Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 14 > x86_64 > by-pkgid > 0bc8cf85bcf1c8d9e62c8128f7df4e77 > files > 1196

kde-l10n-Brazil-4.5.2-1.fc14.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&systemsettings;">
  <!ENTITY package "kdebase-workspace">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual do &systemsettings;</title>

<authorgroup>
<author
>&Richard.Johnson; &Richard.Johnson.mail; </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>&Richard.Johnson;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2009-05-13</date>
<releaseinfo
>1.01.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
>Esta documentação descreve o centro de configuração do sistema &kde; e o centro de administração. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>System</keyword>
<keyword
>Configurações</keyword>
<keyword
>configuração</keyword>
<keyword
>administração</keyword>
<keyword
>configuração</keyword>
<keyword
>administrador </keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O centro de controle do &kde; oferece ao usuário uma forma centralizada e conveniente de configurar todas as suas opções do &kde;. </para>

<para
>O centro de controle é composto por vários módulos. Cada módulo é um aplicativo separado; contudo, o centro de controle do &kde; organiza todos estes aplicativos num único local. </para>

<tip>
<para
>Cada módulo do centro de controle pode ser executado individualmente </para>
<para
>Veja a seção <link linkend="run-modules-individually"
>Executar os módulos individuais do centro de controle</link
> para mais informações. </para>
</tip>

<para
>&systemsettings; groups all of the configuration modules into two basic categories: <itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="general"
>General</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="advanced"
>Advanced</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Os módulos que compõem o centro de controle são colocados em uma das categorias acima, facilitando a localização do módulo de configuração correto. </para>

</chapter>

<chapter id="using-kapp">
<title
>Usando o centro de controle</title>

<para
>Esta seção detalha a utilização do centro de controle. Para mais informações sobre cada módulo, veja por favor os <link linkend="modules"
>Módulos do centro de controle</link
>. </para>

<sect1 id="starting">
<title
>Iniciando o centro de controle</title>

<para
>O centro de controle do &kde; poderá ser iniciado de uma de três formas: </para>

<orderedlist>
<listitem>
<para
>Selecionando o <menuchoice
><guimenu
>Botão K</guimenu
><guisubmenu
>Aplicativos</guisubmenu
><guimenuitem
>Configurações do Sistema</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Pressionando <keycombo
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>. Isto irá mostrar a janela do &krunner;. Digite <command
>systemsettings</command
>, e pressione &Enter;. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Digite <command
>systemsettings &amp;</command
> em qualquer linha de comando. </para>
</listitem>
</orderedlist>

<para
>Estes três métodos são equivalentes e produzem o mesmo resultado. </para>
</sect1>

<sect1 id="screen">
<title
>A Tela do centro de controle do &kde;</title>

<para
>Ao iniciar o centro de controle, é apresentada uma janela que se encontra dividida em três partes funcionais. </para>

<para
>Across the top is a toolbar. The toolbar provides the user with the ability to go back into the main view from within a module, or to search for something within all of the modules. You can also find a <guiicon
>Help</guiicon
> menu as well as a <guiicon
>Configure</guiicon
> icon which provides you a dialog with alternate view settings. </para>

<para
>Underneath the toolbar are two tabs, <link linkend="general"
>General</link
> and <link linkend="advanced"
>Advanced</link
>. </para>

<para
>Underneath the tabs is an icon view of the individual modules that make up &systemsettings;. By default, if your mouse stays a few seconds over an icon, a detailed tooltip appears, explaining the purpose of the module. </para>
</sect1>

<sect1 id="general">
<title
>&systemsettings; General Tab</title>

<para
>The <guilabel
>General</guilabel
> tab consists of modules that allow you to make changes to typical &kde; settings. This section is divided into the following subsections: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Look &amp; Feel</term>
<listitem>
<para
>This section covers the settings related to configuring the way you want your &kde; system to look and feel. Settings include the appearance, desktop, notification, and window behavior customizations. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Personal</term>
<listitem>
<para
>This section covers the settings related to the user. Settings include personal information about the user, accessibility, default applications, as well as regional and language settings. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Network &amp; Connectivity</term>
<listitem>
<para
>This section covers the settings related to network and sharing configuration. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Computer Administration</term>
<listitem>
<para
>This section covers the settings related to typical system administration. Settings include data and time, display, fonts, game controllers, keyboard and mouse, as well as system sound. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="advanced">
<title
>&systemsettings; Advanced Tab</title>

