Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 14 > x86_64 > by-pkgid > 0bc8cf85bcf1c8d9e62c8128f7df4e77 > files > 753

kde-l10n-Brazil-4.5.2-1.fc14.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&klettres;"
><!-- replace klettres here -->
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual do &klettres;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Luiz Fernando</firstname
><surname
>Ranghetti</surname
><affiliation
><address
><email
>elchevive@opensuse.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year
><year
>2007</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-08-23</date>
<releaseinfo
>2.1</releaseinfo>

<abstract>
<para
>O &klettres; é um aplicativo desenhado especialmente para ajudar o usuário a aprender o alfabeto num novo idioma e aprender a ler sílabas simples. O usuário poderá ser uma criança nova de dois anos e meio até um adulto que queira aprender as bases de um idioma estrangeiro. </para>
<para
>Atualmente, estão disponíveis vinte idiomas: Árabe, Português do Brasil, Checo, Inglês Britânico, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Alemão, Hebraico, Húngaro, Italiano, Kannada, Baixo-Saxão, Luganda, Malayalam, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Telugu, mas somente o Inglês, o Francês e o seu idioma, se estiver dentre estes, são instalados por padrão. </para>
<para
>&klettres; is really easy to use. The language can be changed using the <guimenu
>Language</guimenu
> menu. The user can also choose the Level from 1 to 4 in a combo box in the toolbar or via the <guimenu
>Level</guimenu
> menu. <guimenuitem
>Themes</guimenuitem
> (background and font color) can be changed in a combo box or in the <menuchoice
><guimenu
>Look</guimenu
> <guimenuitem
>Themes</guimenuitem
></menuchoice
> menu. Three themes are available: <guimenuitem
>Kid</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Desert</guimenuitem
> and <guimenuitem
>Savannah</guimenuitem
>. Finally, the mode can be changed from kid to grown-up using the <menuchoice
><guimenu
>Look</guimenu
> <guimenuitem
>Mode</guimenuitem
></menuchoice
> menu. </para>

</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>klettres</keyword>
<keyword
>alfabeto</keyword>
<keyword
>sons</keyword>
<keyword
>idioma</keyword>
<keyword
>teclado</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &klettres; é um aplicativo muito simples que ajuda uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples no seu idioma ou outro qualquer. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, ela é mostrada e o som é tocado. O usuário deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treino é feito nos níveis onde a letra/sílaba não é apresentada e só o som é tocado. O usuário não precisa saber como usar o mouse, uma vez que só o teclado é necessário.</para>

<para
>Existem vinte idiomas disponíveis atualmente: Árabe, Português do Brasil, Checo, Inglês Britânico, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Alemão, Hebraico, Húngaro, Italiano, Kannada, Baixo-Saxão, Luganda, Malayalam, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Telugu. Se o seu idioma do &kde; for um dos mencionados acima, então será usado por padrão, caso contrário será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outros idiomas adicionais se usar o menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
> e a opção <guimenuitem
>Obter um Alfabeto em Novo Idioma...</guimenuitem
>, desde que tenha o seu computador conectado à Internet.</para>

<!-- add a note for the sound, what does KLettres needs -->

<para
>Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menu e o botão da língua não estão visíveis. Nós consideramos que uma criança não pretende alterar ela própria o idioma. Uma lista permite ao usuário escolher os diferentes níveis. Para um usuário mais velho, o fundo não é tão infantil e a barra do menu está presente no estilo Adulto. Existem três temas diferentes (<guimenuitem
>Infantil</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Savana</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Deserto</guimenuitem
>) para escolher um fundo diferente com fontes também diferentes.</para>

<note>
<para
>You do not need the language keyboard layout anymore as you can use the special <guimenuitem
>Special Characters</guimenuitem
> toolbar to type any special character in each language. In the <guimenu
>Settings</guimenu
> menu, <guisubmenu
>Toolbars</guisubmenu
>, select <guimenuitem
>Special Characters</guimenuitem
> and the toolbar will appear at the bottom of &klettres;. Click on the letter you want and it will be shown in the input field. This toolbar can be dragged anywhere on your screen.</para>
<para
>If you prefer having the language keyboard layout, please use &systemsettings;, in the section <guilabel
>Personal</guilabel
>, <guimenu
>Regional &amp; Language</guimenu
> and submenu <guimenuitem
>Keyboard Layout</guimenuitem
> in order to set the correct keyboard layout.</para>
</note>
</chapter>

