Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 14 > i386 > by-pkgid > a890117c42dade3daa0cdd34d7a75179 > files > 147

kde-i18n-Estonian-3.5.10-14.fc14.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kghostview;">
  <!ENTITY package "kdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&kghostview; käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Pamela</firstname
> <surname
>Roberts</surname
> <affiliation
> <address
>&Pamela.Roberts.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year
> <year
>2002</year>
<holder
>&Pamela.Roberts;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2006-02-28</date>
<releaseinfo
>0.20</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kghostview; näitab ja trükib &PostScript;- (<literal role="extension"
>.ps</literal
>, <literal role="extension"
>.eps</literal
>) ning Portable Document Format (<literal role="extension"
>.pdf</literal
>) faile.</para>
<para
>See käsiraamat kirjeldab &kghostview; versiooni 0.20</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>linux</keyword>
<keyword
>postscript</keyword>
<keyword
>ghostview</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>&kghostview; näitab ja trükib &PostScript;- (<literal role="extension"
>.ps</literal
>, <literal role="extension"
>.eps</literal
>) ning Portable Document Format (<literal role="extension"
>.pdf</literal
>) faile. See kujutab endast Tim Theiseni <application
>Ghostview</application
> porti &kde;le. Ghostview kasutab Alladini <application
>Ghostscript</application
>i dokumentide vaatamiseks, mis on valmistatud <trademark class="registered"
>Adobe</trademark
> &PostScript; lehekülje kirjeldamise keeles. &PostScript; on põhiline lehekülje kirjeldamise keel, mida kasutatakse trükkimisel &UNIX; süsteemides, ning käesolevat rakendust saab pruukida materjalide eelvaatluseks, mida kavatsetakse trükkida, või dokumentide lugemiseks võrgus. </para>

<para
>&kghostview; on tarvitatav kõigi <application
>Ghostscript</application
>i uuemate versioonidega. Mida uuem versioon, seda parem see on ning ühtlasi on seda parem &kghostview; tulemus. </para>

<para
>Kui dokument ei vasta <trademark class="registered"
>Adobe</trademark
> dokumendi struktureerimise konventsioonile, on näitaja töövõimalused üsna piiratud. Kui näiteks puudub sisukorratabel, ei ole võimalik dokumendis ühest kohast teise hüpata ega lehekülgi märkida. </para>

</chapter>


<chapter id="fundamentals">
<title
>Põhitõed</title>

<para
>See osa kirjeldab &kghostview; põhiakent, tööriistariba nuppude funktsioone ning lehekülgede nimekirja kasutamist. </para>

<para
>Mitme dokumendi vaatamiseks on võimalik avada mitu &kghostview; akent. Aknas avatud dokumendi nimi on näha akna ülaservas tiitliribal. </para>

<para
>Akna põhiala näitab parajasti avatud dokumenti. Kui lehekülg on akna jaoks liiga suur, ilmuvad automaatselt külgedele kerimisribad, kuigi neid saab ka menüüs <guimenu
>Seadistused</guimenu
> keelata. </para>
<para
>Pane tähele, et tööriistariba ja lehekülgede nimekirja saab <link linkend="settings"
>seadistustemenüü</link
> abil peita, mis annab dokumendi sisu esitamiseks ruumi juurde. </para>

<para
>Lehekülge saab üles-alla kerida nooleklahvidega <keysym
>Nool üles</keysym
> ja <keysym
>Nool alla</keysym
> või siis menüükäskudega <menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Mine dokumendi alguse poole</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycap
>Page Up</keycap
>) ning <menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Mine dokumendi lõpu poole</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycap
>Page Down</keycap
>), mis võimaldavad liikuda kogu dokumendis. </para>

<para
>Tööriistariba nupud <guibutton
>Järgmine lehekülg</guibutton
> ja <guibutton
>Eelmine lehekülg</guibutton
> teevad just seda, mida nende nimetus ütleb. Vajalikule leheküljele saab minna ka &HVNga; vastaval kirjel lehekülgede nimekirjas klõpsates. </para>

<para
>Kui see on menüüs <guimenu
>Seadistused</guimenu
> valitud, näeb lehekülgede nimekirja akna vasakus servas. Nimekirjal on kaks tulpa: esimene võib sisaldada lipukest, mis osutab, et lehekülg on märgitud, teises seisab lehekülje number. Nimekirja saab kasutada dokumendis liikumiseks või trükkimiseks mõeldud lehekülgede tähistamiseks. </para>

<para
>Lehekülge tähistavat <quote
>lippu</quote
> saab parajasti nähaoleval leheküljel lülitada kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> või ükspuha millisel leheküljel, kui klõpsata sellel lehekülgede nimekirjas &HKNga;. Leheküljetähised saab eemaldada või neid muuta ka hüpikmenüüst, mis ilmub &HPNga; lehekülgede nimekirja paneelis klõpsates, või menüüst <link linkend="menuedit"
>Redigeerimine</link
>. </para>

