"> <title >Hur man skaffar &ktalkd;</title> <para >&ktalkd; är nu ett av kärnprogrammen i &kde;-projektet <ulink url="http://www.kde.org" >http://www.kde.org</ulink >, och en del av kdenetwork-paketet. </para> <para >Du kan alltid ladda ner den senaste &ktalkd; från &kde;-projektets huvudsakliga &FTP;-plats, <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde" >ftp://ftp.kde.org/pub/kde</ulink > och från spegelplatser. Den finns oftast på <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network" >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink > </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Krav</title> <para >För att kunna kompilera &ktalkd; med lyckat resultat, behöver du den senaste versionen av &kde;-biblioteken samt &Qt; C++ bibliotek. Alla bibliotek som krävs samt ktalkd själv finns på <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink >. </para> </sect1> <sect1 id="compilation-and-installation"> <title >Kompilering och installation</title> <para >För att kompilera och installera &ktalkd; på ditt system, skriv följande i baskatalogen i distributionen av &ktalkd;: </para> <screen ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >./configure</command ></userinput> <prompt >%</prompt > <userinput ><command >make</command ></userinput > <prompt >%</prompt > <userinput ><command >make</command > <option >install</option ></userinput ></screen> <para >Eftersom &ktalkd; är en demon, kräver <userinput ><command >make</command > <option >install</option ></userinput > <systemitem class="username" >root</systemitem >-rättighet.</para> <para >Glöm inte att uppdatera <filename >/etc/inetd.conf</filename >. På till exempel ett &Linux;-system, om &kde; finns i <filename class="directory" >/opt/kde</filename >, ändra raderna som berör <command >talk</command > och <command >ntalk</command > till: </para> <screen >talk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd ntalk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd</screen> <para >Det finns ett skript för att göra de nödvändiga ändringarna automatiskt. Uppdatera filen <filename >inetd.conf</filename > genom att bara köra</para> <screen ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >./post-install.sh</command ></userinput ></screen> <para >Hur som helst måste du <emphasis >starta om inetd</emphasis > efter det här. På de flesta &Linux;-system, skriv: </para> <screen ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >killall</command > <option >-HUP inetd</option ></userinput ></screen> <para >På nyare system som använder <command >xinetd</command >, finns inte filen <filename >/etc/inetd.conf</filename > längre, och du måste redigera eller skapa <filename >/etc/xinetd.d/talk</filename > istället, med följande rader: </para> <screen >service talk { socket_type = dgram wait = yes user = root server = /usr/bin/ktalkd } service ntalk { socket_type = dgram wait = yes user = root server = /usr/bin/ktalkd }</screen> <para >och sedan starta om <command >xinetd</command >. </para> <para >Informera mig gärna om eventuella ändringar som du behövde införa för att få &ktalkd; att kompilera eller fungera på din plattform. </para> </sect1> </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet -->