<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kmix;"> <!ENTITY package "kdemultimedia"> <!ENTITY % Russian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Руководство &kmix;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Matt</firstname > <surname >Johnston</surname > <affiliation > <address >&Matt.Johnston.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Christian</firstname > <surname >Esken</surname > <affiliation ><address ><email >esken@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Разработчик</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Helio</firstname > <surname >Chissini de Castro</surname > <affiliation ><address ><email >helio@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Разработчик</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Stefan</firstname > <surname >Schimanski</surname > <affiliation ><address ><email >1Stein@gmx.de</email ></address ></affiliation> <contrib >Разработчик</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <affiliation ><address >&Lauri.Watts.mail;</address ></affiliation> <contrib >Редактор</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Григорий</firstname ><surname >Мохин</surname > <affiliation ><address ><email >mok@kde.ru</email ></address ></affiliation ><firstname >Павел</firstname ><surname >Малеев</surname > <affiliation ><address ><email >rolland39@gmail.com</email ></address ></affiliation > <contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1996</year ><year >2005</year> <holder >Christian Esken & &Matt.Johnston;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2007-01-05</date> <releaseinfo >2.6.1</releaseinfo> <abstract ><para >&kmix; - это программа для управления громкостью звука.</para> <para >Предупреждение: это руководство содержит документацию для старых версий&kmix;, а именно версии, которая поставляется с &kde; 3.5. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KMix</keyword> <keyword >kdemultimedia</keyword> <keyword >звук</keyword> <keyword >громкость</keyword> <keyword >микшер</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Введение</title> <para >Предупреждение: это руководство содержит документацию для старых версий&kmix;, а именно версии, которая поставляется с &kde; 3.5. </para> <para >&kmix; - это микшер для звуковых плат, входящий в состав &kde;. Это маленькая, но полнофункциональная утилита, позволяющая управлять всеми звуковыми платами.</para> <para >&kmix; поддерживает различные платформы и драйверы:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Звуковые драйверы ALSA.</para ></listitem> <listitem ><para >Все платформы Open Sound System, что было проверено на &Linux;, FreeBSD, NetBSD и BSDI.</para ></listitem> <listitem ><para >Компьютеры на ОС &Solaris;.</para ></listitem> <listitem ><para >Компьютеры на ОС &IRIX;.</para ></listitem> <listitem ><para >Компьютеры на ОС &HP-UX;.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Если у вас имеются драйвера ALSA и Open Sound System, &kmix; будет использовать ALSA.</para> </chapter> <chapter id="working-with-kmix"> <title >Как работать с &kmix;</title> <sect1 id="basic-usage"> <title >Основы</title> <para >Использовать &kmix; очень просто. Каждое устройство микшера, найденное на звуковой плате, представлено ползунком - регулятором громкости. Устройства моно имеют один ползунок, стерео - один или два, как вы сами пожелаете. Дополнительно к этому есть регулятор баланса внизу окна &kmix;. Если у вас несколько звуковых плат, каждая из них отображается на отдельной вкладке. <screenshot> <screeninfo >Главное окно &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-window.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Главное окно &kmix;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Окно может иметь до трёх разделов с разными регуляторами звуковой карты: <guilabel >Выход</guilabel >, <guilabel >Вход</guilabel > и<guilabel >Переключатели</guilabel >. Эти секции содержат регуляторы громкости, переключатели для включения.выключения записи или воспроизведения и средства для выбора одного из нескольких вариантов. <simplelist> <member ><guilabel >Выход</guilabel >: Содержит элементы управления связанные с воспроизведением, подобно регулятору громкости <guilabel >Master</guilabel >.</member> <member ><guilabel >Вход</guilabel >: Содержит все элементы управления, которые связаны с записью звука, как <guilabel >Capture</guilabel >.</member> <member >Переключатели: Содержит все элементы управления, которые позволяют только переключать некоторые функции в состояние Вкл или Выкл (например «Mic Boost (+20dB)») и способы выбора одного из нескольких вариантов (например, <guilabel >Mic Select </guilabel >: <guilabel >Mic1</guilabel > и <guilabel >Mic2</guilabel >).</member> </simplelist> </para> <para >Кроме регуляторов звука, в &kmix; используются световые индикаторы. Далее описаны их цвета:</para> <simplelist> <member >Зелёный: Воспроизведение</member> <member >Красный: Запись</member> <member >Жёлтый: Специальные возможности звуковой карты</member> </simplelist> <para >Это три цвета могут быть двух оттенков: яркий означает Вкл., а тусклый означает Выкл.</para> </sect1> <sect1 id="volume-sliders"> <title >Регуляторы громкости</title> <para >Регуляторы громкости в разделах <guilabel >Выход</guilabel > и<guilabel >Вход</guilabel > состоят из (сверху вниз) <screenshot> <screeninfo >Регулятор громкости (Раздел <guilabel >Вход</guilabel >)</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-channel-playback.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Регулятор громкости (Раздел <guilabel >Вход</guilabel >)</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <simplelist> <member >Значок, отображающий функцию регулятора.</member> <member >Индикатор значения громкости (необязательный параметр).</member> <member >Зелёный индикатор включает и выключает звук (при выключенном звуке индикатор не горит, при включённом - светится зелёным).</member> <member >Ползунок, регулирующий громкость (совет: можно скрыть надпись, если микшер занимает много места на экране).</member> <member >Если элемент поддерживает запись, индикатор горит красным, если он горит ярко-красным - он выбран для записи, если тёмно-красным - не выбран.</member> </simplelist> <screenshot> <screeninfo >Регулятор громкости с переключателем записи (раздел<guilabel >Выход</guilabel >)</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-channel-record.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Регулятор громкости с переключателем записи (раздел<guilabel >Выход</guilabel >)</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >У ползунков - регуляторов громкости - есть контекстное меню, выпадающее при нажатии правой кнопкой мыши. Всего есть несколько пунктов меню, но из них показываются только те, которые можно выбрать. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Разделить каналы</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Показать один или оба ползунка. Применимо только для стерео-устройств. Правый ползунок регулирует правый канал, левый - левый.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Звук выключен</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Отключить или включить устройство.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Скрыть</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Если вам не нужно данное устройство, его показ можно отключить. Снова его можно будет показать только через <guilabel >Каналы</guilabel > (см. ниже)</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Настроить глобальные комбинации клавиш...</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Чтобы управлять устройством с клавиатуры, через этот пункт можно вызвать диалог KDE <guilabel >Быстрые клавиши</guilabel >. Клавиши для увеличения и уменьшения громкости работают глобально, в том числе и тогда, когда &kmix; свёрнут или встроен в панель.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Каналы</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Откроется диалоговое окно, где вы можете настроить по разделам (<guilabel >Выход</guilabel >, <guilabel >Вход</guilabel >, <guilabel >Переключатели</guilabel >), какие каналы вы хотите видеть.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Показать/Спрятать полоску меню</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Эта опция не конкретного устройства, но влияет на окно микшера. Полоску меню можно скрыть и вернуть обратно, также и с помощью быстрой клавиши (по умолчанию <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo >).</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="switches"> <title >Переключатели и способы выбора из вариантов</title> <para >Регуляторы в разделе <guilabel >Переключатели</guilabel > состоят из индикаторов и короткой метки, описывающей функцию. Раздел <guilabel >Переключатели</guilabel > так же может содержать способы для выбора из вариантов. Помните, что эти регуляторы часто специфичны и обычно не требуют изменения обычным пользователем. Контекстное меню содержит пункты <guimenuitem >Каналы</guimenuitem > и <guimenuitem >Показать/Спрятать полоску меню</guimenuitem >, описанные ранее.<screenshot > <screeninfo >Переключатели и способы выбора из вариантов (Раздел<guilabel >Переключатели</guilabel >) </screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="kmix-channel-switches.png" format="PNG"/></imageobject > <textobject ><phrase >Переключатели и способы выбора из вариантов (Раздел<guilabel >Переключатели</guilabel >)</phrase ></textobject > </mediaobject > </screenshot > Помните, красные индикаторы связаны с записью, а желтые контролируют специальные возможности звуковой карты. Снимок экрана, показанный выше показывает (справа налево) не горящий индикатор <guilabel >Выход IEC958</guilabel > (желтый=специальный регулятор), горящий индикатор <guilabel >Mix</guilabel > (красный=связанный с записью), не горящий индикатор связанный с записью, горящий специальный регулятор и способ выбора из вариантов (<guilabel >PCM Out Path & Mute</guilabel >). Если вы не уверены в регуляторах, обратитесь к поставщику драйвера для вашей звуковой карты (для большинства дистрибутивов &Linux; это <ulink url="http://www.alsa-project.org" >ALSA</ulink >). </para> </sect1> <sect1 id="panning-slider"> <title >Регулятор баланса</title> <para >С помощью этого ползунка вы можете регулировать баланс громкости между левым и правым каналом. Этот регулятор действует на весь звук, воспроизводимый на устройстве. По умолчанию ползунок располагается посередине. Перемещение ползунка влево снижает громкость правого канала, вправо - левого. Конечно, это можно изменить, если у вас перепутаны сами колонки.</para> <para >Относительно Surround-систем необходимо помнить, что <guilabel >Master</guilabel > устройство регулирует только передние колонки. Это ограничение драйвера вашей звуковой карты.</para > <para >Если ваша звуковая карта не имеет <guilabel >Master</guilabel > устройства, то сам &kmix; может выбрать другое устройство, часто это <guilabel >Wave</guilabel > или <guilabel >PCM</guilabel >. </para> </sect1> <sect1 id="configuration-options"> <title >Параметры конфигурации</title> <para >Используйте <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu ><guimenuitem >Настроить &kmix;...</guimenuitem ></menuchoice > для изменения параметров. Далее перечислены эти пункты:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Встроить в панель</guilabel ></term> <listitem ><para >При выборе этой опции &kmix; будет встраиваться в панель при закрытии главного окна. Если она отключена, то &kmix; будет закрыт, и вы не сможете управлять громкостью с помощью клавиш, которые присвоены этому действию.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Использовать регулятор громкости в панели задач</guilabel ></term> <listitem ><para >При щелчке левой кнопкой на значке &kmix; всплывёт окно с параметрами громкости для предпочтительного устройства (совет: здесь вы не можете сменить это устройство — его нужно указать в самом &kmix;). Если эта опция отключена, по щелчку на значке левой кнопкой будет отображено главное окно &kmix;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Показать деления шкалы</guilabel ></term> <listitem ><para >Показывает штрихи на шкале регулятора.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Показать названия каналов</guilabel ></term> <listitem ><para >Показать названия каждого из устройств звуковой платы. Включён этот флажок или нет, наведя курсор на иконку устройства, вы увидите его название.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Восстановить уровни громкости при запуске KDE</guilabel ></term> <listitem ><para >Позволить &kde; восстанавливать громкость в начале сеанса: будут восстановлены установки громкости, сохранённые при вашем последнем выходе. Если операционная система сохраняет значения параметров, вы не нуждаетесь в этой опции (но на многопользовательских компьютерах её стоит использовать).</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Значения громкости:</guilabel ></term> <listitem ><para >Выбор того, будут ли и как показываться значения громкости: <guilabel >Нет</guilabel >, <guilabel >Абсолютно</guilabel > или <guilabel >Относительно</guilabel >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Расположение ползунков:</guilabel ></term> <listitem ><para >С этим параметром вы можете повернуть главное окно &kmix; на 90 градусов. Ползунки, тексты и все остальное повернется. Есть некоторые исключения для этого правила, полоска меню, способы выбора микшера, ползунок баланса и способ выбора из вариантов.