</chapter>

<chapter id="primary-menu-items">
<title
>Menüüriba</title>

<sect1 id="menufile">
<title
>Menüü <guimenu
>Fail</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Ava...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab</action
> faili. Kui parajasti on mõni fail lahti, see suletakse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Ava hiljutine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab</action
> faili ilmuvast hiljuti kasutatud failide hüpikmenüüst. Kui mõni fail on parajasti avatud, see suletakse.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salvestab</action
> parajasti avatud faili.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Trüki...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Trükib</action
> parajasti vaadatava dokumendi. Ilmuvas trükkimisdialoogis saab valida, kas trükkida kõik või ainult valitud (märgitud) leheküljed.</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Dokumendi info</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab</action
> üldist infot dokumendi kohta.</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lõpetab</action
> &kghostview; töö.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="menuedit">
<title
>Menüü <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
></title>

<note>
<para
>Seda menüüd saab kasutada ka siis, kui klõpsata lehekülgede nimekirja paneelil &HPN;ga. </para>
</note>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Märgi käesolev lehekülg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab lehekülje märkimise lipukest</action
> aktiivsel leheküljel.</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Märgi kõik leheküljed</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Seab lehekülje märkimise lipukese</action
> dokumendi kõigile lehekülgedele.</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Märgi paarisleheküljed</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Seab lehekülje märkimise lipukese</action
> dokumendi kõigile paarisnumbriga lehekülgedele. Kasutades koos võimalusega <guimenuitem
>Märgi paaritud leheküljed</guimenuitem
> või <guimenuitem
>Muuda lehekülgede tähised vastupidiseks</guimenuitem
>, pakub see mugava viisi dokumendi kahepoolseks trükkimiseks ühepoolse trükkimisega printeril.</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Märgi paaritud leheküljed</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Seab lehekülje märkimise lipukese</action
> dokumendi kõigile paaritute numbritega lehekülgedele.</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Muuda lehekülgede tähised vastupidiseks</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab lehekülje märkimise lipukesi</action
> dokumendi kõigil lehekülgedel.</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Eemalda lehekülgede tähised</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Eemaldab lehekülje märkimise lipukesed</action
> dokumendi kõigilt lehekülgedelt.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="view">
<title
>Menüü <guimenu
>Vaade</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Laadi uuesti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Taasavab</action
> parajasti näidatava lehekülje.</para>
</listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>M</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Maksimeeri</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Maksimeerib &kghostview; akna.</para
> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Täisekraanirežiim</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab maksimeerida &kghostview; akna ja parajasti näidatava lehekülje. Ajutiselt eemaldatakse isegi aknadekoratsioonid (tiitliriba &etc;). Tagasi tavalisse aknarežiimi saab lülituda klahviga <keycap
>ESC</keycap
> või kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
> või &HPN;ga klõpsates kontekstimenüüd avades ja sealt <guimenuitem
>Välju täisekraanirežiimist</guimenuitem
> valides. </para
> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Orientatsioon</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muudab</action
> esitatava lehekülje orientatsiooni. Valida saab järgmiste võimaluste vahel: <guimenuitem
>Automaatne</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Püstpaigutus</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Rõhtpaigutus</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Tagurpidi</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Tagurpidi rõhtpaigutus</guimenuitem
>, mis on nagu <guimenuitem
>Rõhtpaigutus</guimenuitem
>, ainult et teistpidi.</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Paberi suurus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Võimaldab vaadata dokumenti, nagu see näeks välja trükituna erineva <action
>suurusega paberil</action
> ilma skaleerimata. Tavaliselt oleks mõttekas valida <guimenuitem
>Automaatne</guimenuitem
>.</para>
</listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Suurenda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Suurendab</action
> dokumendi vaadet.</para
> </listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Suurendus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Võimaldab valida suurendusteguri.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Vähenda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
> Vähendab</action
> dokumendi vaadet.</para
> </listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Mahuta lehekülje laiusele</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skaleerib</action
> esitust, nii et lehekülje laius sobituks horisontaalselt täpselt akna vaatealaga.</para
> </listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>S</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Mahuta ekraanile</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skaleerib</action
> esitust, nii et terve lehekülg sobituks täpselt akna vaatealaga.</para
> </listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>PageUp</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Eelmine lehekülg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab dokumendi <action
>eelmist lehekülge</action
>.</para
> </listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>PageDown</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Järgmine lehekülg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab dokumendi <action
>järgmist lehekülge</action
>.</para
> </listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Home</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Esimene lehekülg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Liigub dokumendi esimesele leheküljele</action
>.</para
> </listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>End</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Viimane lehekülg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Liigub dokumendi viimasele leheküljele</action
>.</para
> </listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Mine leheküljele</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Liigub dokumendis valitud leheküljele</action
>.</para
> </listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>PageUp</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Mine dokumendi alguse poole</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kerib</action
> dokumenti tagasi.</para
> </listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>PageDown</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Mine dokumendi lõpu poole</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kerib</action
> dokumenti edasi.</para
> </listitem
> </varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings">
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Menüüriba näitamine/peitmine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab menüüriba näitamise sisse või välja.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab tööriistariba</action
> näitamise sisse ja välja.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Olekuriba näitamine/peitmine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab olekuriba</action
> näitamise sisse ja välja.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Täisekraanirežiim</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab maksimeerida &kghostview; akna ja parajasti näidatava lehekülje. Ajutiselt eemaldatakse isegi aknadekoratsioonid (tiitliriba &etc;). Tagasi tavalisse aknarežiimi saab lülituda klahviga <keycap
>ESC</keycap
> või kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
> või &HPN;ga klõpsates kontekstimenüüd avades ja sealt <guimenuitem
>Välju täisekraanirežiimist</guimenuitem
> valides. </para
> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab kiirklahvide muutmise dialoogi.</action
> Selles saab muuta &kghostview; käskude standardseid kiirklahve või luua uusi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab tööriistaribade muutmise dialoogi.</action
> Selles saab muuta &kghostview; tööriistaribadel näidatavaid ikoone.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kerimisribade näitamine/peitmine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab horisontaalse ja vertikaalse kerimisriba</action
> näitamise sisse ja välja.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Lehekülgede nimekirja näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab lehekülgede nimekirja</action
> näitamise sisse ja välja.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Lehekülje nimede näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Kui see on lubatud, <action
>näidatakse olekuribal parajasti vaadatava lehekülje nime (kui see on olemas)</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Faili jälgimine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Kui see on lubatud, siis vaade <action
>uueneb automaatselt</action
>, kui muutub dokumendi fail kettal.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Väreluseta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Kui see on sisse lülitatud, hakatakse objekte näitama kohe nende renderdamise ajal, muidu renderdatakse terve lehekülg taustal ja alles siis näidatakse. </para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kghostview; seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avab &kghostview; <link linkend="config-dialog"
><action
>seadistamise dialoogi</action
></link
>.</para
></listitem
> </varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="config-dialog">
<title
>Seadistamine</title>

