<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kspell;"> <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >&kspell; kézikönyv</title> <authorgroup> <author >&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Tamás</firstname ><surname >Szántó</surname ><contrib >Magyar fordítás</contrib ><affiliation ><address ><email >tszanto@mol.hu</email ></address ></affiliation ></othercredit > </authorgroup> <date >2003-02-24</date> <releaseinfo >1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para >A &kspell; a &kde; helyesírás-ellenőrző programja, ezt használja többek között a &kate;, a &kmail; és a &kword;. Lényegében egy grafikus felületű kezelőprogram az <application >International Ispell</application >hez és az <application >Aspell</application >hez.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >helyesírás</keyword> <keyword >helyesírás-ellenőrzés</keyword> <keyword >kspell</keyword> <keyword >ispell</keyword> <keyword >aspell</keyword> <keyword >ellenőrzés</keyword> <keyword >ellenőrző</keyword> <keyword >KDE</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="misspelled-word-dialog"> <title >A hibásan írt szavak párbeszédablaka</title> <!-- This one might need a paragraph of its own) --> <para >(Ha még nem telepítette az <application >Ispell</application >t, letöltheti az <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html" >International Ispell honlap</ulink >járól. Az Aspell letölthető az <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/" >Aspell honlap</ulink >ról.) </para> <sect1 id="general-use"> <title >A program kezelése</title> <para ><anchor id="spelldlg"/> A párbeszédablak legfelső sorában jelenik meg a dokumentumban talált (feltehetően) hibásan írt szó. A &kspell; megpróbálja megtalálni az odaillő helyes szót (több lehetőséget is felkínálhat). A legvalószínűbb javítás a <guilabel >Helyettesítés:</guilabel > címkétől jobbra látható. A javaslat elfogadásához kattintson a <guibutton >Csere</guibutton > gombra. A javasolt szavak valamelyikét fogadja el (a <guilabel >Javaslatok</guilabel > listából), majd kattintson a <guibutton >Csere</guibutton > gombra a hibás szó kicseréléséhez.</para> <para >Az eredeti szó meghagyásához kattintson a <guilabel >Meghagyás</guilabel > gombra.</para> <para >A helyesírás-ellenőrzés leállításához - az addigi módosítások megőrzésével - kattintson az <guibutton >Állj</guibutton > gombra.</para> <para >A helyesírás-ellenőrzés leállításához és a változtatások eldobásához kattintson a <guibutton >Mégsem</guibutton > gombra.</para> <para >Ha <guibutton >Az összes cseréje</guibutton > gombra kattint, akkor első lépésben ugyanaz történik, mint a <guibutton >Csere</guibutton > gombra kattintáskor, de az első előfordulás utáni összes ugyanilyen szó is kicserélődik, ha előfordul még a dokumentumban.</para> <para ><guibutton >Az összes meghagyása</guibutton > gombra kattintva a hibásnak érzékelt szó összes előfordulása az eredeti formában marad.</para> <para >Ha a <guibutton >Hozzáadás</guibutton > gombra kattint, akkor a hibásnak ítélt szó bekerül a személyes szótárba (ez független a rendszerszótártól, a módosítások a többi felhasználó számára nem lesznek láthatók).</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuration-dialog"> <title >A beállítások párbeszédablaka </title> <anchor id="configuration"/> <sect1 id="dictionaries"> <title >Szótárak</title> <para >Itt lehet kijelölni a helyesírás-ellenőrzéshez használt szótárakat a telepített szótárak közül.</para> </sect1> <sect1 id="encodings"> <title >Kódolási módok</title> <para >A leggyakrabban előforduló karakterkódolási módok: <variablelist> <varlistentry> <term >US-ASCII</term> <listitem> <para >Ezt használják az angol nyelvű szövegek.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >ISO-8859-1</term> <listitem> <para >Ezt használja a legtöbb nyugat-európai nyelv.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >UTF-8</term> <listitem> <para >Ez egy Unicode-alapú kódolási módszer, tehát szinte minden létező nyelvhez használható, ha a szükséges betűtípusok rendelkezésre állnak.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> <para >Válassza ki az Ön nyelvéhez használt kódolási módszert. Néhány szótár többféle karakterkódolási módszert is támogat. Például lehet, hogy egy szótár egyrészt elfogadja az ékezetes betűket <guilabel >ISO-8859-1</guilabel > választásnál, másrészt elfogadja és kezeli az aposztróffal megadott ékezeteket (pl. <literal >'a</literal > betű <literal >a</literal > helyett) <guilabel >US-ASCII</guilabel > választásánál. Olvassa el a szótár dokumentációját, ha érdeklik a pontos részletek.</para> </sect1> <sect1 id="spell-checking-client"> <title >Helyesírás-ellenőrző kliens</title> <para >Az <application >Ispell</application > vagy az <application >Aspell</application > választható a helyesírás-ellenőrzés motorjának a &kspell;ben. Az <application >Ispell</application > elterjedtebb és több nyelvet támogat, míg az <application >Aspell</application > elsősorban a kifinomultabb algoritmusainak köszönhetően pontosabb javaslatokat tud tenni.</para> </sect1> <sect1 id="other"> <title >Egyéb</title> <para >Az első két opciót csak akkor változtassa meg, ha elolvasta a velük kapcsolatos leírást az International <application >Ispell</application > kézikönyvében.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="contact-information"> <title >Kapcsolatfelvétel</title> <para >Ha többet szeretne tudni a &kspell;ről, látogasson el a <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell" >&kspell; honlapjára</ulink >. A &kspell; C++ osztályok programozási leírása is megtalálható itt.</para> <para >Kérdéseit, megjegyzéseit a következő címen várjuk: &David.Sweet.mail;.</para> <para >Magyar fordítás: Szántó Tamás <email >tszanto@mol.hu</email ></para > </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t sgml-general-insert-case: lower End: -->