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="working-with-kmixapplet"> <title >Аплет панели &kmix;</title> <para >Аплет панели &kmix; - это его другой интерфейс. Его можно встроить в панель KDE <guimenuitem >Добавить аплет на панель...</guimenuitem > в <guimenu >Меню панели</guimenu > или контекстном меню. Выбрать <guilabel >Аудиомикшер</guilabel > и нажать <guibutton >Добавить на панель</guibutton > или два раза нажать <guilabel >Аудиомикшер</guilabel >. </para> <para >С аплетом панели &kmix; можно работать также, как и с <link linkend="working-with-kmix" >главным окном</link >, включая и контекстное меню. Основные отличия таковы: <simplelist> <member >Нет главного меню.</member> <member >При наличии нескольких звуковых плат невозможно поменять микшер, выбрав его в начале.</member> <member >Нет значка встраивания в панель. Чтобы он появился, нужно запустить &kmix; из главного меню <guilabel >K-Menu</guilabel > -> <guilabel >Мультимедиа</guilabel > -> <guilabel >Звуковой микшер</guilabel >.</member> <member >Значки будут показаны лишь при достаточно большом размере панели.</member> <member >Не будет названий устройств.</member> <member >Настройка осуществляется через меню панели - цвета и направление ползунков.</member> <member >Значения громкости не сохраняются автоматически. Если вы хотите, чтобы значения сохранились после выхода, запустите &kmix; из K-меню</member> </simplelist> </para> </chapter> <chapter id="advanced-kmix"> <title >Дополнительные возможности &kmix;</title> <warning ><para >В этой главе описываются возможности &kmix;, которые могут пригодиться опытным пользователям и вряд ли понадобятся в обычной работе. Поэтому вы можете её пропустить без особого вреда для себя.</para ></warning> <sect1 id="dcop-overview"> <title >Интерфейс &DCOP;</title> <para >Иногда вам нужно управлять микшером из другого приложения или делать что-то ещё, например, глушить звук в десять часов вечера. Интерфейс &kmix; с &DCOP;позволяет делать это очень легко. Наберите <userinput ><command >dcop kmix</command ></userinput > в командной строке и начинайте работу с &DCOP;. Возможности &kmix; следующие:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><userinput ><command >Mixer0</command ></userinput ></term> <listitem ><para >Управление первым микшером. Вы можете задавать уровень громкости, выключать звук, менять баланс и т.д. Наберите <userinput ><command >dcop kmix Mixer0</command > </userinput > и поупражняйтесь с возможностями. При наличии нескольких звуковых плат будут доступны <userinput ><command >Mixer1</command ></userinput > и другие.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >kmix-mainwindow#1</command ></userinput ></term> <listitem ><para >Управление главным окном микшера. Его можно скрыть и показать, изменить размер и т.д. Наберите <userinput ><command >dcop kmix kmix-mainwindow#1 </command ></userinput > и пробуйте.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="dcop-examples"> <title >Примеры DCOP</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><userinput ><command >dcop kmix kmix-mainwindow#1 hide</command ></userinput ></term> <listitem ><para >Скрыть окно микшера. <userinput ><command >dcop kmix kmix-mainwindow#1 show</command ></userinput > или иконки панели сделает его снова видимым.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >dcop kmix kmix-mainwindow#1 resize 1 1</command ></userinput ></term> <listitem ><para >Окно микшера примет минимально доступный размер, так чтобы вместить все ползунки и другие элемента окна.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >dcop kmix Mixer0 mixerName</command ></userinput ></term> <listitem ><para >Выводит имя первого микшера, например: <computeroutput >Sound Fusion CS46xx</computeroutput >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput ><command >dcop kmix Mixer1 setVolume 0 10</command ></userinput ></term> <listitem ><para >Задать громкость второго микшера, устройство 0 в 10 процентов. Устройство 0 часто бывает главным, но не всегда. Для того чтобы выключить звук на главном устройстве второй звуковой платы, наберите <userinput ><command >dcop kmix Mixer1 setMasterVolume 0</command ></userinput ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Эти команды можно выполнять непосредственно из командной строки в KDE. Чтобы выполнять команды dcop из другого места, например из скриптов crontab, нужно задать переменную среды <envar >DCOPSERVER</envar > (как она выглядит в первой строке вашего файла <filename >~/.DCOPserver_hostname_:0</filename >), например:</para> <programlisting >#!