<para
>Seadistustedialoogi saab avada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>&kghostview; seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
>. Dialoogil on kaks kaarti: <guilabel
>Üldine</guilabel
> ja <guilabel
>Ghostscript</guilabel
>. </para>

<sect1 id="general-settings">
<title
>Üldised seadistused</title>

<para
>Kenasti renderdatud teksti vaatamiseks saab valida võimaluse <guilabel
>Fontide ja piltide antialiase lubamine</guilabel
>, kuid tasub silmas pidada, et antialias nõuab tunduvalt rohkem mälu ja on aeglasem kui fontide vahetu renderdamine. <application
>Ghostscript</application
>i vanemad versioonid antialiast ei toeta. </para>

<para
>Vali <guilabel
>Süsteemi fontide kasutamine</guilabel
>, kui soovid kasutada süsteemseid fonte, mitte aga neid, mis käivad kaasas rakendusega <application
>Ghostscript</application
>. </para>

<para
>Märgi <guilabel
>Ghostscripti teateid näidatakse eraldi kastis</guilabel
>, kui soovid, et märku antaks kõigist väljund- või veateateist, mida tekitab <application
>Ghostscript</application
>i intepretaator. </para>

<para
>Valida saab ka seda, kas &kghostview; kasutab esituseks <guilabel
>ühevärvilist</guilabel
>, <guilabel
>halltoonides</guilabel
> või <guilabel
>värvilist</guilabel
> <guilabel
>paletti</guilabel
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="ghostscript-config">
<title
><application
>Ghostscript</application
>i seadistamine</title>

<para
>Sellel kaardil saab määrata <application
>Ghostscript</application
>i <guilabel
>interpretaator</guilabel
>i käivitatava faili nime ning sellele saadetavad <guilabel
>mitte-antialiase argumendid</guilabel
> ja <guilabel
>antialiase argumendid</guilabel
>. Üldiselt peaks vaikeväärtused igati kõlbulikud olemas. </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&kghostview; </para>

<itemizedlist>
<title
>Rakenduse autoriõigus:</title>
<listitem
><para
>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (originaali autor): 1998 </para
></listitem>
<listitem
><para
>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;: hooldaja 1999-2000 </para
></listitem>
<listitem
><para
>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail;: praegune hooldaja </para
></listitem>
<listitem
><para
>&David.Faure; &David.Faure.mail; (shelli alus) </para>
</listitem>
<listitem
><para
>Daniel Duley <email
>mosfet@kde.org</email
> (port Kpartsile)</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (dialoogikastid)</para>
</listitem>
</itemizedlist>


<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2001, 2002: P&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>


<para
>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<para
>&kghostview; on osa projektist &kde; 3, mille üksikasjadega saab tutvuda aadressil <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
>. </para>

<para
>&kghostview; kasutamiseks peab masinasse olema paigaldatud nii <application
>Ghostscript</application
> kui &kde; 3. <application
>Ghostscript</application
>i kodulehekülg on <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"
>http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink
> </para>

<para
>&kghostview; käib kaasas enamiku distributsioonidega, kui aga soovid seda omapäi paigaldada, on selle lähtekood leitav paketina &package; &kde; projekti peamises ftp-saidis &kde-ftp;.</para>

<!--
<para>
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
take a look in <ulink
url="http://apps.kde.com"
>http://apps.kde.com</ulink
>. </para>
-->

&install.compile.documentation;

</appendix>

&documentation.index;

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->