Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 14 > x86_64 > by-pkgid > 0bc8cf85bcf1c8d9e62c8128f7df4e77 > files > 148

kde-l10n-Brazil-4.5.2-1.fc14.noarch.rpm

<chapter id="plugins">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Lisiane</firstname
><surname
>Sztoltz</surname
><affiliation
><address
><email
>lisiane@conectiva.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>

<title
>Trabalhando com plugins</title>

<para
>O Kate está usando dois tipos diferentes de plug-ins, nomeadamente os plugins para o aplicativo &kate; e os plugins para o componente de edição do &kate;. Os últimos estão disponíveis em qualquer aplicativo que use o componente de edição, como o KDevelop, o Quanta, o Kile, o Kwrite e muitos outros, enquanto os plugins do aplicativo são específicos apenas do &kate;.</para>

<para
>Você poderá ativar ambos os tipos de plugins na <link linkend="configuring-kate-configdialog"
>janela de configuração</link
>, a qual também oferece acesso às opções de configuração adicionais dos plugins que necessitem delas.</para>

<para
>Existem vários plugins para vários fins e você poderá procurar mais na Web. Alguns plugins são fornecidos com o componente de edição, para fazer inserção automática de parênteses, inserções de arquivos, ferramentas de dados e exportação de texto como &HTML;.</para>

<sect1 id="kate-editor-plugins">
<title
>Plugins do Componente de Edição</title>

<para
>A página de <guilabel
>Plugins</guilabel
> da seção <guilabel
>Extensões</guilabel
> lista todos os plugins disponíveis e você poderá assinalar os que deseja usar. Clique no botão <guibutton
>Informações</guibutton
> para abrir a janela <guilabel
>Sobre</guilabel
> do referido plugin.</para>
<para
>Uma vez que um plug-in configurável esteja marcado, o botão <guibutton
>Configurar</guibutton
> fica habilitado para que se possa clicar nele, de modo a configurar o plug-in realçado.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Parênteses automático</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O plug-in de parênteses automático sobrepõe-se ao recurso interno do &kate; de <quote
>Parênteses automático</quote
>. Ele automaticamente insere um parênteses de fechamento <keycap
>}</keycap
> no início da próxima linha após terminar uma linha com um parênteses de abertura <keycap
>{</keycap
> e pressionar o &Enter;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--http://jakob.petsovits.at/topic/kate-->
<!--Right, it's the automatic insertion of a closing brace ("}") after you ended a line with an opening one ("{"). Kate's standard insertion of parentheses, brackets and braces is simply too obtrusive for me, so even if I tried it several times I always had to disable it again because I can't stand it. So here's how AutoBrace works.
You, the developer, are writing a line of code, and want to open a new block delimited by braces. Looks like this:
If you press Enter and AutoBrace is enabled, it will insert your favorite new brace where it belongs. Looks like this:
-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>DataTools</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ativa as ferramentas de dados, como a verificação gramatical e ortográfica (se estiverem instalados). As ferramentas de dados só ficam disponíveis quando tem texto selecionado, ou quando o botão direito do mouse é clicado sobre uma palavra. Se não existirem ferramentas de dados disponíveis, mesmo quando seleciona algum texto, você terá que instalá-las. Algumas ferramentas de dados fazem parte do pacote &koffice;. Se este plugin estiver ativo e se as ferramentas de dados estiverem instalados, irão aparecer alguns itens adicionais no fim do menu do contexto.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Exportador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este comando permite que você exporte o documento atual com todas as informações realçadas em um documento HTML usando o<menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Exportar como HTML</guimenuitem
></menuchoice
>. Adicionalmente você pode usar o <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar como HTML</guimenuitem
></menuchoice
> para copiar o texto atualmente selecionado como HTML para a área de transferência do sistema.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Inserir arquivo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este plugin permite que você insira qualquer arquivo legível na posição do cursor. Se ativado, o menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> possui um item adicional <guimenuitem
>Inserir arquivo</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Verificação da codificação em Python</term>
<listitem
><para
>Este plugin está sempre ativo. Se você tentar salvar um arquivo python em um formato não ASCII, sem especificar um linha de codificação do código correta como &eg; <quote
># -*- coding: utf-8 -*-</quote
>, uma janela de alerta aparece e permite que você adicione a linha de codificação do código para a codificação atual do arquivo. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!--
kdelibs/kate/plugins/ has additional plugins
autobookmark not build, its broken!
timedate not build? plugin is for howto-write-a-plugin purposes!
-->

<!-- Scripts tab ??? empty-->
</sect1>

<sect1 id="kate-application-plugins">
<title
>Plugins do aplicativo &kate;</title>

