Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 14 > i386 > by-pkgid > a890117c42dade3daa0cdd34d7a75179 > files > 367

kde-i18n-Estonian-3.5.10-14.fc14.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
]>

<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
<author
><personname
><firstname
>Ben</firstname
><surname
>Burton</surname
></personname
><email
>bab@debian.org</email
></author>
<date
>7. aprill 2003</date>
</refentryinfo>

<refmeta>
<refentrytitle
><command
>transxx</command
></refentrytitle>
<manvolnum
>1</manvolnum>
</refmeta>

<refnamediv>
<refname
><command
>transxx</command
></refname>
<refpurpose
>Loob tõlkemallist (POT-fail) näivalt tõlgitud PO-faili</refpurpose>
</refnamediv>

<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis
><command
>transxx</command
> <group
><option
><replaceable
>mall.pot</replaceable
></option
></group
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>

<refsect1>
<title
>Kirjeldus</title>

<para
><command
>transxx</command
> on käsureatööriist, mis tekitab POT-failist näivalt tõlgitud PO-faili. Osaliselt kopeeritakse msgid-stringide vormindus ja struktuur msgstr-stringidesse, kuid tekst tõlgitakse <quote
>xx</quote
> keelde.</para>

<para
>Tekitatud PO-fail saadetakse standardväljundisse.</para>

<para
>Tarkvara kasutamine <quote
>xx</quote
> keeles selgitab kiiresti välja kõik kasutajale nähtavad stringid, mis ei ole veel tõlgitavad.</para>

<para
>See utiliit kuulub KDE tarkvaraarenduse komplekti koosseisu.</para
> 

</refsect1>

<refsect1>
<title
>Autorid</title>

<para
>PO-XML-tööriistad kirjutas &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
<para
>Käesoleva manuaalilehekülje kirjutas <personname
><firstname
>Ben</firstname
><surname
>Burton</surname
></personname
><email
>bab@debian.org</email
></para>
</refsect1>

</refentry>