<chapter id="using-klettres">
<title
>Usando o &klettres;</title>
<para
>O &klettres; possui 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os 3 e 4 dizem respeito às sílabas. Para uma criança muito nova (2 1/2 a 4), sugere-se que ele/ela esteja sentado ao seu colo em frente ao computador e que você jogue junto com ele/ela.</para>

<sect1 id="levels1-and2">
<title
>Níveis 1 e 2</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Captura de tela do nível 1 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 1 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>O nível é o 1, o idioma é o Francês, o tema é o Deserto e a aparência é de <emphasis
>adulto</emphasis
>.</para>
<note>
<para
>Se o seu idioma do &kde; estiver entre os idiomas suportados, então ele será o idioma padrão na primeira vez que você rodar o &klettres;. Para os outros idiomas, o Francês é usado por padrão. O &klettres; vem com o Francês e com o seu idioma padrão, se estiver incluído na lista acima e você poderá obter mais idiomas através de <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Obter um Alfabeto em Novo Idioma...</guimenuitem
>, desde que tenha uma conexão à Internet. </para>
</note>
<para
>In level 1, the user sees the letter and hears the sound. He then has to type in the letter in the box. If it is correct, the next letter appears (without having to press <keycap
>Enter</keycap
> or whatever). If the user types the wrong letter, he hears the sound again. In this level, the user memorizes the letters, associates them with their sound and recognizes them on the keyboard. </para>

<note>
<para
>O usuário pode digitar tanto em minúsculas como em maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança faça a correspondência delas no teclado. Ela só poderá digitar uma letra de cada vez.</para>
<para
>When you type a letter in the input field, there is no need to press <keycap
>Enter</keycap
> and the program waits for a short while before testing if the letter is right. This short wait is to leave time to a young child to understand what he/she just typed, especially if this is the wrong letter. You can change this time by using the <guimenu
>Settings</guimenu
> menu, <guimenuitem
>Configure &klettres;...</guimenuitem
> and the <guilabel
>Timer</guilabel
> page which will bring you a dialog where you can set two different times: one for the <guilabel
>Kid Mode</guilabel
> and one for the <guilabel
>Grown-up Mode</guilabel
>. </para>
</note>

<para
>Depois da primeira vez, a configuração do idioma é guardada num arquivo de configuração quando o &klettres; é fechado e é carregada da próxima vez no nível em que você se encontrava. </para>
<para
>O modo (infantil ou adulto) é salvo no arquivo de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para>
<para
>As letras aparecem em ordem aleatória. Elas não seguem nenhuma sequência. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Captura de tela do nível 2 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 2 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Aqui está uma imagem do Nível 2 com o visual <emphasis
>infantil</emphasis
>, o tema <emphasis
>Infantil</emphasis
> e com a língua Dinamarquesa.</para>

<para
>Clicar no botão <guilabel
>Nível</guilabel
> e escolher o <guilabel
>Nível 2</guilabel
> ou usar o menu <guimenu
>Nível</guimenu
> irá para o nível 2. Nesse nível, o usuário só ouve o som da letra e terá que digitá-la. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudar. </para>
</sect1>

<sect1 id="levels3-and4">
<title
>Níveis 3 e 4</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Captura de tela do nível 3 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 3 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Aqui você poderá ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis
>adulto</emphasis
>, o tema <emphasis
>Savana</emphasis
> e na língua Checa. </para>

<para
>No nível 3, o usuário vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá que escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o usuário já não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá que tentar de novo. O número de letras é dois ou três e depende do idioma.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Captura de tela do nível 4 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 4 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o visual <emphasis
>Infantil</emphasis
>, o tema <emphasis
>Deserto</emphasis
> e na língua Eslovaca. </para>

<para
>Os sons aparecem em ordem aleatória. </para
> <para
>Clicar na lista <guilabel
>Nível</guilabel
> ou usar o menu <guimenu
>Níveis</guimenu
> da barra de menu e escolher o <guilabel
>Nível 4</guilabel
> levará você ao nível 4. Nesse nível, o usuário só ouve o som da sílaba e terá que digitar corretamente as letras. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para>

</sect1>

<sect1 id ="configuring">
<title
>Diálogo de configuração</title>
<para
>A janela de configuração possui duas páginas: uma para as <guilabel
>Configurações de Fonte</guilabel
> e outra para o <guilabel
>Cronômetro</guilabel
>.</para>

<sect2 id="about-font">
<title
>Sobre as fontes</title>

<para
>Você poderá alterar facilmente a fonte usada para exibição das letras. Em algumas distribuições, a fonte padrão usado no sistema é realmente feia. No estilo Adulto, no menu <guimenu
>Configurações</guimenu
>, na opção <guimenuitem
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
> você encontrará uma página com as <guilabel
>Configurações de Fonte</guilabel
> que lhe mostrará uma janela de seleção de fontes. A nova fonte será tanto aplicada às letras/sílabas apresentadas como ao campo do usuário. </para>

<warning>
<para
>A mudança da fonte é também boa, uma vez que algumas fontes (como o Helvetica) não mostram corretamente os idiomas do Leste Europeu, como o Checo e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem mostradas, por favor mude a fonte e escolha o Arial, por exemplo. </para>
</warning>

<para
>Você poderá escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será registrado na configuração. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Captura de tela do diálogo de seleção de fonte do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Diálogo de seleção de fonte do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Aqui você poderá ver o diálogo de seleção de fonte do &klettres;. </para>
</sect2>

<sect2 id="timers">
<title
>Cronômetros</title>

<para
>The timers set the time between two letters &ie; the time during wich a letter is displayed. The units are tenths of seconds. </para>

<para
>A página de <guilabel
>Cronômetros</guilabel
> na opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
></menuchoice
> possui duas configurações de cronômetros: uma para o <guilabel
>Modo Infantil</guilabel
> e outra para o <guilabel
>Modo Adulto</guilabel
>. Por padrão, são 2 décimos de segundos para o <guilabel
>Modo Infantil</guilabel
> e 4 décimos para o <guilabel
>Modo Adulto</guilabel
>. Ao aumentar o tempo, você tem mais tempo para ver os seus erros.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da Configuração dos Cronômetros do &klettres;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>Imagem da Configuração dos Cronômetros do &klettres;</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>

</sect2>
</sect1>
<sect1 id="Get-new-stuff">
<title
>Obtendo um novo idioma</title>
<para
>Você poderá querer usar o &klettres; para ajudá-lo a aprender um novo idioma. Ao usar o <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Obter um Alfabeto em Novo Idioma....</guimenuitem
>, irá ver uma janela nova com a lista de idiomas disponíveis (você precisa de estar conectado à Internet para usar esta funcionalidade).</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Diálogo obter um novo idioma</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres-newstuff.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>Diálogo obter um novo idioma</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Click on the <guilabel
>Install</guilabel
> button on the left of the language you want to install. You'll see the progress bar indicating how the download is progressing. The next screenshot shows Danish being downloaded.</para>
<para
>Repare que alguns arquivos possuem vários MB; por isso, poderá demorar um pouco, dependendo da sua conexão.</para>
<para
>Após transferir o arquivo, ele é automaticamente instalado e, quando fechar a janela para <guilabel
>Obter Coisas Novas</guilabel
>, irá ver o novo idioma no menu <guimenu
>Idioma</guimenu
>, podendo usá-lo imediatamente.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Baixando</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres-newstuff1.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>Baixando</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Quando for transferido um idioma, você poderá ver o botão <guilabel
>Instalar</guilabel
> mudando para <guilabel
>Desinstalar</guilabel
>, aparecendo também uma marca verde ao lado do nome do idioma, indicando-lhe que este idioma está disponível no &klettres;.</para>
<para
>A imagem a seguir mostra o Dinamarquês instalado.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>O Dinamarquês está instalado</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres-newstuff2.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>O Dinamarquês está instalado</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referência de comandos</title>

<sect1 id="klettres-mainwindow">
<title
>A janela principal do &klettres;</title>

<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo som</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Toca</action
> um novo som</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Repetir o Som</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Toca outra vez</action
> o mesmo som</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Obter um Alfabeto em Novo Idioma...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela para <guilabel
>Obter Coisas Novas</guilabel
>, para obter um novo idioma para o &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai</action
> do &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Nível</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
> <guimenuitem
>Nível 1</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 1 (letra apresentada e som)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
><guimenuitem
>Nível 2</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 2 (sem letra apresentada mas com som)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
><guimenuitem
>Nível 3</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
><guimenuitem
>Nível 4</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 4 (sem sílaba apresentada mas com som)</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Idioma</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Idioma</guimenu
> <guimenuitem
>Inglês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o idioma inglês</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Idioma</guimenu
> <guimenuitem
>Francês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o idioma francês</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Ver</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Look</guimenu
> <guisubmenu
>Theme</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kid</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o tema Infantil</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Look</guimenu
> <guisubmenu
>Theme</guisubmenu
> <guimenuitem
>Desert</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o tema do deserto</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Look</guimenu
> <guisubmenu
>Theme</guisubmenu
> <guimenuitem
>Savannah</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o tema Savana</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Modo Infantil</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para o modo</action
> infantil: sem menu</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Look</guimenu
> <guimenuitem
>Mode Grownup</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para o modo</action
> adulto: interface normal</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Configurações</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Ocultar o Menu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Oculta</action
> o menu. Para mostrar o menu de novo, clique no botão  <guibutton
>Mostrar o Menu</guibutton
> da barra de ferramentas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guisubmenu
>Toolbars</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ativa ou desativa</action
> a barra de ferramentas <guimenuitem
>Principal</guimenuitem
> e de <guimenuitem
>Caracteres Especiais</guimenuitem
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Exibir barra de status</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Alterna</action
> a exibição da barra de status</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configura</action
> os atalhos de teclado do &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar barra de ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configura</action
> as barras de ferramentas do &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configura</action
> o &klettres;: mostra uma janela com a página de configuração das <guilabel
>Configurações da Fonte</guilabel
> e outra com a configuração do <guilabel
>Cronômetro</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="sounds">
<title
>Adicionando sons ao &klettres;</title>

<para
>Se você quiser adicionar sons ao seu próprio idioma, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os numa pasta chamada 'alpha'. Depois, grave as sílabas mais comuns e coloque-as numa pasta 'syllab'.</para
> 
<para
>Crie um arquivo de texto <filename
>sounds.xml</filename
>, de preferência com o &kate; como editor, ou com outro editor que suporte codificações diferentes. Neste arquivo, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para o idioma checo:</para>
<programlisting
>&lt;klettres&gt;
&lt;language code="cs"&gt;
    &lt;menuitem&gt;
      &lt;label&gt;&amp;Czech&lt;/label&gt;
    &lt;/menuitem&gt;
    &lt;alphabet&gt;
        &lt;sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /&gt;
        ...
    &lt;/alphabet&gt;
    &lt;syllables&gt;
        &lt;sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /&gt;
        ...
    &lt;/syllables&gt;
  &lt;/language&gt;
&lt;/klettres&gt;</programlisting>
<para
>Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome do seu idioma. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais do seu idioma em maiúsculas e UTF-8.</para>

<para
>Além disso, você poderá informar as letras especiais do seu idioma, para que eu possa gerar a barra de ferramentas especial dos <guimenuitem
>Caracteres Especiais</guimenuitem
>. Crie um arquivo de texto <filename
>cs.txt</filename
> (substitua o "cs" pelo código de duas letras do seu idioma) com cada um dos caracteres especiais, em maiúsculas, em cada linha. Grave depois ambos os arquivos com a codificação  <quote
>utf8</quote
> (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para>

<para
>Os sons deverão estar no formato WAV ou OGG e ter um tamanho suficiente para o KAudioPlayer tocá-los (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem demasiado curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie-o para mim. </para>