/bin/sh DCOPSERVER=`cat /home/yourhome/.DCOPserver_yourhostname_:0 | grep local` export DCOPSERVER dcop kmix Mixer0 setMasterVolume 0 </programlisting> </sect1> <sect1 id="tips-and-tricks"> <title >Полезные советы</title> <sect2> <title >Параллельное использование драйверов ALSA и OSS</title> <para >&kmix; на &Linux; работает или с драйвером ALSA, или с OSS, но не с обоими сразу. Если всё же нужно использовать оба эти драйвера, то поступайте так: закройте &kmix; и добавьте строчку в файл <filename >kmixrc</filename > в разделе глобальных параметров.</para> <programlisting >MultiDriver=true</programlisting> <para >Потом снова запустите &kmix;. В меню <menuchoice ><guimenu >Справка</guimenu ><guimenuitem >Сведения об оборудовании</guimenuitem ></menuchoice > вы увидите "<guilabel >Используемые звуковые драйверы: ALSA0.9 + OSS</guilabel >" и "<guilabel >Экспериментальный режим работы со многими драйверами</guilabel >"</para> <warning ><para >Скорее всего, все ваши микшеры будут показаны дважды.</para> <para >В такой конфигурации никаких гарантий работы не существует.</para ></warning> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Разработчики и лицензирование</title> <para >Главный разработчик</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Copyright 1996-2000 Кристиан Эскен (Christian Esken)</para ></listitem> <listitem ><para >Copyright 2000-2003 Кристиан Эскен (Christian Esken) и Стефан Шимански (Stefan Schimanski)</para ></listitem> <listitem ><para >Copyright 2003-2005 Кристиан Эскен (Christian Esken) и Хелио Чиссини де Кастро (Helio Chissini de Castro)</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Участники:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Кристиан Эскен (Christian Esken) <email >esken@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Стефан Шимански (Stefan Schimanski) <email >1Stein@gmx.de</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Пол Кендалл (Paul Kendall) <email >paul@orion.co.nz</email > - перенос на &SGI;</para ></listitem> <listitem ><para >Себастьян Золтан (Sebestyen Zoltan) <email >szoli@digo.inf.elte.hu</email > - исправления для FreeBSD</para ></listitem> <listitem ><para >Фаро Жан-Луи (Faraut Jean-Louis) <email >jlf@essi.fr</email > - исправления для &Solaris;</para ></listitem> <listitem ><para >Ник Лопес (Nick Lopez) <email >kimo_sabe@usa.net</email > - перенос на ALSA</para ></listitem> <listitem ><para >Хельге Деллер (&Helge.Deller;) <email >deller@gmx.de</email > - перенос на &HP;-UX</para ></listitem> <listitem ><para >Леннарт Аугустсон (Lennart Augustsson) <email >augustss@cs.chalmers.se</email > - исправления для *BSD</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Документация: © 2000 Мэтт Джонстон (&Matt.Johnston;) &Matt.Johnston.mail;</para> <para >Обновления для версии 1.91 - Кристиан Эскен (Christian Esken) <email >esken@kde.org</email ></para> <para >Обновлено в 2005 для &kmix; V2.2 Кристиан Эскен (Christian Esken) <email >esken@kde.org</email ></para> <para >Обновлено в 7/2005 для &kmix; V2.6 Кристиан Эскен (Christian Esken) <email >esken@kde.org</email ></para> <para >Основано на документации, написанной Кристианом Эскеном (Christian Esken) <email >esken@kde.org</email ></para> <para >Перевод на русский: Григорий Мохин <email >mok@kde.ru</email ></para > <para >Обновления для версии 3.5.1 - Павел Семенченко <email >apix@bk.ru</email ></para > <para >Обновление перевода — Павел Малеев <email >rolland39@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Установка</title> <sect1 id="getting-kmix"> <title >Где взять &kmix;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Требования</title> <para >Очевидно, что &kmix; полезен только при наличии звуковой платы. &kmix; поддерживает различные платформы и драйверы звука:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Все платформы Open Sound System, что было проверено на &Linux;, FreeBSD, NetBSD и BSDI.</para ></listitem> <listitem ><para >Компьютеры на ОС &Solaris;.</para ></listitem> <listitem ><para >Компьютеры на ОС &IRIX;.</para ></listitem> <listitem ><para >Звуковые драйверы ALSA.</para ></listitem> <listitem ><para >Компьютеры на ОС &HP-UX;.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Сборка и установка</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->