Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 14 > x86_64 > by-pkgid > 59d7a509a9e813825081684704e28356 > files > 102

koffice-langpack-de-2.3.2-1.fc14.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&kthesaurus;">
 <!ENTITY wordnet "WordNet">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % German "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&kthesaurus;</title>

<authorgroup>
<author
>&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail; </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Christoph</firstname
><surname
>Pietsch</surname
><affiliation
><address
><email
>Pietsch2@gmx.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche Übersetzung</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2003-04-12</date>
<releaseinfo
>0.95.00</releaseinfo>

<copyright>
<year
>2002</year>
<year
>2003</year>
<holder
>&Daniel.Naber;</holder>
</copyright>

<abstract>
<para
>&kthesaurus; listet Wörter auf, die zu einem bestimmten Suchbegriff gehören, und eine Oberfläche zu &wordnet;, einem Online-Wörterbuch. Nur die englische Sprache wird unterstützt. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Thesaurus</keyword>
<keyword
>WordNet</keyword>
<keyword
>Synonyme</keyword>
<keyword
>Wörterbuch</keyword>
<keyword
>Lexikon</keyword>
<keyword
>Englisch</keyword>
<keyword
>Wörter</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>


<chapter id="thesaurus">
<title
>Die Karteikarte Thesaurus</title>

<para
>Die Karteikarte <guilabel
>Thesaurus</guilabel
> bietet einen kleinen Thesaurus, zusammengestellt aus einer Teilmenge der Wörter von <link linkend="frontend"
>&wordnet;</link
>. Die Ergebnisse werden in drei Kategorien aufgelistet: <guilabel
>Sinnverwandte Wörter</guilabel
> (Synonyme), <guilabel
>Allgemeinere Ausdrücke</guilabel
> (Hypernyme), <guilabel
>Speziellere Ausdrücke</guilabel
> (Hyponyme). Synonyme sind Wörter mit ähnlicher Bedeutung, sie geben aber nicht unbedingt alle Bedeutungen eines Wortes wieder. Darum können Sie nicht immer ein bestimmtes Wort mit einem bestimmten Synonym ersetzen.</para>

<para
>Sie können auf ein Wort doppelklicken, um nach seinem Synonym &etc; zu suchen. Sie können auch ein Wort direkt in das Feld <guilabel
>Suchen nach:</guilabel
> am oberen Rand eintragen und dann <keycap
>Eingabe</keycap
> drücken. Das Wort, das im Moment im <guilabel
>Ersetzen durch:</guilabel
> Feld am Ende erscheint, ist das, welches benutzt wird, wenn Sie auf <guibutton
>Ersetzen</guibutton
> klicken.</para>

<note
><para
>&kthesaurus; kann als alleinstehende Anwendung, aber auch von anderen Programmen (wie z.B. &kword;, normalerweise durch Rechtsklick auf ein Wort und Wählen der Option <guilabel
>Verwandte Wörter anzeigen</guilabel
>) benutzt werden. Der Knopf <guibutton
>Ersetzen</guibutton
> ist nur sichtbar, wenn &kthesaurus; von einem anderen Programm aus aufgerufen wird.</para
></note>

<para
>Damit die Datendateien in &koffice; verwendet werden können, müssen diese klein gehalten werden. Dies führt zu einigen Einschränkungen (verglichen mit &wordnet;):</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Nur exakte Übereinstimmungen werden gefunden, <abbrev
>z.&nbsp;B.</abbrev
> eine Pluralform wird nicht gefunden.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Viele nicht so gebräuchliche Wörter wurden entfernt.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Es unterscheidet nicht zwischen den einzelnen Bereichen der Sprache, &eg; werden Verben und Substantive in der Wortliste völlig durcheinandergebracht.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Es trennt die unterschiedlichen Bedeutungen, die Wörter haben können, nicht voneinander.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Adjektive haben keine wirklich <quote
>allgemeinere</quote
> / <quote
>speziellere</quote
> Bedeutung, daher kann ein Wort in mehr als einer Liste auftauchen.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Auf der anderen Seite wurden einige Wörter hinzugefügt (Funktionswörter wie <quote
>if</quote
> und einige wenige Wörter speziell für &kde;). Genauso wie im &wordnet;, wird nur die englische Sprache unterstützt.</para>

<para
>Bitte senden Sie <emphasis
>keine</emphasis
> Fehlerberichte zum Thesaurus an das &wordnet;Projekt, sondern an &kde;.</para>

</chapter>


<chapter id="languages">
<title
>Andere Sprachen außer Englisch verwenden</title>

<para
>Standardmäßig wird nur Englisch von &kthesaurus; unterstützt. Sie können jedoch auf der <ulink url="http://www.koffice.org/downloads/#thesauri"
>Download-Seite von &koffice;</ulink
> nachschauen, welche anderen Sprachen verfügbar sind.</para>

</chapter>


<chapter id="frontend">
<title
>Die Karteikarte &wordnet;</title>

<para
>Die Karteikarte <guilabel
>&wordnet;</guilabel
> stellt eine Benutzerschnittstelle für eine lokale Installation von <ulink url="http://wordnet.princeton.edu/"
>&wordnet;</ulink
> bereit. &wordnet; ist <quote
>ein onlinebasierendes Lexikon-System, dessen Design die aktuellen psycholinguistischen Theorien über das menschlich-lexikale Gedächtnis berücksichtigt.</quote
> Die Benutzerschnittstelle von &kthesaurus; bietet fast alle Optionen, die auf derBefehlszeilen-Ebene verfügbar sind. Es ruft das Programm <command
>wm</command
> auf, welches sich in ihrem Pfad (<envar
>PATH</envar
>) befinden muss.</para>

<para
>Um mehr über &wordnet; zu erfahren, sehen sie sich bitte die Handbuchseiten (<quote
><command
>man</command
> pages</quote
>) zu &wordnet; an oder gehen sie auf die <ulink url="http://wordnet.princeton.edu/"
>&wordnet; Homepage</ulink
>. </para>

</chapter>


<chapter id="legal">
<title
>Copyright und Lizenz</title>

<para
>&kthesaurus; und diese Dokumentation sind Urheberrechtlich geschützt durch &Daniel.Naber;. </para>

<para
>Übersetzung Christoph Pietsch<email
>Pietsch2@gmx.de</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


&documentation.index; 

</book>