<para
>Veja o <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>site do &klettres;</ulink
> para informações mais atualizadas sobre como adicionar um novo idioma. </para>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Perguntas e respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para
>A imagem de fundo não aparece.</para>
</question>
<answer>
<para
>Se você próprio compilar o &klettres;, você precisa configurar com a opção <option
>--prefix</option
> configurada para a pasta do seu &kde; ou adicionar esta pasta à sua PATH.</para
> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Eu não ouço nenhum som</para>
</question>
<answer>
<para
>Make sure that &phonon; is working on your system. To do so, open &systemsettings; and in <guilabel
>General</guilabel
>, <guilabel
>Computer Administration</guilabel
> click on <guilabel
>Sound</guilabel
>. </para>
 </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Não vejo algumas letras nos ícones da Barra de <guimenuitem
>Caracteres</guimenuitem
>. Em vez disso, vejo retângulos para alguns idiomas.</para>
</question>
<answer>
<para
>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para
> 
<para
>If you have &Windows; on your machine, you can use the TTF fonts from &Windows; (Arial is in those) via &systemsettings; -&gt; <guilabel
>Computer Administration</guilabel
> -&gt; <guilabel
>Font Installer</guilabel
> and add the &Windows; Font folder.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>As letras nos ícones da Barra de <guimenuitem
>Caracteres Especiais</guimenuitem
> são muito pequenas para alguns idiomas.</para>
</question>
<answer>
<para
>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para
> 
<para
>If you have &Windows; on your machine, you can use the TTF fonts from &Windows; (Arial is in those) via &systemsettings; -&gt; <guilabel
>Computer Administration</guilabel
> -&gt; <guilabel
>Font Installer</guilabel
> and add the &Windows; Font folder.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Why are there only seventeen languages?</para>
</question>
<answer>
<para
>Para o autor poder adicionar um novo idioma, ele precisa dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso que alguém que fale o idioma nativamente grave esses sons em WAV, MP3 ou, de preferência, OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como as crianças aprendem: elas deverão ser as sílabas que você terá que aprender após o alfabeto para conhecer bem as bases desse idioma. Por favor envie um e-mail se estiver disposto a fazer isso. Veja no <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>site da Internet do KLettres</ulink
> algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar um novo idioma.</para
> </answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e licença</title>

<para
>&klettres; </para>
<para
>Direitos autorais do programa 2001-2007 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
<para
>Muito obrigado às seguintes pessoas, cuja contribuição foi bastante valiosa: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Sons em português brasileiro: Lindonjohnson Monte (pai) e Michelle Monte 09 anos (filha) <email
>lindon_johnson@brturbo.com.br</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em checo: Eva Mikulčíková <email
>evmi@seznam.cz</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email
>erik@binghamton.edu</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em holandês: Geert Stams <email
>geert@pa3csg.myweb.nl</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em inglês: Robert Wadley <email
>robntina@juno.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em francês: Ludovic Grossard <email
>grossard@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em alemão: Helmut Kriege <email
>h.kriege@freenet.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em hebraico: Assaf Gorgon <email
>assafgordon@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em italiano: Pietro Pasotti <email
>pietro@itopen.it</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em canarês: Vikram Vincent <email
>vincentvikram@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em baixo saxão: Manfred Wiese e Sönke Dibbern <email
>s_dibbern@web.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em lugandês: John Magoye e Cormac Lynch <email
>cormaclynch@eircom.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em hindi romanizado: Vikas Kharat <email
>kharat@sancharnet.in</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email
>neneta @iquis.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email
>silviamotycka@seznam.cz</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em telugu: Pavithran Shakamuri <email
>pavithran.s@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email
>zerokode@yahoo.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; &Robert.Gogolok.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ícone SVG: Chris Luetchford <email
>chris@os11.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email
>peter@peterandlinda.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Porte para o KConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ícones SVG para crianças e adultos, tema Deserto: &Danny.Allen; <email
>dannya40uk@yahoo.co.uk</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Elemento de configuração do cronômetro: Michael Goettsche <email
>michael.goettsche@kdemail.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Direitos autorais da documentação 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf;&Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>

<para
>Tradução de Marcus Gama<email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<!-- <appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>
-->
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->