<!-- from doc/kate-addons/index.docbook -->
<para
>Os plugins do &kate; são funções adicionais para o editor &kate;. Eles poderão adicionar menus e atalhos extra, assim como estender as funcionalidades do &kate;. Você poderá instalar ou desinstalar os que quiser, dentro do &kate;. Abra a janela de configuração do &kate; com a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &kate;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Selecione o <menuchoice
><guimenu
>Aplicativo</guimenu
><guimenuitem
>Plugins</guimenuitem
></menuchoice
> para escolher os plugins desejados. </para>

<para
>O plugins do aplicativo disponíveis são: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Área de ferramenta para procura nos arquivos - Uma área que lhe permite procurar em todos os arquivos abertos ou no sistema de arquivos</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Navegador de estouros - Janela da ferramenta de navegação dos estouros</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Mudança rápida de documento - Muda rapidamente para outro documento já aberto</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Barra de páginas - Adiciona uma barra de páginas à janela principal do &kate;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Trechos de texto - Trechos de texto configuráveis</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Filtro de texto - Filtragem simples de texto</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Visualizador de símbolos - Extrair e mostrar os símbolos de referência do código</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Navegador do sistema de arquivos - Janela de navegação no sistema de arquivos</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Área de ferramentas do console - Área de ferramentas que incorpora um console</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Plugin de navegação Python do Kate - Um plugin de navegação em Python para o Kate</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Plugin CTags - Procurar definições/declarações com o CTags</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-filetemplate"
>Modelos de arquivo</link
> - Cria novos arquivos a partir de modelos</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Abrir cabeçalho - Abre o arquivo .h/[.cpp|.c] correspondente</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Ferramentas Externas</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Plugin de compilação - Compila ou executa o Make e processa as mensagens de erro</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Enviar arquivos - Enviar os arquivos por e-mail</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Trechos do Kate - Plugin de trechos com suporte a completamento de código</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Plugin KTTSD do KTexEditor - Adiciona um item de meu para falar o texto</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>O <link linkend="kate-application-plugin-xmlcheck"
>Validação do &XML;</link
> valida arquivos &XML; usando o xmllint</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<!-- from doc/kate-addons/filetemplates.docbook -->
<sect1 id="kate-application-plugin-filetemplate">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Modelos de Arquivos</title>

  <para
>The File Templates plugin allows you to create files based on other files. You can use any file as a template, which will create a copy of the file with an empty &URL;, or use a special template file which may contain macros to fill in information like your name and email address, the current date and so on, and position the cursor at a convenient position in the new file.</para>
  <para
>Furthermore, templates located in the template folder will be presented in the menu item <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>New from Template</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
> <para
>The plug-in also provides a method to easily create a new template from an open document.</para>
  <para
>The template folder is part of the &kde; file system, and consists of at least KDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates and KDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. If your KDEDIRS environment variable contains additional directories, those are searched for a similar subdirectory as well. If equally named templates are found, the one in the local (KDEHOME) folder is chosen.</para>
  <sect2 id="katefiletemplates-menu">
    <title
>Estrutura do Menu</title>

    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term>
          <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guisubmenu
>Novo a Partir do Modelo</guisubmenu
> <guimenuitem
>Qualquer Arquivo...</guimenuitem
> </menuchoice>
        </term>
        <listitem
><para
>Apresente o diálogo para Abrir Arquivo que permite usar qualquer arquivo como um modelo. Se o arquivo escolhido tiver a extensão <filename
>katetemplate</filename
> ele será analisado por informações e macros do modelo.</para
></listitem>
      </varlistentry>
      <!-- not in 4.4
      <varlistentry>
        <term>
          <menuchoice>
            <guimenu
>File</guimenu>
            <guisubmenu
>New From Template</guisubmenu>
            <guimenuitem
>Use Recent</guimenuitem>
          </menuchoice>
        </term>
        <listitem
><para
>Presents a list of files recently used as
            templates, represented by their &URL;.</para
></listitem>
      </varlistentry>
      -->
      <varlistentry>
        <term>
          <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo a Partir do Modelo</guimenuitem
> </menuchoice>
        </term>
        <listitem
><para
>O lembrador de submenus contém os links para modelos. Clique em um item de menu para criar um arquivo como descrito pelo texto do item de menu.</para
></listitem>
      </varlistentry>

      <!-- Settings menu -->

      <varlistentry>
        <term>
          <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Gerenciar Modelos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
        <listitem
><para
>Isto lançará um diálogo com uma lista de todos os modelos encontrados nos diretórios de modelos, junto com opções para adicionar, editar ou remover modelos.</para
></listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect2>