<para
>The <guilabel
>Advanced</guilabel
> tab consists of modules that allow you to make changes to more advanced &kde; settings. This section is divided into the following subsections: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Advanced User Settings</term>
<listitem>
<para
>This section covers the settings related to the more advanced system settings for the user. Settings include digital cameras, file associations, input actions, resources, services, sessions, and hardware management. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>System</term>
<listitem>
<para
>This sections covers the settings related to specific system settings such as configuration of the login manager. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="exiting">
<title
>Saindo do centro de controle do &kde;</title>

<para
>Você pode sair do centro de controle de duas formas: </para>

<orderedlist>
<listitem>
<para
>Pressionar <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> com o teclado. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Click on the <guibutton
>Close</guibutton
> button located in the top right hand corner of the window. </para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>

<sect1 id="configuring">
<title
>Configurando o &systemsettings;</title>

<para
>O ícone <guiicon
>Configurar</guiicon
> na barra de ferramentas permite-lhe alterar alguns parâmetros do &systemsettings;. Você poderá alternar entre a <guilabel
>Vista em Ícones</guilabel
> (a padrão) e <guilabel
>Área em Árvore Clássica</guilabel
>. </para>

<para
>Você poderá também ativar as dicas detalhadas se desligar a opção <guilabel
>Mostrar as dicas detalhadas</guilabel
>. Você irá então obter apenas as dicas normais. </para>
</sect1>

<sect1 id="run-modules-individually">
<title
>Executando Módulos Individuais do centro de controle</title>

<para
>Os módulos individuais poderão ser executados sem rodar o centro de controle ,usando o comando <command
>kcmshell4</command
> na linha de comando. Execute o <command
>kcmshell4 --list</command
> para ver uma lista dos módulos disponíveis para o centro de controle do &kde;. </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="modules">
<title
>Os Módulos do centro de controle para o &kde;</title>

<para
>In order to make it as easy as possible, the &kde; &systemsettings; has organized options into <link linkend="general"
>General</link
> and <link linkend="advanced"
>Advanced</link
> categories. In the main window, under each category, there are icons grouped together under subcategories. Each icon is called a module. When you click on a module icon, you will be presented with the options of the module in the main window. </para>

<para
>Cada um dos módulos possui alguns ou todos os seguintes botões: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Ajuda</term>
<listitem>
<para
>Esta botão irá oferecer ajuda específica sobre o módulo atual. Clicar no botão, irá abrir o &khelpcenter; numa nova janela que contém informações detalhadas sobre o módulo. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Padrões</term>
<listitem>
<para
>Clicar neste botão irá restaurar o módulo com a sua configuração padrão. Você terá que clicar em <guibutton
>Aplicar</guibutton
> para salvar as opções. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Reiniciar</term>
<listitem>
<para
>Este botão irá &quot;Reiniciar&quot; o módulo com as opções anteriores. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Aplicar</term>
<listitem>
<para
>Clicar neste botão, irá salvar todas as alterações para o &kde;. Se você tiver alterado alguma coisa, ao clicar em <guibutton
>Aplicar</guibutton
>, estas alterações terão efeito. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<note>
<para
>Você terá de &quot;Reiniciar&quot; ou &quot;Aplicar&quot; as alterações feitas, antes de mudar para outro módulo. </para>
<para
>Se tentar alterar sem salvar ou restaurar a sua configuração, você será questionado se deseja salvar as suas alterações ou descartá-las. </para>
</note>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>centro de controle </para>
<para
>Programa com 'copyright' 2007 de Benjamin C. Meyer. </para>
<para
>Contribuições: <itemizedlist>
<listitem>
<para
>Will Stephenson <email
>wstepheson@kde.org</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Michael D. Stemle, Jr. <email
>manchicken@notsosoft.net</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Matthias Kretz <email
>kretz@kde.org</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Frans Englich <email
>englich@kde.org</email
> </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Michael Jansen <email
>kde@michael-jansen.biz</email
> </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Documentação com 'copyright' &copy; 2008 de &Richard.Johnson; &Richard.Johnson.mail; </para>

<para
>Tradução de Marcus Gama<email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->