<chapter id="technical-overview"> <title >Technický prehľad</title> <para >Táto kapitola sa snaží poskytnúť technický prehľad o &kdeprint;, ktorý by mali pochopiť aj neprogramátori.</para> <para >&kdeprint; je nový a revolučný nástroj s jednoduchým prístupom k tlačovým službám pre používateľov aj vývojárov &kde;.</para> <sect1 id="brief-description"> <title >Krátky popis &kdeprint;</title> <para >Funkcie &kdeprint; sú dosiahnutelné rôznymi spôsobmi: pomocou Správcu tlače v &kcontrol;, príkazom <command >kprinter</command > alebo cez dialóg, ktorý sa zobrazí pri požiadavke na tlač.</para> <sect2 id="what-kdeprint-is-not"> <title >Čo to <emphasis >nie je</emphasis ></title> <para >&kdeprint; <emphasis >nie je</emphasis > náhrada za tlačový subsystém. &kdeprint; preto <emphasis >neposkytuje</emphasis > fronty a <emphasis >nerobí</emphasis > základné spracovanie &PostScript; ani iných tlačových dát.</para> </sect2> <sect2 id="what-kde-print-is"> <title >Čo to <emphasis >je</emphasis ></title> <para >&kdeprint; je vrstva medzi frontami (a spracovaním dát) a aplikáciami, ktoré chcú tlačiť. &kdeprint; poskytuje rozhranie pre používateľov aj vývojárov &kde; pre prístup k podporovaným tlačovým subsystémom. Zároveň je ho možné výborne nastaviť.</para> <para >&kdeprint; je ľahko používa pre koncových používateľov aj pre vývojárov. Vývojári môže svoje aplikácie s minimálnymi zmenami portovať zo starého tlačového <quote >systému</quote > &Qt; do &kdeprint;. Používatelia si môžu jednoducho vybrať a nastaviť vlastný tlačový subsystém.</para> <para >Pre nových používateľov &kde;: &Qt; je základná knižnica a grafické prvky, ktoré sa používajú vo všetkých aplikáciách &kde;. &Qt; vyvíja nórska softvérová firma TrollTech.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="different-users"> <title >&kdeprint; -- Rôzne použitie pre rôznych ľudí</title> <para >&kdeprint; sa k rôznym ľuďom tvári rôzne.</para> <sect2 id="what-users-can-do"> <title >Čo poskytuje &kdeprint; používateľom a administrátorom</title> <para >&kdeprint; umožňuje v závislosti na právach prístup k tlačovým subsystémom (&CUPS;, <acronym >LPD</acronym >, <acronym >RLPR</acronym >, <application >LPRng</application >, <application >PDQ</application > apod) pomocou grafického rozhrania (&GUI;). S jeho pomocou môžu používatelia tlačiť, spravovať úlohy, tlačiarne a tlačového démona, a to všetko veľmi komfortne.</para> <para >Skúsení používatelia ocenia možnosť pripojiť ľubovoľný filter pre tlačové dáta medzi výstup aplikácie a vstup do tlačového subsystému. Niektoré príklady nájdete už <quote >v základnej verzii</quote > &kdeprint;.</para> </sect2> <sect2 id="what-developers-can-do"> <title >Čo poskytuje &kdeprint; vývojárom...</title> <para >Ak vývojár &kde; potrebuje, aby jeho aplikácia podporovala tlač, nemusí písať tlačové funkcie od začiatku. Pred &kde; 2.2 bola táto služba poskytovaná triedou <classname >QPrinter</classname > z knižnice &Qt;. <classname >QPrinter</classname > používal starý <quote >Line Printer Deamon</quote > (<acronym >LPD</acronym >). Knižnica &kdeprint; je založená na modernom Common &UNIX; Printing System (&CUPS;) aj keď poskytuje kompatibilitu s <acronym >LPD</acronym > a ostatnými tlačovými systémami. Necháva k dispozícii aj možnosť pre ďalší vývoj.</para> <para >Aby mohli vývojári &kde; používať novú triedu &kdeprint;, stačia na to minimálne zmeny: za každé volanie <classname >QPrinter</classname > sa použije volanie <classname >KPrinter</classname >. Nahradí sajedno písmeno na pár miestach a je to. Aplikácia môže začať využívať všetky funkcie novej knižnice &kdeprint;.</para> <para >Ambicióznejší programátori alebo tí, ktorí potrebujú špeciálne funkcie môžu urobiť ešte viac: prispôsobiť tlačový dialóg pridaním ďalšej <quote >záložky</quote >, kde budú ich rozšírenia štandardného &kdeprint;.</para> <para >Táto posledná funkcia nie je zatiaľ v &kde; veľmi používaná, pretože vývojári zatiaľ moc nevedia o sile &kdeprint;. To sa ale asi v budúcnosti zmení. Jedným príkladom, ktorý som objavil, je &kcron;. Umožňuje upraviť vašu tabuľku crontab pomocou &GUI;. Má implementovanú funkciu, ktorou môžete vy (alebo <systemitem class="username" >root</systemitem >) vybrať, či chcete vytlačiť tabuľku celú (pre všetkých používateľov), alebo iba označenú časť. Je ukázaná na nasledujúcich obrázkoch.</para> <para >Tento obrázok ukazuje príklad nástroja &kcron;. <screenshot > <screeninfo >Nástroj &kcron;: malý príklad systémových úloh cron zobrazených pomocou &kde; &GUI;.</screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png" format="PNG"/></imageobject > <textobject > <phrase >Vývojári &kcron; umožnili výber, či chcete vytlačiť celú tabuľku, alebo iba označenú časť.