  <sect2 id="katefiletemplates-use">
    <title
>Usando um Modelo do &kate;</title>
    <para
>Ao criar um arquivo a partir de um modelo que contenha macros, alguns macros aparecerão como variáveis editáveis no texto. Como variáveis, eles aparecem como palavras sublinhadas no texto.</para>
    <para
>The first variable will be selected, so you just have to type to edit it.If the document text contains more instances of the same variable, they are changed as you edit. To move to the next editable variable, press the TAB key. When the last variable is edited, the list is dropped, and your TAB key works as normal.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="katefiletemplates-create">
    <title
>Criando seus próprios modelos</title>
    <para
>Para criar um novo modelo, use o item <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Gerenciar Modelos</guimenuitem
></menuchoice
> para lançar o diálogo de gerenciamento de modelo. Neste diálogo, clique em <guibutton
>Novo...</guibutton
> para lançar o Assistente de Modelo de Arquivo. Você será questionado por um arquivo opcional para tornar-se um modelo e por configurações de informações do modelo, criando assim um arquivo de modelo para você.</para
> <para
>Alternativamente, você pode criar um modelo manualmente adicionando informações do modelo no topo de qualquer arquivo, adicionando texto e macros, e salvando-o com a extensão <filename
>katetemplate</filename
>.</para>
    <para
>O menu de modelo será automaticamente atualizado se você escolher armazenar seu modelo no diretório de modelos.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="katefiletemplates-edit">
    <title
>Editando modelos</title>
    <para
>Para editar um modelo, use o <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Gerenciar Modelos...</guimenuitem
></menuchoice
>. Selecione o modelo que você deseja editar e clique em <guibutton
>Editar...</guibutton
>, e o arquivo de modelo será aberto. Feche o diálogo, edite o arquivo de modelo como desejar, salve-o e feche-o. As mudanças para os modelos terão efeito imediatamente, e você pode ativar o modelo para testar suas mudanças após salvá-lo.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="katefiletemplates-format">
    <title
>O Formato de Modelo do &kate;</title>
    <para
>Se você usar arquivos com extensão <filename
>katetemplate</filename
>, eles serão analisados por informações de modelo, macros e uma posição do cursor.</para>

    <sect3 id="katefiletemplates-template-info">
      <title
>Informações do modelo</title>
      <para
>Ao ler um arquivo, o analisador mantém as linhas que iniciam com a frase <constant
>katetemplate:</constant
> e procura nelas por informações do modelo no formato NOMEDAVARIAVEL=VALOR. A primeira linha que não iniciar com <constant
>katetemplate:</constant
> será tomada como inicial do conteúdo do modelo. VALOR pode conter qualquer caracter menos o sinal de igual (=). Nomes de variáveis válidos são: <variablelist>
          <varlistentry>
            <term
><varname
>Modelo</varname
></term>
            <listitem
><para
>Este é o nome do modelo, exibido no menu <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Novo A Partir do Modelo</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><varname
>Group</varname
></term>
            <listitem
><para
>O grupo de lugares do modelo no submenu do menu <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Novo A Partir do Modelo</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
><varname
>Nome</varname
></term>
            <listitem
><para
>Este é o nome que será configurado para o documento, e exibido na lista de arquivos e barra de título. Se o nome contiver <userinput
>%N</userinput
> isto será substituído com um número, aumentado se mais documentos tiverem o mesmo nome.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><varname
>Highlight</varname
></term>
            <listitem
><para
>O plug-in tentará configurar o Destaque do novo documento para o valor desta variável. O valor deve ser o nome, como encontrado em <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Destaque</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><varname
>Description</varname
></term>
            <listitem
><para
>Uma descrição informativa curta do modelo. Isto é atualmente usado para configurar um string 'O Que É Isto?' para o item de menu, mas pode ser usado para outras finalidades no futuro.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
>Autor</term>
            <listitem
><para
>Um string identificando o autor, por exemplo na forma <userinput
>Nome &lt;endereço de email&gt;</userinput
>. Isto é atualmente usado para configurar um string 'O Quê É Isto?' para o item de menu, mas pode ser usado para outras finalidades no futuro.</para
></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
      </para>

