<chapter id="faq"> <title >&FAQ;</title> <sect1 id="faq-crash"> <title >Problemas na Inicialização do &kpilot;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >O que colocar depois de <option >--debug</option >? </para> </question> <answer> <para >Nada. A maioria das versões do &kpilot; nem sequer têm uma opção <option >--debug</option >, apresentando uma mensagem de erro ao se usar esta opção. Para as versões que <emphasis >a tenham de fato</emphasis >, use um valor entre 1 e 4, o que irá controlar a quantidade de depuração impressa (um pouco). Usar um valor igual a 1 irá imprimir um registro de chamadas relativamente completo sem as funções realmente aborrecidas, enquanto que o 4 irá incluir todas as funções triviais de todo o &kpilot;. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry id="faq-connection"> <question> <para >O &kpilot; diz <errorname >Não foi possível conectar ao pilot</errorname > </para> </question> <answer> <para >Isto pode ter várias causas. Certifique-se de que: <itemizedlist> <listitem> <para >O dispositivo (normalmente o <filename class="devicefile" >/dev/pilot</filename >) existe e aponta para a porta serial onde o &PalmPilot; está realmente conectado. </para> <para >Para associar o dispositivo do &PalmPilot; à porta serial correta, você poderá preencher o <filename class="devicefile" >/dev/ttyS<replaceable >n</replaceable ></filename > no campo <guilabel >Dispositivo do Pilot</guilabel > da <link linkend="page-general" >janela de configuração</link > ou (preferencialmente) criar uma ligação simbólica do <filename class="devicefile" >/dev/pilot</filename > ao <filename class="devicefile" >/dev/ttyS<replaceable >n</replaceable ></filename > com o seguinte comando (como <systemitem class="username" >root</systemitem >): <userinput > <command >ln</command > <option >-s</option > <parameter >/dev/ttyS<replaceable >n</replaceable ></parameter > <parameter >/dev/pilot</parameter ></userinput >. Aqui, o <filename class="devicefile" >/dev/ttyS<replaceable >n</replaceable ></filename > é o nome da porta serial; substitua o <replaceable >n</replaceable > com o número correto (que é normalmente 0 ou 1). </para> </listitem> <listitem> <para >Verifique se você tem permissões para ler e escrever na porta serial. As permissões para a porta serial deverão ser tais, de modo que você consiga escrever nela. Isto é conseguido de forma simples executando o seguinte comando (como 'root'): <userinput > <command >chmod</command > <option >666</option > <parameter >/dev/ttyS<replaceable >n</replaceable ></parameter > </userinput > </para> </listitem> <listitem> <para >Tente executar o servidor manualmente antes de iniciar o &kpilot;. </para> </listitem> <listitem> <para >(Para os sistemas &Linux-Mandrake; 7) Verifique o nível de segurança do sistema: as configurações superiores a 3 evitam algumas formas de comunicação entre processos que são necessárias para o &kpilot; funcionar corretamente. </para> <para >(<emphasis >A informação de segurança do &Linux-Mandrake; é cedida por cortesia de Jay Summett</emphasis >) Para definir as suas configurações do <acronym >MSEC</acronym > (Mandrake SECurity) de modo a não bloquearem o 'socket' do &kpilot; (para as ligações ao 'localhost'), você poderá autenticar-se como 'root' e digitar <userinput > <command >/etc/security/msec/init.sh</command > <option >3</option > </userinput > que irá configurar o seu nível de <acronym >MSEC</acronym > igual a 3 (segurança normal). Para mais informações sobre os vários níveis de segurança, &etc;, veja: <ulink url="http://www.linux-mandrake.com/userguide/en/reference/017.html#157" > o manual de segurança da Mandrake</ulink >. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </sect1> <sect1 id="faq-database"> <title >Perguntas das Base de Dados</title> <para >Esta seção responde às perguntas normalmente feitas sobre algumas bases de dados em particular e como estas interagem com o &kpilot;. </para> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >As bases de dados ficam corrompidas depois de uma sincronização; o que eu faço? </para> </question> <answer> <para >Determinadas bases de dados (criadas por 'software' de terceiros) não parecem seguir o formato-padrão de bases de dados. Se você conseguir descobrir o ID do criador da base de dados, poderá adicioná-lo à lista <guilabel >Salvaguardar Apenas:</guilabel > ou à lista <guilabel >Ignorar</guilabel > da <link linkend="page-backup" >janela de configuração</link >. </para> <para >A seguinte tabela mostra as bases de dados que deverão ser ignoradas ou somente salvaguardadas: <table id="dbskip"> <title >Bases de Dados que Necessitam de Tratamento Especial</title> <tgroup cols="3"> <thead> <row ><entry >Base de dados</entry ><entry >Id do Criador</entry ><entry >Ação</entry ></row> </thead> <tbody> <row> <entry >'Launcher' (o menu principal do &PalmPilot;)</entry> <entry >lnch</entry> <entry >Cópia Apenas:</entry> </row> <row> <entry >'Arranger'</entry> <entry >Arng</entry> <entry >Cópia Apenas:</entry> </row> <row> <entry >(desconhecido)</entry> <entry >PmDB</entry> <entry >Cópia Apenas:</entry> </row> <row> <entry >AvantGo</entry> <entry >avgo</entry> <entry >Ignorar (Principalmente, por que não faz sentido salvaguardar os artigos de notícias que o AvantGo lhe fornece)</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Existe algum conduínte para o &Netscape; <application >Calendar</application >? </para> </question> <answer> <para >Não, não existe. Nem existem planos para incluir o suporte ou criar um conduínte para o &Netscape; <application >Calendar</application >. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </sect1> <sect1 id="faq-hotsync"> <title >Perguntas Especiais do HotSync </title> <para >Esta seção enumera as perguntas sobre os métodos de HotSync que diferem do método <quote >normal</quote > de conexão serial direta. </para> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Como eu faço um HotSync por infra-vermelho (<acronym >IR</acronym >) ? </para> </question> <answer> <para >Primeiramente, o seu &PalmPilot; tem que suportar de fato os HotSync's por <acronym >IR</acronym >. Isto poderá ser conseguido através de várias formas: o &PalmOS; 3.3 e superiores inclui o suporte para tal; existe um pacote de melhoramento do <acronym >IR</acronym > para as versões anteriores do &PalmOS;; o <application >IrLink</application > da IsComplete tem, aparentemente, as mesmas capacidades. Verifique as páginas Web da <ulink url="http://www.palmone.com/us/" >PalmOne</ulink > para mais informações. </para> <para >Assumindo que o seu &PalmPilot; tem agora o suporte de HotSync por <acronym >PC</acronym > e que está configurado para fazer HotSync's por <acronym >IR</acronym > (nas preferências de HotSync no &PalmPilot;), será possível agora dedicar alguma atenção ao <acronym >PC</acronym > com o qual irá estar sincronizado. Ele precisa de uma porta de infra-vermelho. Para os portáteis, isso é trivial, enquanto que os <acronym >PCs</acronym > de mesa poderão necessitar de algum 'hardware' adicional. </para> <para >O seu 'kernel' de &Linux; terá que suportar o <acronym >IR</acronym > e o protocolo <acronym >IRCOMM</acronym >. Para os sistemas normais da &RedHat;, o seguinte comando deverá configurar o seu suporte de <acronym >IR</acronym > (como <systemitem class="username" >root</systemitem >): <screen width="40"> <prompt ># </prompt ><userinput ><command >modprobe</command > <option >ircomm</option ></userinput> </screen > As outras distribuições deverão seguir o <filename >IR-HOWTO</filename >. Logo que o suporte de <acronym >IR</acronym > do 'kernel' tenha sido ativado, você terá que criar os dispositivos para as portas <acronym >IR</acronym >. O <filename >IR-HOWTO</filename > sugere (como <systemitem class="username" >root</systemitem >): <screen width="40"> <prompt ># </prompt ><userinput ><command >mknod</command> <option >/dev/ircomm0</option > <parameter >60</parameter > <parameter >64</parameter > </userinput> <prompt ># </prompt ><userinput ><command >chmod</command> <option >666</option > <parameter >/dev/ircomm0</parameter ></userinput> </screen > A seguir serão iniciados alguns servidores para os serviços de <acronym >IR</acronym >: <screen width="40"> <prompt ># </prompt ><userinput ><command >irattach</command> <option >/dev/ttyS<replaceable >n</replaceable ></option ></userinput> <prompt ># </prompt ><userinput ><command >irmanager</command> <option >-d</option > <parameter >0</parameter ></userinput> </screen > Aqui, o <filename class="devicefile" >/dev/ttyS<replaceable >n</replaceable ></filename > é a porta serial que o <acronym >IR</acronym > irá usar. O <replaceable >n</replaceable > poderá ser 0, 1, ou outro número, dependendo da configuração do seu 'hardware'. Siga as instruções no <filename >IR-HOWTO</filename > para alguma assistência (para os PCs de mesa, esta é normalmente uma configuração da <acronym >BIOS</acronym >). </para> <para >Quando tiver chegado a este ponto, basta fazer com que o <filename class="devicefile" >/dev/pilot</filename > aponte para o <filename class="devicefile" >/dev/ircomm0</filename > e está tudo pronto! </para> <para >O IR-HOWTO e outras informações úteis sobre como usar o IR podem ser encontrados em <ulink url="http://mobilix.org/howtos.html" >http://mobilix.org/howtos.html</ulink > e em <ulink url="http://mobilix.org/software/irda/" >http://mobilix.org/software/irda/</ulink >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Eu posso fazer um &HotSync; com meu &Handspring; &Visor; (<acronym >USB</acronym >) ? </para> </question> <answer> <para >Sim, você pode. O autor da documentação não conhece nenhuma informação definitiva, mas as publicações na lista de correio do &kpilot; referem que você poderá apontar o <filename class="devicefile" >/dev/pilot</filename > para o dispositivo <acronym >USB</acronym > e tudo deverá funcionar. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Existe algum suporte para HotSync's remotos?</para> </question> <answer> <para >Não, ainda não. Talvez mais tarde. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </sect1> </chapter>