</phrase ></textobject > </mediaobject > </screenshot > </para> <para >Dialóg pre nastavenie tlačových možností &kcron;: pridaná záložka <guilabel >Možnosti Cron</guilabel > je z aplikácie &kcron; a nie z &kdeprint;. Je to špeciálne rozšírenie pridané z &kcron; pre tlač. Aj ostatní vývojári môžu imlementovať takéto rozšírenia.</para> <screenshot > <screeninfo >&kcron; prídavok do dialógu &kdeprint;.</screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png" format="PNG"/></imageobject > <textobject > <phrase >&kcron; prídavok do dialógu &kdeprint;.</phrase ></textobject > <caption > <para >&kcron; prídavok do dialógu &kdeprint;.</para > </caption > </mediaobject > </screenshot> </sect2> <sect2> <title >Čo &kdeprint; ponúka všetkým...</title> <para >&kdeprint; je ľahko ovládateľné rozhranie pre všetky podporované tlačové subsystémy, aj keď neodstraňuje ich základné nedostatky. Ale aspoň zahladzuje niektoré problémy. Rôzny používatelia môžu používať rôzne tlačové subsystémy. Môžu ich dokonca prepínať <quote >za behu</quote > z tlačového dialógu pre jednotlivé úlohy. (Samozrejme musia byť rôzne subsystémy nainštalované a nesmú si prekážať.)</para> <para >Väčšina používateľov &UNIX; je zvyknutá na <acronym >LPD</acronym >. <acronym >LPD</acronym > poskytuje iba základné tlačové funkcie, nie je flexibilný a nepodporuje množstvo volieb, ktoré poskytujú moderné tlačové systémy, ako je napríklad &CUPS;. Aj keď dokáže tlačiť vzdialene (ako každý protokol založený na TCP/IP), <acronym >LPD</acronym > nepodporuje obojsmernú komunikáciu, prihlásenie, ovládanie prístupu ani šifrovanie.</para> <para >&kdeprint; dokáže s &CUPS; podporovať:</para> <itemizedlist > <listitem > <para >hľadať dostupné tlačiarne vo vašej <acronym >LAN</acronym >, </para > </listitem > <listitem > <para >základné, digest a certifikátové prihlásenie,</para > </listitem > <listitem > <para >ovládanie prístupu na základe adries <acronym >IP</acronym >, sieťových adries, sieťových masiek, mien hostiteľov a domén</para > </listitem > <listitem > <para >šifrovanie tlačových dát pomocou 128-bitového TLS alebo SSL3 a tak ochrániť dáta.</para > </listitem > </itemizedlist> <para >Preto je &kdeprint; oveľa robustnejšie a bezpečnejšie riešenie ako starý <acronym >LPD</acronym >.</para> </sect2> <sect2> <title >Ako používať &kdeprint; </title> <para >Ku &kdeprint; máte prístup týmito rôznymi spôsobmi:</para> <itemizedlist > <listitem ><para >pomocou aplikácií: ak zavoláte tlačový dialóg (pomocou <menuchoice ><guilabel >Súbor</guilabel > <guilabel >Tlačiť...</guilabel ></menuchoice >) alebo tlačidlom s malou tlačiarňou.</para ></listitem > <listitem ><para >pomocou príkazu <command >kprinter</command > v <application >terminal</application > alebo okne &konsole; alebo z dialógu <guilabel >Vykonať príkaz...</guilabel >.</para ></listitem > <listitem ><para >pomocou tlačidla <inlinemediaobject ><imageobject > <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject >, ktoré spustí &kcontrol; a použitím <menuchoice ><guilabel >Systém</guilabel ><guilabel >Správca tlače</guilabel ></menuchoice >. Tým sa otvorí administrátoská časť &kdeprint; v &kcontrolcenter; a umožňuje prepínať do iných častí &kcontrol;.</para ></listitem > <listitem ><para >z príkazového riadku (&konsole; alebo dialógu <guilabel >Vykonať príkaz...</guilabel >) príkazom <userinput ><command >kcmshell</command > <option >printmgr</option ></userinput >. Tým sa spustí iba časť &kdeprint; v &kcontrol;. </para ></listitem > </itemizedlist> <screenshot > <screeninfo >Dialóg &kprinter; spustený z okna <guilabel >Vykonať príkaz...</guilabel ></screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png" format="PNG"/></imageobject > <textobject > <phrase >Spustenie dialógu &kprinter; z okna <guilabel >Vykonať príkaz...</guilabel ></phrase ></textobject > <caption ><para >Spustenie dialógu &kprinter; z okna <guilabel >Vykonať príkaz...</guilabel ></para ></caption > </mediaobject > </screenshot> <!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para >Toto je kresba z &kivio; v dialógu &kprinter;. Vždy môžete kliknutím na malé tlačidlo <guiicon >Sprievodca</guiicon > pridať novú tlačiareň (na obrázku označený červenou/žltou farbou).</para> <screenshot > <screeninfo >Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;) </screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="kprinter-kivio.png" format="PNG"/></imageobject > <textobject > <phrase >Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;)</phrase ></textobject > <caption ><para >Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;)</para ></caption > </mediaobject > </screenshot> </sect2> </sect1> </chapter> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: sgml sgml-omittag:t sgml-shorttag:t sgml-namecase-general:t sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:"index.docbook" "book" End: -->