    </sect3>

    <sect3 id="katetemplates-macros">
      <title
>Macros do modelo</title>

      <para
>Ao analisar o conteúdo do modelo, macros na forma <userinput
>%{NOME}</userinput
> ou <userinput
>${NOME}</userinput
> são expandidos. Se você usar o prefixo <userinput
>$</userinput
>, o macro expandido será tratado como uma variável editável quando um documento é criado a partir do modelo, enquanto se você usar o <userinput
>%</userinput
> ele não é, a menos que a expansão falhe.</para>
      <para
>Os seguintes macros são expandidos: <variablelist>
          <varlistentry
><term
>time</term>
            <listitem
><para
>Expande para a hora atual no seu formato local.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
>data</term>
            <listitem
><para
>Expande para a data atual no formato reduzido.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
>datahora</term>
            <listitem
><para
>Expande para a data e hora atual formatado como um string de acordo com seu local.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
>ano</term>
            <listitem
><para
>O ano atual como um número de quatro dígitos.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
>mês</term>
            <listitem
><para
>O nome completo do mês atual, de acordo com seu local.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
>day</term>
            <listitem
><para
>Expande para o dia atual do mês.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
>hostname</term>
            <listitem
><para
>Expande para o 'nome de máquina' do seu computador.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
>índice</term>
            <listitem
><para
>Expande para 'i'.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
>fullname</term>
            <listitem
><para
>Expande para seu nome completo, como definido pelo endereço do dono em seu livro de endereços padrão do &kde;.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
>nome</term>
            <listitem
><para
>Expande para seu primeiro nome, como definido pelo endereço do dono em seu livro de endereços padrão do &kde;.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
>lastname</term>
            <listitem
><para
>Expande para seu último nome, como definido pelo endereço do dono em seu livro de endereços padrão do &kde;.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <!-- <varlistentry>
            <term
>username</term>
            <listitem
><para
>Expands to your username.</para
></listitem>
          </varlistentry
> -->
          <varlistentry>
            <term
>email</term>
            <listitem
><para
>Expande para seu endereço eletrônico, como definido pelo endereço do dono em seu livro de endereços padrão do &kde;.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <!--<varlistentry>
            <term
>organisation</term>
            <listitem
><para
>This is your organisation, as defined by
                the owner address in your standard KDE
                addressbook.</para
></listitem>
          </varlistentry
>-->
        </variablelist>
      </para>
      <para
>Qualquer macro que não esteja na lista acima é tratado como uma variável editável independente do prefixo. Se a mesma variável aparecer várias vezes no modelo, elas podem ser editadas de uma vez após criar um documento a partir do modelo.</para>
    </sect3>

    <sect3 id="katefiletemplates-cursor">
      <title
>Configurando a posição do cursor</title>
      <para
>O macro especial <userinput
>${cursor}</userinput
> será substituído com uma barra vertical e adicionado ao final da lista de variáveis editáveis, independente de sua localização no texto.</para>
    </sect3>

  </sect2>
  <sect2>
    <title
>Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
    <para
>Plugin <quote
>Modelos de arquivo</quote
> &kate; com direitos autorais 2004 de &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para>
    <para
>Documentação copyright 2004 &Anders.Lund;</para>
  </sect2>
</sect1>

<!-- from doc/kate-addons/xmlcheck.docbook -->
<sect1 id="kate-application-plugin-xmlcheck">
<sect1info>
<authorgroup
><author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
>&Daniel.Naber.mail;</address
></affiliation>
</author
></authorgroup>
</sect1info>

<title
>Validação &XML;</title>

<para
>Este plug-in verifica arquivos &XML; para consistência e validação.</para>
<para
>Este plug-in verifica o arquivo atual. Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do &kate;. Você pode clicar em uma mensagem de erro para pular para o lugar correspondente no arquivo. Se o arquivo tiver um <quote
>DOCTYPE</quote
> o DTD dado com este doctype será usado para validar este arquivo. O DTD é esperado em uma posição relativa ao arquivo atual. &eg;, se o doctype se refere ao <quote
>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote
> e o arquivo é <filename
>/home/peter/test/xml</filename
> o DTD deve estar localizado em <filename
>/home/peter/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename
>. De qualquer modo, DTDs remotos especificados via http são suportados.</para>

<para
>se o arquivo não tiver um doctype ele será checado para boa formatação.</para>

<para
>Para aprender mais sobre o &XML; consulte as <ulink url="http://www.w3.org/XML/"
> páginas oficiais de &XML; do W3C</ulink
>.</para>

<para
>Internamente, este plug-in chama o comando externo <command
>xmllint</command
>, o qual é parte de libxml2. Se este comando não está instalado corretamente em seu sistema, o plug-in não funcionará.</para>

<note
><para
>Um arquivo temporário precisa ser escrito na mesma pasta do arquivo a ser verificado, e assim, você deve ter acesso de escrita para aquela pasta.</para
></note>

<para
>To load this plugin open &kate;s configuration dialog under <menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Configure &kate;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Then select <guilabel
>Kate XML Validation</guilabel
> which will appear in the <guilabel
>Application</guilabel
> / <guilabel
>Plugins</guilabel
> section and close the dialog. </para>

<sect2 id="xmlcheck-menu">
<title
>Estrutura do Menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>XML</guimenu
> <guimenuitem
>Validar XML</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Isto iniciará a checagem, conforme descrito acima.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements">
<title
>Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
<para
>Plug-in para o &kate; de <quote
>Validação de XML</quote
> copyright 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
<para
>Copyright da Documentação 2002 por &Daniel.Naber;</para>

</sect2>
</sect1>

</chapter>